此衣正身圖案參考小熊翻譯的<我是獅子王>,尺寸正身參考翻譯貼中的D碼,但結(jié)構(gòu)和針數(shù)根據(jù)D碼的尺寸進(jìn)行了一些調(diào)整,后背扣鈕改成肩扣(以免小孩仰臥時(shí)磕著嬌嫩的后背),,中間圖案因?yàn)獒様?shù)不多,,改成了十字繡針?lè)ɡC上去的,,這樣連接上更美觀,領(lǐng)子是直接挑織的,,原版是織好縫上去的,,但我看原版這樣不是很好看。 引用一下論壇對(duì)此款線的描述,,覺(jué)得很貼切,,我也想不出更好的詞匯來(lái)形容: 我從遠(yuǎn)方趕來(lái),赴你一面之約,! 來(lái)自安第斯山脈高傲羊駝的溫暖問(wèn)候 ——金羊 柔似棉花,,滑似絲綢 ...... 雙股織用針:2.75MM(邊、領(lǐng)),3.25(正身) 用量:金羊3團(tuán)半(本來(lái)想織成人款的,但這個(gè)顏色太翠了,不適合大人,所以只消耗了這么多),黃色羊駝少量 尺寸:衣長(zhǎng)32CM,衣寬28CM,袖長(zhǎng)28.5CM 自我感覺(jué)比原版更精致一些,,具體看圖說(shuō)話吧: 原版: 我仿的: 此衣正身圖案參考小熊翻譯的<我是獅子王>,尺寸正身參考翻譯貼中的D碼,但結(jié)構(gòu)和針數(shù)根據(jù)D碼的尺寸進(jìn)行了一些調(diào)整,后背扣鈕改成肩扣(以免小孩仰臥時(shí)磕著嬌嫩的后背),,中間圖案因?yàn)獒様?shù)不多,改成了十字繡針?lè)ɡC上去的,,這樣連接上更美觀,,領(lǐng)子是直接挑織的,原版是織好縫上去的,,但我看原版這樣不是很好看,。 最后附上小熊的翻譯: |
|