久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

這才是真正的楊絳先生百歲感言:《坐在人生的邊上》

 澄懷觀道 2016-05-27


這些天,,其實是這些年,,“楊絳先生的百歲感言”一直在朋友圈熱轉(zhuǎn)。但是《文匯報·筆會》今天發(fā)文表示,,楊絳先生百歲之際只接受過《文匯報》專訪,,有《坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問》問世(刊于2011年7月8日文匯報筆會),《楊絳全集》中再無什么“百歲感言”,。


在這個“百歲答問”中,,楊先生回答了談到了做人、婚姻,、教育,、個性與自由等,其中亦有關(guān)于“百歲”生命體驗的答問,。


《文匯教育》今刊發(fā)完整的答問內(nèi)容,,讓我們體會一下楊絳先生清水一樣的文字。


坐在人生的邊上 ——楊絳先生百歲答問


楊絳先生近年閉門謝客,,海內(nèi)外媒體采訪的要求,,多被婉辭;對讀者熱情的來信,,未能一一回復(fù),,楊先生心上很感歉疚。朋友們建議先生在百歲生日來臨之際,,通過答問與讀者作一次交流,,以謝大家的關(guān)心和愛護;楊絳先生同意,,并把提問的事交給了年來投稿較多,、比較熟悉的《文匯報·筆會》。文匯報筆會主編周毅獲此機會,,有幸與楊先生作了以下筆談,。




1、什么是“好的教育”,?


筆會:尊敬的楊先生,,請允許我以提問來向您恭祝百歲壽辰,。


您的生日是1911年7月17日。仔細論起來,,您出生時紀年還是清宣統(tǒng)三年,,辛亥革命尚未發(fā)生。請問,,7月17這個公歷生日您是什么時候用起來的,?


楊絳:我父親是維新派,他認為陰歷是滿清的日歷,,滿清既已推翻,,就不該再用陰歷。


他說:“凡物新則不舊,,舊則不新,,新舊年者,矛盾之辭也,,然中國變法往往如是,。舊法之力甚強,廢之無可廢,,充其量不過增一新法,,與舊法共存,舊新年特其一例而已,。”“今人相問,,輒曰:‘汝家過舊歷年乎,,抑或新歷年乎?’答此問者,,大率舊派,。舊派過舊歷年,新派過新歷年,。但此所謂過年,,非空言度過之謂,其意蓋指祭祖報神……今世年終所祭之神,,固非耶教之上帝,,亦非儒家之先圣先賢,不過五路財神耳,。此所謂神,,近于魔鬼,此所謂祭,,近于行賄,?!?/span>


7月17這個公歷生日是我一歲時開始用起來的。我一歲時恰逢中華民國成立,。我常自豪說:“我和中華民國同歲,,我比中華民國還年長一百天!”7月17日是我生日,,不是比10月10日早一百天嗎,?


筆會:您從小進的啟明、振華,,長大后上的清華,、牛津,都是好學(xué)校,,也聽說您父母家訓(xùn)就是:如果有錢,,應(yīng)該讓孩子受好的教育。楊先生,,您認為怎樣的教育才算“好的教育”,?


楊絳:教育是管教,受教育是被動的,,孩子在父母身邊最開心,,愛怎么淘氣就怎么淘氣,一般總是父母的主張,,說“這孩子該上學(xué)了”,。孩子第一天上學(xué),穿了新衣新鞋,,拿了新書包,,欣欣喜喜地“上學(xué)了!”但是上學(xué)回來,,多半就不想再去受管教,,除非老師哄得好。


我體會,,“好的教育”首先是啟發(fā)人的學(xué)習(xí)興趣,,學(xué)習(xí)的自覺性,培養(yǎng)人的上進心,,引導(dǎo)人們好學(xué),,和不斷完善自己。要讓學(xué)生在不知不覺中受教育,,讓他們潛移默化,。這方面榜樣的作用很重要,言傳不如身教,。


我自己就是受父母師長的影響,,由淘氣轉(zhuǎn)向好學(xué)的,。


爸爸說話入情入理,出口成章,,《申報》評論一篇接一篇,,浩氣沖天,擲地有聲,。我佩服又好奇,,請教秘訣,爸爸說:“哪有什么秘訣,?多讀書,,讀好書罷了?!?/span>


媽媽操勞一家大小衣食住用,,得空總要翻翻古典文學(xué),現(xiàn)代小說,,讀得津津有味,。我學(xué)他們的樣,找父親藏書來讀,,果然有趣,,從此好(hào)讀書,讀好書入迷,。


我在啟明還是小孩,,雖未受洗入教,受到天主教姆姆的愛心感染,,小小年紀便懂得“愛自己,,也要愛別人”,就像一首頌歌中唱的“我要愛人,,莫負人家信任深;我要愛人,,因為有人關(guān)心,。”


我進振華,,已漸長大,。振華女校創(chuàng)始人狀元夫人王謝長達太老師毀家辦學(xué),王季玉校長繼承母志,,為辦好學(xué)?!凹藿o振華”貢獻一生的事跡,使我深受感動,。她們都是我心中的楷模,。


爸爸從不訓(xùn)示我們?nèi)绾巫?,我是通過他的行動,體會到“富貴不能淫,,貧賤不能移,,威武不能屈”古訓(xùn)的真正意義的。


他在京師高等檢察廳廳長任上,,因為堅持審理交通部總長許世英受賄案,,寧可被官官相護的北洋政府罷官。他當(dāng)江蘇省高等審判廳廳長時,,有位軍閥到上海,,當(dāng)?shù)厥考澛?lián)名登報歡迎,爸爸的名字也被他的屬下列入歡迎者的名單,,爸爸不肯歡迎那位軍閥,,說“名與器不可假人”,立即在報上登啟事聲明自己沒有歡迎,。上海淪陷時期,,爸爸路遇當(dāng)了漢奸的熟人,視而不見,,于是有人謠傳楊某瞎了眼了,。


我們對女兒錢瑗,也從不訓(xùn)示,。她見我和鍾書嗜讀,,也猴兒學(xué)人,照模照樣拿本書來讀,,居然漸漸入道,。她學(xué)外文,有個很難的單詞,,翻了三部詞典也未查著,,跑來問爸爸,鍾書不告訴,,讓她自己繼續(xù)查,,查到第五部辭典果然找著。


我對現(xiàn)代教育知道的不多,。從報上讀到過美術(shù)家韓美林作了一幅畫,,送給兩三歲的小朋友,小孩子高高興興地回去了,,又很快把畫拿來要韓美林簽名,,問他簽名干什么,小孩說:“您簽了名,這畫才值錢,!”可惜呀,,這么小的孩子已受到社會不良風(fēng)氣的影響,價值觀的教育難道不應(yīng)引起注意嗎,?



楊絳1920-1923年在啟明女校學(xué)習(xí)時,,每天都要走過的長廊,今為上海第四中學(xué)啟明樓底層,。


2,、相互理解,才有自覺的相互支持,。


筆會:您是在開明家庭和教育中長大的“新女性”,,和錢鍾書先生結(jié)婚后,進門卻需對公婆行叩拜禮,,學(xué)習(xí)做“媳婦”,,連老圃先生都心疼自己花這么多心血培養(yǎng)的寶貝女兒,在錢家做“不花錢的老媽子”,。楊先生,,這個轉(zhuǎn)換的動力來自哪里?您可有什么良言貢獻給備受困擾的現(xiàn)代婚姻,?


楊絳:我由寬裕的娘家嫁到寒素的錢家做“媳婦”,,從舊俗,行舊禮,,一點沒有“下嫁”的感覺,。叩拜不過跪一下,禮節(jié)而已,,和鞠躬沒多大分別,。如果男女雙方計較這類細節(jié),那么,,趁早打聽清楚彼此的家庭狀況,,不合適不要結(jié)婚。


抗戰(zhàn)時期在上海,,生活艱難,,從大小姐到老媽子,對我來說,,角色變化而已,很自然,,并不感覺委屈,。為什么,因為愛,出于對丈夫的愛,。我愛丈夫,,勝過自己。我了解錢鍾書的價值,,我愿為他研究著述志業(yè)的成功,,為充分發(fā)揮他的潛力、創(chuàng)造力而犧牲自己,。這種愛不是盲目的,,是理解,理解愈深,,感情愈好,。相互理解,才有自覺的相互支持,。


我與錢鍾書是志同道合的夫妻,。我們當(dāng)初正是因為兩人都酷愛文學(xué),癡迷讀書而互相吸引走到一起的,。鍾書說他“沒有大的志氣,,只想貢獻一生,做做學(xué)問,?!边@點和我志趣相同。


我成名比錢鍾書早,,我寫的幾個劇本被搬上舞臺后,,他在文化圈里被人介紹為“楊絳的丈夫”。但我把錢鍾書看得比自己重要,,比自己有價值,。我賴以成名的幾出喜劇,能夠和《圍城》比嗎,?所以,,他說想寫一部長篇小說,我不僅贊成,,還很高興,。我要他減少教課鐘點,致力寫作,,為節(jié)省開銷,,我辭掉女傭,做“灶下婢”是心甘情愿的,。握筆的手初干粗活免不了傷痕累累,,一會兒劈柴木刺扎進了皮肉,一會兒又燙起了泡。不過吃苦中倒也學(xué)會了不少本領(lǐng),,使我很自豪,。


錢鍾書知我愛面子,大家閨秀第一次挎?zhèn)€菜籃子出門有點難為情,,特陪我同去小菜場,。兩人有說有笑買了菜,也見識到社會一角的眾生百相,。他怕我太勞累,,自己關(guān)上衛(wèi)生間的門悄悄洗衣服,當(dāng)然洗得一塌糊涂,,統(tǒng)統(tǒng)得重洗,,他的體己讓我感動。


詩人辛笛說錢鍾書有“譽妻癖”,,鍾書的確欣賞我,,不論是生活操勞或是翻譯寫作,對我的鼓勵很大,,也是愛情的基礎(chǔ),。同樣,我對錢鍾書的作品也很關(guān)心,、熟悉,,1989年黃蜀芹要把他的《圍城》搬上銀幕,來我家討論如何突出主題,,我覺得應(yīng)表達《圍城》的主要內(nèi)涵,,立即寫了兩句話給她,那就是:


圍在城里的人想逃出來,,


城外的人想沖進去,。


對婚姻也罷,職業(yè)也罷,。


人生的愿望大都如此,。


意思是“圍城”的含義,不僅指方鴻漸的婚姻,,更泛指人性中某些可悲的因素,,就是對自己處境的不滿。錢鍾書很贊同我的概括和解析,,覺得這個關(guān)鍵詞“實獲我心”,。


我是一位老人,凈說些老話,。對于時代,,我是落伍者,,沒有什么良言貢獻給現(xiàn)代婚姻。只是在物質(zhì)至上的時代潮流下,,想提醒年輕的朋友,男女結(jié)合最最重要的是感情,,雙方互相理解的程度,,理解深才能互相欣賞吸引、支持和鼓勵,,兩情相悅,。


我以為,夫妻間最重要的是朋友關(guān)系,,即使不能做知心的朋友,,也該是能做得伴侶的朋友或互相尊重的伴侶。門當(dāng)戶對及其他,,并不重要,。



3、我從未刻意回避大家所熟悉的“現(xiàn)代氣息”


筆會:您出生于1911年,,1917年即產(chǎn)生了新文學(xué)革命,。但您的作品,不論是四十年代寫的喜劇,,還是后來寫的《洗澡》《干校六記》等,,卻沒有一點通常意義上“現(xiàn)代文學(xué)”的氣息。請問楊先生,,您覺得您作品中和時代氛圍的距離來自哪里,?


楊絳:新文學(xué)革命發(fā)生時,我年紀尚??;后來上學(xué),使用的是政府統(tǒng)一頒定的文白參雜的課本,,課外閱讀進步的報章雜志作品,,成長中很難不受新文學(xué)的影響。不過寫作純屬個人行為,,作品自然反映作者各自不同的個性,、情趣和風(fēng)格。我生性不喜趨時,、追風(fēng),,所寫大都是心有所感的率性之作我也從未刻意回避大家所熟悉的“現(xiàn)代氣息”,,如果說我的作品中缺乏這種氣息,,很可能是因為我太崇尚古典的清明理性,,上承傳統(tǒng),旁汲西洋,,背負著過去的包袱太重,。


筆會:創(chuàng)作與翻譯,是您成就的兩翼,。特別是歷經(jīng)“大躍進”,、“文革”等困難年代、最終完成《堂吉訶德》的翻譯,,已是名著名譯的經(jīng)典,,曾作為當(dāng)年鄧小平送給西班牙國王的國禮。很難想象這個工作是您47歲自學(xué)西班牙語后開始著手進行的,。您對堂吉訶德這位騎士有特別的喜愛嗎,?您認為好的譯者,有良好的母語底子是不是比掌握一門外語更重要,?


楊絳:這個提問包含兩個問題,。我先答第一個。


我對這部小說確實特別喜愛,。這也說明我為什么特地自學(xué)了西班牙語來翻譯,。堂吉訶德是徹頭徹尾的理想主義者,眼前的東西他看不見,,明明是風(fēng)車的翅膀,,他看見的卻是巨人的胳膊。他一個瘦弱老頭兒,,當(dāng)然不是敵手,,但他竟有膽量和巨人較量,就非常了不起了,。又如他面前沙塵滾滾,,他看見的是迎面而來的許多軍隊,難為他博學(xué)多才,,能數(shù)說這許多軍隊來自哪些國家,,領(lǐng)隊的將軍又是何名何姓。這等等都是象征性的,。


我曾證明塞萬提斯先生是虔誠的基督教徒,,所以他的遺體埋在三位一體教會的墓園里;他被穆爾人擄去后,,是三位一體教會出重金把他贖回西班牙的,。雖然他小說里常有些看似不敬之辭,如說“像你媽媽一樣童貞”,,他也許是無意的,,也許是需要表示他的小說不是說教,。但他的小說確是他信仰的產(chǎn)物。


現(xiàn)在我試圖回答第二個問題,。


“作為好的譯者,,有良好的母語底子是不是比掌握外語更重要?”


是的,。翻譯是一項苦差,,因為一切得聽從主人,不能自作主張,,而且一仆二主,同時伺候著兩個主人:一是原著,,二是譯文的讀者,。


譯者一方面得徹底了解原著;不僅了解字句的意義,,還需領(lǐng)會字句之間的含蘊,,字句之外的語氣聲調(diào)。另一方面,,譯文的讀者要求從譯文里領(lǐng)略原文,,譯者得用讀者的語言,把原作的內(nèi)容按原樣表達,;內(nèi)容不可有所增刪,,語氣聲調(diào)也不可走樣。原文弦外之音,,只能從弦上傳出,;含蘊未吐的意思,也只附著在字句上,。譯者只能在譯文的字句上用功夫表達,,不能插入自己的解釋或擅用自己的說法。譯者須對原著徹底了解,,方才能夠貼合著原文,,照模照樣地向讀者表達,可是盡管了解徹底未必就能照樣表達,。徹底了解不易,,貼合著原著照模照樣的表達更難。


末了我要談?wù)劇靶?、達,、雅”的“雅”字。我曾以為翻譯只求亦信亦達,,“雅”是外加的文飾,。最近我為《堂吉訶德》第四版校訂譯文,,發(fā)現(xiàn)毛病很多,有的文句欠妥,,有的辭意欠醒,。我每找到更恰當(dāng)?shù)奈淖只蚋‘?dāng)?shù)谋磉_方式,就覺得譯文更信更達,、也更好些,。“好”是否就是所謂“雅”呢,?(不用“雅”字也可,,但“雅”字卻也現(xiàn)成。)福樓拜追求“最恰當(dāng)?shù)淖帧保↙e motjuste),。用上最恰當(dāng)?shù)淖?,文章就雅?/span>


翻譯確也追求這么一個標(biāo)準:不僅能信能達,還要“信”得貼切,,“達”得恰當(dāng)——稱為“雅”也可,。我遠遠不能達到這個目標(biāo),但是我相信,,一切從事文學(xué)翻譯的人都意識到這么一個目標(biāo),。



看望著名女作家冰心。


4,、錢鍾書的博學(xué)是公認的


筆會:錢鍾書先生天分,、才學(xué)過人,加上天性淘氣,,臧否人事中難免顯示他的優(yōu)勝處,。曾有人撰文感嘆“錢鍾書瞧得起誰啊,!”楊先生,,您為什么從來不承認錢先生的驕傲?


楊絳:錢鍾書只是博學(xué),,自信,,并不驕傲,我為什么非要承認他驕傲不可呢,?


錢鍾書從小立志貢獻一生做學(xué)問,,生平最大的樂趣是讀書,可謂“嗜書如命”,。不論處何等境遇,,無時無刻不抓緊時間讀書,樂在其中,。無書可讀時,,字典也啃,,我家一部碩大的韋伯斯特氏(Webster's)大辭典,被他逐字精讀細啃不止一遍,,空白處都填滿他密密麻麻寫下的字:版本對照考證,,批評比較等等。他讀書多,,記性又好,,他的旁征博引、中西貫通,、文白圓融,,大多源由于此。


錢鍾書的博學(xué)是公認的,,當(dāng)代學(xué)者有幾人能相比的嗎,?


解放前曾任故宮博物院領(lǐng)導(dǎo)的徐森玉老人曾對我說,如默存者“二百年三百年一見”,。


美國哈佛大學(xué)英美文學(xué)與比較文學(xué)教授哈里·萊文(HarryLevin)著作等身,是享譽西方學(xué)壇的名家,,萊文的高傲也是有名的,,對慕名選他課的學(xué)生,他挑剔,、拒絕,,理由是“你已有幸選過我一門課啦,應(yīng)當(dāng)讓讓別人……”,。就是這個高傲的人,,與錢鍾書會見談學(xué)后回去,悶悶冒出一句“我自慚形穢,?!保↖'mhumbled!)陪同的朱虹女士問他為什么,他說:“我所知道的一切,,他都在行,。可是他還有一個世界,,而那個世界我一無所知,。”


錢鍾書自己說:“人謂我狂,,我實狷者,。”狷者,,有所不為也,。譬如鍾書在翻譯《毛澤東選集》的工作中,,就“不求有功,但求無過”,。他乖乖地把自己變成一具便于使用的工具,,只悶頭干活,不出主意不提主張,。他的領(lǐng)導(dǎo)稱他為“辦公室里的夫人”,,他很有用,但是不積極,。


人家覺得錢鍾書“狂”,,大概是因為他翻譯《毛選》,連主席的錯兒都敢挑,。毛著有段文字說孫悟空鉆到牛魔王的肚里,,熟讀《西游記》的鍾書指出,孫猴兒從未鉆到牛魔王的肚里,,只是變了只小蟲被鐵扇公主吞入肚里,。隱喻與原著不符,得改,。


錢鍾書堅持不參加任何黨派,,可能也被認為是瞧不起組織,是驕傲,。其實不然,,他自小打定主意做一名自由的思想者(freethinker),并非瞧不起,。


很多人有點兒怕錢鍾書,,因為他學(xué)問“厲害”,他知道的太多,,又率性天真,,口無遮攔,熱心指點人家,,沒有很好照顧對方面子,,又招不是。大家不怕我,,我比較收斂,。鍾書非常孩子氣,這方面就像永遠長不大的孩子,。但錢鍾書也很風(fēng)趣,,文研所里的年輕人(新一代的知識分子)對他又佩服又喜愛。最近中國社會科學(xué)院編輯出版的《錢鍾書先生百年誕辰紀念文集》幾十篇文章的作者,都是對他又敬又愛的好友,。


筆會:錢鍾書先生擬寫的西文著作《<管錐編>外編》當(dāng)初是怎樣構(gòu)思的,?為什么沒有完成?有沒有部分遺稿,?


楊絳:錢鍾書擬用西文寫一部類似《管錐編》那樣的著作,,取名《<管錐編>外編》,起意于《管錐編》完成之后,。這種想法并非完全沒有基礎(chǔ),,他生前留下外文筆記178冊,34000多頁,。外文筆記也如他的《容安館札記》和中文筆記一樣,,并非全是引文,也包括他經(jīng)過“反芻”悟出來的心得,,寫來當(dāng)能得心應(yīng)手,,不會太難,只有一一查對原著將花費許多精力時間,。鍾書因為沒有時間,,后來又生病了,這部作品沒有寫成,。


錢鍾書開的賬多,,實現(xiàn)的少;這也難怪,,回顧他的一生,可由他自己支配的時間實在太少太少,,尤其后半生,。最后十來年干擾小了,身體又不行了,。唉,,除了遺憾和惋惜,還能說什么呢,?


筆會:在您翻譯的四部作品中,,《斐多》是您的跨界之作,超出了文學(xué)的范疇而進入哲學(xué),,蘇格拉底面對死亡“愉快,、高尚的態(tài)度”令人印象深刻。這本對治憂愁的譯作,,有紀念錢先生的特別意義嗎,?


楊絳:1997年早春,1998年歲末,我女兒和丈夫先后去世,,我很傷心,,特意找一件需要我投入全部心神而忘掉自己的工作,逃避我的悲痛,,因為悲痛是不能對抗的,,只能逃避。


我選定翻譯柏拉圖《對話錄》中的《斐多》,,我按照自己翻譯的習(xí)慣,,一句句死盯著原譯文,力求通達流暢,,盡量避免哲學(xué)術(shù)語,,努力把這篇盛稱語言生動如戲劇的對話譯成戲劇似的對話。


柏拉圖的這篇絕妙好辭,,我譯前已讀過多遍,,蘇格拉底就義前的從容不懼,同門徒侃侃討論生死問題的情景,,深深打動了我,,他那靈魂不滅的信念,對真,、善,、美、公正等道德觀念的追求,,給我以孤單單生活下去的勇氣,,我感到女兒和鍾書并沒有走遠。


應(yīng)該說,,我后來《走到人生邊上》的思考,,也受到《斐多》的一定啟發(fā)。



錢鍾書和楊絳日?;ハ嗬戆l(fā),,楊絳用電推子,錢鍾書用剪刀


筆會:聽說《錢鍾書手稿集·中文筆記》二十冊即將出版,,是嗎,?


楊絳:這個消息使我興奮不已。我要向北京商務(wù)印書館內(nèi)外所有參加這項工程的同志表示感謝,。


《錢鍾書手稿集·中文筆記》依據(jù)錢鍾書手稿影印而成,,所收中文筆記手稿八十三本,形制各一,,規(guī)格大小不一,,因為年代久遠,,紙張磨損,有殘缺頁,;鍾書在筆記本四周和字里行間,,密密麻麻寫滿小注,勾勾畫畫,,不易辨認,。


鍾書去世不久,我即在身心交瘁中,,對他的全部手稿勉行清理和粗粗編排,,此中的艱難辛苦,難以言表,。此次商務(wù)組織精悍力量,,克服種種困難精心編訂目錄,認真核對原件,,核對校樣,,補充注釋,工作深入細致,,歷時三年有余,,成效顯著,這怎使我不佩服和感激莫名,!相信鍾書和襄成此舉的原商務(wù)印書館總經(jīng)理楊德炎同志地下有知,,也會感到欣慰。


《錢鍾書手稿集·容安館札記》2003年出版時,,我曾作序希望鍾書一生孜孜矻矻積聚的知識,,能對研究他學(xué)問和研究中外文化的人有用;現(xiàn)今中文筆記出版,,我仍這樣想,。私心期盼有生之年還能親見《錢鍾書手稿集·外文筆記》出版,不知是否奢望,。


5,、我的“向上之氣”來自信仰


筆會:楊先生,,您覺得什么是您在艱難憂患中,,最能依恃的品質(zhì),最值得驕傲的品質(zhì),,能讓人不被摧毀,、反而越來越好的品質(zhì)?您覺得您身上的那種無怨無悔,、向上之氣來自哪里,?


楊絳:我覺得在艱難憂患中最能依恃的品質(zhì),是肯吃苦。因為艱苦孕育智慧,;沒有經(jīng)過艱難困苦,,不知道人生的道路多么坎坷。有了親身經(jīng)驗,,才能變得聰明能干,。


我的“向上之氣”來自信仰,對文化的信仰,,對人性的信賴,。總之,,有信念,,就像老百姓說的:有念想。


抗戰(zhàn)時期國難當(dāng)頭,,生活困苦,,我覺得是暫時的,堅信抗戰(zhàn)必勝,,中華民族不會滅亡,,上海終將回到中國人手中。我寫喜劇,,以笑聲來作倔強的抗議,。


我們身陷上海孤島,心向抗戰(zhàn)前線,、大后方,。當(dāng)時凡是愛國的知識分子,都抱成團,。如我們夫婦,,陳西禾,傅雷,,宋淇等,,經(jīng)常在生活書店或傅雷家相會,談?wù)搰H國內(nèi)戰(zhàn)爭形勢和前景,。我們同自愿參加“大東亞共榮圈”的作家,、文化人涇渭分明,不相往來,。


有一天,,我和錢鍾書得到通知,去開一個不記得的什么會,。到會后,,鄰座不遠的陳西禾非常緊張地跑來說:“到會的都得簽名,。”鍾書說:“不簽,,就是不簽,!”我說:“簽名得我們一筆一劃寫,我們不簽,,看他們怎么辦,。”我們?nèi)思s齊了一同出門,,把手插在大衣口袋里揚長而去,,誰也沒把我們怎么樣。


到“文化大革命”,,支撐我驅(qū)散恐懼,,度過憂患痛苦的,仍是對文化的信仰,,使我得以面對焚書坑儒悲劇的不時發(fā)生,,忍受抄家、批斗,、羞辱,、剃陰陽頭……種種對精神和身體的折磨。我絕對不相信,,我們傳承幾千年的寶貴文化會被暴力全部摧毀于一旦,,我們這個曾創(chuàng)造如此燦爛文化的優(yōu)秀民族,會泯滅人性,,就此沉淪,。


我從自己卑微屈辱的“牛鬼”境遇出發(fā),對外小心觀察,,細細體味,,一句小聲的問候,一個善意的“鬼臉”,,同情的眼神,,寬松的管教,委婉的措辭,,含蓄的批語,,都是信號。我驚喜地發(fā)現(xiàn):人性并未泯滅,,烏云鑲著金邊,。許多革命群眾,,甚至管教人員,,雖然隨著指揮棒也對我們這些“牛鬼蛇神”揮拳怒吼,,實際不過是一群披著狼皮的羊。我于是更加確信,,災(zāi)難性的“文革”時間再長,,也必以失敗告終,這個被顛倒了的世界定會重新顛倒過來,。


筆會:能談?wù)勀矚g的古今作家嗎,?


楊絳:這個題目太大了,只好作個概括性的回答,。我喜歡和人民大眾一氣的作家,,如杜甫,不喜歡超出人民大眾的李白,。李白才華出眾,,不由人不佩服,但是比較起來,,杜甫是我最喜愛的詩人,。




筆會:楊先生,您一生是一個自由思想者,??墒牵谀腥绱吮豢粗氐摹白杂伞?,與“忍生活之苦,,保其天真”卻始終是一物兩面,從做錢家媳婦的諸事含忍,,到國難中的忍生活之苦,,以及在名利面前深自斂抑、“穿隱身衣”,,“甘當(dāng)一個零”,。這與一個世紀以來更廣為人知,、影響深廣的“追求自由,張揚個性”的“自由”相比,好像是兩個氣質(zhì)完全不同的東西,。這是怎么回事?


楊絳:這個問題,,很耐人尋思,。細細想來,我這也忍,,那也忍,,無非為了保持內(nèi)心的自由,內(nèi)心的平靜,。你罵我,,我一笑置之,。你打我,我決不還手,。若你拿了刀子要殺我,,我會說:“你我有什么深仇大恨,要為我當(dāng)殺人犯呢,?我哪里礙了你的道兒呢,?”所以含忍是保自己的盔甲,抵御侵犯的盾牌,。


我穿了“隱身衣”,,別人看不見我,我卻看得見別人,,我甘心當(dāng)個“零”,,人家不把我當(dāng)個東西,我正好可以把看不起我的人看個透,。這樣,,我就可以追求自由,張揚個性,。所以我說,,含忍和自由是辨證的統(tǒng)一。含忍是為了自由,,要求自由得要學(xué)會含忍,。


筆會:孔子“十五志于學(xué),三十而立,,四十而不惑”那一段話,,已進入中國人的日常生活,成為一個生命的參照坐標(biāo),,不過也只說到“七十從心所欲不逾矩”,。期頤之境,幾人能登臨,?如今您有登泰山而小天下的感覺嗎,?能談?wù)勀缃裆碓诰辰绲趲字貑幔?/span>


楊絳:我也不知道自己如今身在境界第幾重。年輕時曾和費孝通討論愛因斯坦的相對論,,不懂,,有一天忽然明白了,時間跑,,地球在轉(zhuǎn),,即使同樣的地點也沒有一天是完全相同的。現(xiàn)在我也這樣,感覺每一天都是新的,,每天看葉子的變化,,聽鳥的啼鳴,都不一樣,,newexperince and new feeling in everyday。


樹上的葉子,,葉葉不同,。花開花落,,草木枯榮,,日日不同。我坐下細細尋思,,我每天的生活,,也沒有一天完全相同,總有出人意外的事發(fā)生,。


我每天從床上起來,,就想“今天不知又會發(fā)生什么意外的事?”即使沒有大的意外,,我也能從日常的生活中得到新體會,。


八段錦早課,感受舒筋活絡(luò)的愉悅,;翻閱報刊看電視,,得到新見聞;體會練字抄詩的些微進步,,舊書重讀的心得,,特別是對思想的修煉。要求自己待人更寬容些,,對人更了解些,,相處更和洽些,這方面總有新體會,。因此,,我的每一天都是特殊的,都有新鮮感受和感覺,。


我今年一百歲,,已經(jīng)走到了人生的邊緣邊緣,我無法確知自己還能往前走多遠,,壽命是不由自主的,,但我很清楚我快“回家”了。我得洗凈這一百年沾染的污穢回家,。我沒有“登泰山而小天下”之感,,只在自己的小天地里過平靜的生活,。


細想至此,我心靜如水,,我該平和地迎接每一天,,過好每一天,準備回家,。


最后,,聽先生說說他們家的“好讀書獎學(xué)金”——



本賬號文章除注明外均為原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明《文匯教育(ID:wenhuieducation)》,!




    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點,。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多