久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

一本書讀懂兩江(十)——文脈巴渝

 cedt 2016-05-10

3000 年巴渝,,人文鼎盛。重慶開埠,,領(lǐng)內(nèi)陸開放之先,。在兩江交匯的土地上,文脈承續(xù),,于斯為甚,。文脈巴渝在生長(zhǎng)、在延續(xù),,正以偉大的改革精神,,抒寫人文兩江、內(nèi)陸開放的新篇章,!

Chongqing, also called Bayu , has a rich history and culture of over 3,000 years. It was one of the ea rliest ports open to the outside world. In Liangjiang New Area this culture is inherited, growing and f lourishing. A new chapter of Liang jiang culture and inland opening-up is being written in the great spirit of reform.

巴渝文化· 潤(rùn)澤兩江

Bayu Culture Nourishes Liangjiang 

龍興古鎮(zhèn)

Longxing Ancient Town

位于重慶市渝北區(qū)東南部,。當(dāng)年旱碼頭的繁華喧囂化作了今日鬧市之中一方隱逸的質(zhì)樸清幽,現(xiàn)代城鎮(zhèn)與古鎮(zhèn)老街民居,、祠堂,、寺廟、寨子完美結(jié)合,,使之成為獨(dú)具民俗文化氣息和人文景觀特色的重慶歷史文化名鎮(zhèn)和經(jīng)濟(jì)百?gòu)?qiáng)鎮(zhèn),。

Located at the sout heastern Yubei District, Longxing Ancient Town has long lost its prosperity as the dry wharf in history. Nowaday sit becomes a quiet and simple place among the busy city. The perfect combination of modern and ancient streets, old residency, ancestral halls, temples and villages makes the town one of Chongqing's famous historical and cultural spots. It is also one of top 100 towns in Chongqing in terms of economic development.

悅來古鎮(zhèn)

Yuelai Ancient Town

瀕臨嘉陵江畔,距離悅來國(guó)際博覽中心僅一公里,。得益于悅來會(huì)展新城的規(guī)劃建設(shè),,一個(gè)嶄新的悅來古鎮(zhèn)呼之欲出??箲?zhàn)時(shí)期,,臺(tái)灣著名詩(shī)人余光中就曾在此生活和學(xué)習(xí)七年之久。悅來成了余光中一生懷念的地方,,于是就有了《鄉(xiāng)愁》一詩(shī)的第一段:“小時(shí)候,,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,。我在這頭,母親在那頭……”

Yuelai Ancient Town, located in Yubei District and by Jialing River, is only 1 kilometer away from Yuelai International Expo Center. Thanks to the construction of Yuelai Convent ion & Exhibition New Town, Yuelai Ancient Town is becoming a new attraction. During the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression, Yu Guangzhong, a famous poet from Taiwan, once lived and studied in the town for seven years. This is why Yuelai became the place Yu cherished for his whole life, which is vividly shown in his poem titled Nostalgia: In my childhood, nostalgia is represented by a smal l stamp. I was on one side of it, Mom on the other…'

江北城遺址

The Historical Site of Jiangbei City

老重慶人記憶中的千年古城,,今天已是高樓林立,、現(xiàn)代氣息濃郁的江北嘴中央商務(wù)區(qū)。唯有一段20 0多米條石筑成的古城墻,,一個(gè)斑駁滄桑的卷頂雙拱城門和一座青磚灰瓦的民國(guó)測(cè)候亭,,靜靜述說著城市的發(fā)展變遷。

The one-thousand-year-old Jiangbei City is now Jiangbeizui CBD, a hustle and bustle place w ith sk yscrapers and modern architectures. The only reminder of its history is a 200-meter ancient city wall with a mottled double-arch gate and an astronomical and meteorological obser vation pavilion built with graytiles during the Republic of China(1912-1949), which witnesses the development of the ancient city

大夏國(guó)明玉珍墓

Ming Yuzhen Tomb of Daxia Kingdom (AD407-431)

位于江北嘴中央商務(wù)區(qū),。明初大夏國(guó)皇帝明玉珍墓在湮沒600年后被發(fā)現(xiàn),,是我國(guó)發(fā)現(xiàn)的唯一農(nóng)民起義軍領(lǐng)袖墓葬。

As the only tomb of the leader from Chinese peasants uprising troops, the tomb of Ming Yuzhen, emperor of Daxia Kingdom during the early Ming Dynasty ( AD1368 -1644), was found about 600 years later in Chongqing Weaving Factory located in Jiangbei City on the north bank of Jialing River.

巴渝民俗文化村

Bayu Folk Culture Village

位于重慶渝北區(qū)兩路鎮(zhèn),。一座巴渝民俗博物館,,一座觀音古廟,一塊清代節(jié)孝牌坊,,還有索橋,、廣場(chǎng)、湖泊,、農(nóng)舍,、曲廊茶園與民俗風(fēng)情街等景點(diǎn)及設(shè)施,生動(dòng)展演著巴渝民間生活習(xí)俗,。

Located at Lianglu Town, Yubei District, Bayu Folk Culture Village includes a Bayu Folklore Museum, four residential cou rtyards with different styles and structures, an ancient Goddess of Mercy Temple, a memorial archway of filial piety of the Qing Dynasty (1636 -1921), as well as ot her sighteeing spots and facilities, such as a rope bridge, a square, a lake, peasants’ houses, a tea garden in a zigzag veranda and a street of folk custom, which vividly displays the folk life of Bayu people.

重慶川劇藝術(shù)中心

Chongqing Sichuan Opera Arts Center

它提取了川渝地區(qū)傳統(tǒng)建筑符號(hào),,反映了老劇院文化特色,是公眾觀看川劇演出的重要場(chǎng)所和弘揚(yáng)川劇文化的重要基地,。

Chongqing Sichuan Opera Arts Center is a new landmark with traditional arch itecture with symbols of Sichuan and Chongqing culture. It restores cultural features of ancient theatres and combi nes modern functions for performance and watching. Here, people can watch per formance, drink tea and experience the culture of Sichuan Opera

鴻恩寺

Hong’en Temple

鴻恩寺歷史悠久,,始建于明永樂年間,相傳為明建文帝追隨者出資興建,,初名宏寧寺,,后改名鴻恩寺。鴻恩寺公園現(xiàn)修建有鴻恩閣,,為現(xiàn)重慶市主城觀景最高點(diǎn),。

Hong’en Temple has a long history back to the Yongle period (A D1403-1424) of Ming Dynast y. Legend says that it was built by the followers of Emperor Zhu Yunwen and its original name was Hongning Temple. In Hong’en Temple Park, there is a Hong’en Pavilion, which is the highest viewing point in the city proper of Chongqing

江北嘴基督教福音堂

Jiangbeizui Christian Gospel Hall

1894年由美國(guó)傳教士修建,是目前重慶最宏偉的哥特式風(fēng)格教堂,??箲?zhàn)時(shí)期,曾進(jìn)行抗日宣傳活動(dòng),,圖書閱覽室擴(kuò)充為“戰(zhàn)時(shí)救亡圖書室”,。鄧穎超、史良等在此做過演講,。2 0 05年,,江北嘴進(jìn)入大規(guī)模建設(shè)階段,,福音堂和部分老建筑被列為首批保留遷建目錄,于20 0 6年開始搬遷重建,。

Built by an American missionary in 1894 , Jiangbeizui Christi an Gospel Hallis the most grandiose Gothic church in Chon gqing. During the War of Resistance against the Japanese A ggression , it was in this gospel many anti-Japanese activities were held, and its reading room was expanded into a Warti me National Salvation Library. Madame Deng Yingchao and Madame ShiLiang, councilors of the Nationalist Government, made speeches here. In 2005 during Jiangbeizui’s large-scale construction, the gospelhall and part of the ancient arch itecture were listed as the first-batch of cultural relics for protective relocation which started in the following year

抗戰(zhàn)文化·輝耀兩江

The Glorious Culture of the War of Resistance against Japanese Aggression

兩江國(guó)際影視城

Liangjiang International Film City

位于兩江新區(qū)龍興文化旅游城,。依山傍水,環(huán)境宜人,。再現(xiàn)老重慶的文化風(fēng)情,、典型建筑、代表性景點(diǎn),,以抗戰(zhàn)文化,、巴蜀特色為主要外景拍攝主題,兼具“影視拍攝,、影片觀看,、特色旅游”等功能,。

Located at Longxing Culture & Tourism City, Liangjiang New Area, this film city recalls the scenes of the old Chongqing w ith its unique culture elements, typical architecture and famousscenic spots. Its major subjects are the culture of the War of Resistance against Japanese Aggression and Chongqing-Sichuan local features. It is an ideal place for film shooting, watching and sightseeing.

都市旅游文化·兩江新景

New Urban Tourism & Culture of Liangjiang

重慶大劇院

Chongqing Grand Theatre

幾何塊立體造型宛如駛?cè)腴L(zhǎng)江的巨輪,,翡翠色玻璃幕墻體現(xiàn)山水之城特點(diǎn),位于江北嘴的重慶大劇院因其雄偉別致成為一道極具辨識(shí)度的夜景奇觀和重慶地標(biāo)性建筑,。

Like a huge ship sailing into the Yangtze River, Chongqing G rand Theatre’s emerald glass curtain wall reflects the featu res of the city of mountains and rivers. Located at Jiangbeiz ui, the theatre of fers a magic night view. It is a new symbol and landmark arch itecture of Chongqing


重慶科技館

Chongqing Science and Technology Museum

位于江北嘴中央商務(wù)區(qū),。造型大氣恢宏,多種顏色石材交叉重疊,,堅(jiān)硬分明如“山”,;玻璃幕墻,清澈通透似“水”,,彰顯出重慶“山水之城”的特征,。以“生活·社會(huì)·創(chuàng)新”為展示主題,反映國(guó)內(nèi)外以及重慶本地科技發(fā)展的歷史和未來,,是社會(huì)公眾特別是廣大青少年兒童學(xué)習(xí)科學(xué)知識(shí)的殿堂,。

Chongqing Science and Technology Museum is located at the junction of Yangtze and Jialing rivers in Jiangbeizui CBD. Its facade features the elements of mountains and rivers of the city by using multi-color stones and reflection glass curtainwall. T he theme of the museum is “l(fā)ife, society and innovation” and it shows the history and future of scientific development in Chongqing, China and the world. It is a public classroom, especially for the youth, to study scientific knowledge.

重慶國(guó)際博覽中心

Chongqing International Expo Center

位于兩江新區(qū)悅來會(huì)展城,總建筑面積達(dá)60萬平方米,,分南北兩區(qū),,整體屋頂呈蝴蝶形狀。作為全國(guó)第二,、西部第一的大型綜合會(huì)展中心,,是一座集展覽、會(huì)議,、餐飲,、住宿、演藝,、賽事等多功能于一體的現(xiàn)代化智能場(chǎng)館,。

Located at Yuelai Convention and Exhibition City in the core of Liangjiang New Area , Chongqing International Expo Center occupies a tota l construction area of 600,000 square meters. With north and south wings, its roof is in the shape of a butter fly. It is the second largest convention and exhibition center in China and the largestin west China. It is a modern and smart venue with multiple functions such as ex ibition, convention, catering, accommodation, art performance and sports activities


重慶園博園

Chongqing Garden Expo Park

位于重慶市北部新區(qū),,占地5.1萬平方米,是一個(gè)集自然景觀和人文景觀為一體的超大型城市生態(tài)公園,,薈萃了國(guó)外21個(gè)國(guó)家和地區(qū)的30個(gè)城市以及國(guó)內(nèi)80多個(gè)城市的經(jīng)典園林景觀,。

Located at Longjing Lake Park in Northern New Area, Chongqing Garden Expo Park occupies an area of 51,000 square meters. As a super large urban ecological park, it combines naturl and cultural sceneries from over 30 cities in 21 countries and regions and 80 cities in China.


重慶火鍋

Chongqing Hot Pot

重慶火鍋,又稱為毛肚火鍋或麻辣火鍋,,以其獨(dú)特的風(fēng)味和吃法,,正宗川味的辣香味濃,燙菜的鮮香嫩脆,、味美可口而聞名遐邇,,香飄四方。重慶被譽(yù)為“火鍋之都 ”,,火鍋店達(dá)2 .63萬家

左右,,直接從業(yè)人員近50萬。

Chongqing Hot Pot , also called OxStomach Hot Pot or Spicy Hot Pot , is well-known not only for its special flavor and cooking style, but also for its spicy fragrance and fresh taste. Chongqing is named as the Hot Pot City, thanks to the over 26,300 hot pot restaurants and nearly 500,000 employees in the business


觀音橋商圈

Guanyinqiao Business Area

江北區(qū)觀音橋是傳統(tǒng)的商貿(mào)繁華區(qū)域,。觀音橋商圈自2005年3月開街以來, 曾榮獲“中國(guó)著名商業(yè)街”,、“中國(guó)重點(diǎn)示范都市商圈”等, 是一個(gè)集時(shí)尚商貿(mào)、商務(wù)總部,、文化創(chuàng)意,、現(xiàn)代物流、咨詢服務(wù),、會(huì)展旅游等功能于一體的城市綜合服務(wù)區(qū),。2015年,獲評(píng)全國(guó)首個(gè)“中國(guó)商旅文產(chǎn)業(yè)發(fā)展示范商圈”,。

Guanyinqiao Business Area is a traditional market with flourishing business and trade. Since its opening in March 2005 , t he area has won many awards, such as China Well-known Business Street and China Important Demonstration Business Area. The business  rea is comprehensive service zone for fashion trade, business headquarters, cultural innovation , modern logistics, consultation service, convention , exhibition and tourism.In 2015, it also won the title of China Demonstration Business Area for Commerce, Tourism, Cultural Development, the first of this kind in China.


總編:張黎 | 副總編:杜術(shù)林

主編:張科 | 編輯:馬榮

兩江新區(qū)新媒體工作室出品

歡迎分享,,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多