潘金蓮與西門慶的故事,,主要出現(xiàn)在《水滸傳》與《金瓶梅》這兩部不同的著作中,。雖然故事情節(jié)大體相似,以至許多人都簡(jiǎn)單的認(rèn)為是雷同,,然細(xì)觀文字語(yǔ)句描述手法,,其實(shí)有著天壤之別。下面,,我們就將兩書中相似的地方做個(gè)比較: 1.關(guān)于潘金蓮的身世: 《水滸傳》寫的非常簡(jiǎn)略:那清河縣里有一個(gè)大戶人家,,有個(gè)使女,小名喚做潘金蓮,,年方二十余歲,,頗有些顏色。 《金瓶梅》則對(duì)潘金蓮的身世做了詳細(xì)交代: 這潘金蓮卻是南門外潘裁的女兒,,排行六姐,。因她自幼生得有些姿色,纏得一雙好小腳兒,,所以就叫金蓮,。他父親死了,做娘的度日不過(guò),,從九歲賣在王招宣府里,,習(xí)學(xué)彈唱,閑常又教他讀書寫字,。他本性機(jī)變伶俐,,不過(guò)十二三,就會(huì)描眉畫眼,,傅粉施朱,,品竹彈絲,女工針指,,知書識(shí)字,,梳一個(gè)纏髻兒,著一件扣身衫子,,做張做致,,喬模喬樣。到十五歲的時(shí)節(jié),王招宣死了,,潘媽媽爭(zhēng)將出來(lái),,三十兩銀子轉(zhuǎn)賣于張大戶家,……長(zhǎng)成一十八歲,,出落的臉襯桃花,,眉彎新月。不同的描述,,表達(dá)不同的意思,。 《水》中的潘金蓮,一出場(chǎng)就是大戶家的使女,,身世單純平淡,; 《金》中的潘金蓮,來(lái)龍去脈清楚,,命運(yùn)曲折多變,。 這兩個(gè)“潘金蓮”,,從小的生活環(huán)境就不一樣,,性格也理應(yīng)不同。 2.關(guān)于潘金蓮與大戶的曖昧關(guān)系: 《水滸傳》說(shuō):因?yàn)槟莻€(gè)大戶要纏她,,這女使只是去告主人婆,,意下不肯依從。 《金瓶梅》說(shuō):張大戶每要收她,,只礙主家婆厲害,,不得到手。一日主家婆鄰家赴席不在,,大戶暗把金蓮喚至房中,,遂收用了。 《水》中是大戶要纏潘金蓮,,潘金蓮不肯依從,,且向主人婆告狀; 《金》中的潘金蓮則沒(méi)有任何“不肯依從”的表現(xiàn),。 關(guān)鍵區(qū)別點(diǎn)在于:前者具有反抗精神,,而后者并無(wú)反抗。前者大戶并未得手,,后者大戶已經(jīng)得手,。 3.為什么要把潘金蓮嫁給武大郎? 《水滸傳》:那個(gè)大戶以此恨記于心,,卻倒賠些房奩,,不要武大一文錢,白白地嫁與他。 《金瓶梅》:主家婆頗知其事,,與大戶嚷罵了數(shù)日,,將金蓮百般苦打。大戶知道不容,,卻賭氣倒賠了房奩,,要尋嫁得一個(gè)相應(yīng)的人家?!@大戶早晚還要看覷此女,,因此不要武大一文錢,白白地嫁與他為妻,?!浯笕籼魮?dān)兒出去,大戶候無(wú)人,,便踅入房中與金蓮廝會(huì),。武大雖一時(shí)撞見,原是他的行貨,,不敢聲言,。朝來(lái)暮往,也有多時(shí),。 《水》中,,是因?yàn)榕私鹕従芙^陪大戶睡覺,大戶恨記于心,,就故意把潘金蓮嫁給丑矮的武大郎,,惡心死她,毀她一身幸福,。 《金》中,,則是因?yàn)榇髴魹榱死^續(xù)持久的能與潘金蓮睡覺,就故意把潘金蓮嫁給武大郎,,好方便自己經(jīng)常來(lái)找潘金蓮廝混,。 關(guān)鍵區(qū)別點(diǎn)是:前者是出于憤恨心理,施于報(bào)復(fù),;后者是為了掩人耳目,,以圖方便。 《水》中的潘金蓮是一種不幸,; 《金》中的潘金蓮則是水性揚(yáng)花,。 4.潘金蓮嫁給武大郎之后: 《水滸傳》:自從武大娶得那婦人之后,清河縣里有幾個(gè)奸詐的浮浪子弟們,,卻來(lái)他家里薅惱,?!贿@一班人不時(shí)間在門前叫道:“好一塊羊肉,倒落在狗口里,?!币虼宋浯笤谇搴涌h住不牢。 《金瓶梅》:那婦人(潘金蓮)每日打發(fā)武大出門,,只在簾子下嗑瓜子兒,,一徑把那一對(duì)小金蓮故露出來(lái),勾引浮浪子弟,,日逐在門前彈胡博詞,,撒謎語(yǔ)叫唱:“一塊好羊肉,如何落在狗嘴里,?”油似滑的言語(yǔ),,無(wú)般不說(shuō)出來(lái)。因此武大在紫石街又住不牢,。 《水》中,,是浮浪子弟們?cè)陂T前叫“好一塊羊肉…”進(jìn)行騷擾; 《金》中則是潘金蓮自己唱“好一塊羊肉…”勾引浮浪子弟,。 而兩者的結(jié)果都是一樣的:因此武大在這里住不牢了,,要搬家。 5.潘金蓮打著西門慶之后的表現(xiàn) : 《水滸傳》:這婦人正手里拿叉竿不牢,,失手滑將倒去,,不端不正,,卻好打在那人頭巾上,。 《金瓶梅》:婦人正手里拿著叉竿放簾子,忽被一陣風(fēng)將叉竿刮倒,,婦人手擎不牢,,不端不正卻打在那人頭上。婦人(潘金蓮)便慌忙陪笑,,把眼看那人,,也有二十五六年紀(jì),生得十分浮浪,。頭上戴著纓子帽兒,,金鈴瓏簪兒,金井玉欄桿圈兒,;長(zhǎng)腰才,,身穿綠羅褶兒;腳下細(xì)結(jié)底陳橋鞋兒,,清水布襪兒,;手里搖著灑金川扇兒,,越顯出張生般龐兒,潘安的貌兒,??梢獾娜藘海L(fēng)風(fēng)流流從簾子下丟與個(gè)眼色兒,。 《水》中沒(méi)有描述潘金蓮見到西門慶時(shí)有任何感受,。甚至沒(méi)仔細(xì)看他。 《金》中詳細(xì)描述了潘金蓮對(duì)西門慶產(chǎn)生的好感:二十五六歲,,十分浮浪,,戴的、穿的,、拿的,,都很高檔,貌若潘安,,帥呆了,。更重要的是:潘金蓮不失時(shí)機(jī)的放電,瞬間給西門慶拋了個(gè)媚眼,!這才導(dǎo)致了西門慶對(duì)她神魂顛倒,! 6. 潘金蓮道歉之后,西門慶樂(lè)呵呵的走了,。作者刻畫西門慶: 《水滸傳》:臨動(dòng)身,,也回了七八遍頭,自搖搖擺擺,,踏著八字腳去了,。 《金瓶梅》:臨去也回頭了七八回,方一直搖搖擺擺,,遮著扇兒去了,。 只幾個(gè)字的區(qū)別,兩個(gè)西門慶的象形就大不一樣,! 《水》中的西門慶“踏著八字腳去了”,,這幾個(gè)字極傳神,看這姿勢(shì),,就不像個(gè)好人,!感覺就是個(gè)無(wú)素質(zhì)、無(wú)文化的低級(jí)流氓惡棍,。 而《金》中的西門慶“遮著扇兒去了”,,就比較文雅些,再結(jié)合他的長(zhǎng)相穿著打扮,,感覺還有些品位,,不怎么令人十分討厭,。 7. 西門慶走了之后: 《水滸傳》:這婦人(潘金蓮)自收了簾子叉竿歸去,掩上大門,,等武大歸來(lái),。 《金瓶梅》:當(dāng)時(shí)婦人見了那人生的風(fēng)流浮浪,語(yǔ)言甜凈,,更加幾分留戀:“倒不知此人姓甚名誰(shuí),,何處居住。他若沒(méi)我情意時(shí),,臨去也不回頭七八遍了,。”卻在簾子下眼巴巴的看不見那人,,方才收了簾子,,關(guān)上大門,歸房去了,。 《水》中的潘金蓮,,收了簾子,關(guān)了大門,,并沒(méi)任何非分之想,。 《金》中的潘金蓮,風(fēng)流本性又出來(lái)了,,想知道他是誰(shuí),,想他應(yīng)該喜歡上自己。 關(guān)鍵區(qū)別點(diǎn):前者重點(diǎn)突出潘金蓮進(jìn)屋后就關(guān)了門,,是在“等武大回來(lái)”,;后者重點(diǎn)突出潘金蓮躲在簾子下,是在“偷看西門慶,,直到看不見了為止,?!?nbsp;讀到這里(從潘金蓮的出場(chǎng)到遇見西門慶),。 《水滸傳》的作者對(duì)潘金蓮“風(fēng)流成性”的刻畫,是極為失敗的,!作者想主觀地生硬地說(shuō)她風(fēng)流,,卻又不多方面塑造,不拿旁證,,所以失敗之極,! (或者說(shuō)是:作者并沒(méi)有表達(dá)潘金蓮風(fēng)流的意思)。 而《金瓶梅》的作者,,則從各個(gè)不同的角度,,層層鋪墊,,環(huán)環(huán)相扣,妙筆生花,,一個(gè)風(fēng)騷的少婦形象,,就被刻畫的生動(dòng)有情而且圓恰自然了。 《水滸傳》中的潘金蓮,,只是一個(gè)“怨”字?。ㄔ箣D) 《金瓶梅》中的潘金蓮,就是一個(gè)“浪”字?。ɡ伺?nbsp; 至此,,兩者的形象,差異已經(jīng)十分巨大,。而隨后發(fā)生的“奸情”,,在《金瓶梅》中就是順理成章的了,自然而然,。在《水滸傳》中,,就會(huì)與前情嚴(yán)重脫節(jié),顯得極為荒誕,,并且無(wú)聊,。 因?yàn)椋涸凇督稹分校私鹕徟c西門慶兩人心里都已經(jīng)是“你情我愿”了,; 而在《水》中,,潘金蓮此時(shí)對(duì)西門慶還沒(méi)產(chǎn)生什么印象呢!和一個(gè)陌生人通奸,,簡(jiǎn)直難于想象,。 8.在王婆子的房里: 《水》:(西門慶)便斟酒來(lái)勸那婦人,卻把袖子在桌上拂,,把那雙箸拂落在地下,。也是緣法湊巧,那雙箸正落在婦人腳邊,。西門慶連忙蹲身下去拾,。 《金》:(西門慶)卻故意把桌上一拂,拂落一只箸來(lái),。卻也是姻緣湊著,,那只箸兒剛落在金蓮裙下。西門慶一面斟酒勸那婦人,,婦人笑著不理他,。他卻又待拿起箸子起來(lái),讓她吃菜兒,。尋來(lái)尋去不見了一只,。 《水》中的西門慶先斟酒,,后掉筷子,筷子一掉,,就“連忙蹲身下去拾”,,戲,演的太假,!說(shuō)明這個(gè)西門慶的伎倆很拙劣,,同時(shí)也說(shuō)明施耐庵的描寫手法很拙劣! 《金》中的西門慶先掉筷子,,后斟酒,,再尋筷子,“尋來(lái)尋去不見了”,,這個(gè)戲就演的好,!說(shuō)明這個(gè)西門慶的伎倆頗為自然,同時(shí)也說(shuō)明蘭陵笑笑生的描寫手法更高超,! 《水》:西門慶且不拾箸,,便去那婦人繡花鞋兒上捏一把。那婦人便笑將起來(lái),,說(shuō)道:“官人休要羅唣,!你有心,奴亦有意,。你真?zhèn)€要勾搭我,?”潘金蓮直奔主題!呀,,呀,,呀,這施耐庵究竟啥意思,?她是個(gè)女人呀,,會(huì)說(shuō)得出這種話來(lái)?再說(shuō),,潘金蓮如何就知道西門慶當(dāng)時(shí)是想勾搭她呢,?還主動(dòng)表白道:你有這個(gè)意思,我也有這個(gè)意思,??赡軉幔??? 太生硬,,太兀突,,潘金蓮笑的太怪異,。 那么,或許是這兩種可能: a.可能表述的是:潘金蓮是在賭氣越軌,,和一個(gè)素不相識(shí)的陌生男人上床,,想徹底放縱一下自己。 b.就是施耐庵筆法臭,!寫的太差,、太濫,荒唐到了極點(diǎn),!我們還是來(lái)看看蘭陵笑笑生是怎么描寫這一段的: 《金》:這金蓮一面低著頭,,把腳尖兒踢著,笑道:“這不是你的箸兒,!”西門慶…且不拾箸,,便去她繡花鞋頭上只一捏。那婦人笑將起來(lái),,說(shuō)道:“怎這的羅唣,!我要叫了起來(lái)哩!”你看,,一慣風(fēng)流的潘金蓮,,此刻卻突然正經(jīng)起來(lái)了,你摸我的腳,,我要叫的哩,!這才合情合理,根本不會(huì)傻到無(wú)恥地去表白,。因?yàn)樗泻?,所以西門慶才會(huì)慌忙跪下。 那水滸中的西門慶,,哪還有跪下的必要,? 《水》:西門慶便跪下道:“只是娘子作成小生?!蹦菋D人便把西門慶摟將起來(lái),。當(dāng)時(shí)兩個(gè)就王婆房里,脫衣解帶,,共枕同歡,。 呀,呀,,呀,,這施耐庵他瘋了。他寫潘金蓮把這個(gè)陌生的男人摟抱到床上,脫衣解帶,。這可能嗎,?簡(jiǎn)直齷齪地難于令人置信。還是看蘭陵笑笑生寫的: 《金》:西門慶便雙膝跪下說(shuō)道:“娘子可憐小人則個(gè),!”一面說(shuō)著,,一面便摸她褲子。婦人(潘金蓮)叉開手道:“你這歪廝纏人,,我卻要大耳刮子打的呢,!”西門慶笑道:“娘子打死了小人,也得個(gè)好處,?!庇谑遣挥煞终f(shuō),抱到王婆床炕上,,脫衣解帶,,共枕同歡。笑笑生妙文,。想耍流氓,,潘金蓮要打他的人,還要大耳刮子的打,。 總的來(lái)說(shuō),,同樣一個(gè)故事,寫法不同,,意思也不相同,,甚至?xí)嗖钍f(wàn)八千里。 施耐庵對(duì)女性沒(méi)有任何同情心,,以憎恨,、下流的手法,完全不顧人之常情,,寫的違背邏輯,,離譜之極,在他的筆下,,潘金蓮因?yàn)榛橐龅牟恍?,正在?dòng)物般做著一件莫名其妙的荒唐事! 而在蘭陵笑笑生筆下,,潘金蓮雖也婚姻不幸,,但卻是在大膽追求自己的所愿(欲望)。笑笑生人性化地以寬容甚至贊許的態(tài)度,,不顧踐踏道德地欣賞這種越軌行為,,寫的很有生活氣息。這是一種邏輯上的真實(shí)。 把《水滸傳》和《金瓶梅》比較多了,,有時(shí)甚至?xí)瓜?,《水滸傳》中的這一段,,會(huì)不會(huì)是抄的《金瓶梅》呢,?盡管《金瓶梅》出書在后。 |
|
來(lái)自: wangyong670 > 《品水滸1》