1. 冠詞 英語中的冠詞即a, an以及the,。我發(fā)現(xiàn)中文里并沒有冠詞,,實際上,很多語言都不使用冠詞,,但在英語中,,我們使用它們。要學好并精通英語,,你必須學會使用它們,,大多時候,你只需要用到其中2個即可,。'An'通常置于以元音開頭的名詞之前,,但我常常聽到會有人在不合時宜時候使用冠詞。 2. 性別 中文里以'TA'(第一聲)作為第三人稱單數(shù)代詞,,男'他'女'她'讀音相同,。當然書寫的時候區(qū)分男女性別。英語中'TA'的書寫跟漢語一樣,,但區(qū)別于漢字,,英語中'他'和'她'的發(fā)音也不同,。我時常聽到多年說英語的人依然對性別指稱混淆不清,。其實,只要多加訓練,,你的大腦就會自動輸出你想要表達的正確性別指稱,。 3. 此外,當句子中出現(xiàn)第三人稱單數(shù)代詞時,,大多動詞后需要在其后加上 's',。 其實,你只需要記住's'跟在'他/她/它'或具體的名稱后面就好了。重申一下,,注重這一點并付諸于實踐,,即使你只在心中默念,也會收到很好的效果,。 4. 另一個常見錯誤即名詞的復數(shù)問題,。 在中文里,我們用量詞'許多狗'來表達復數(shù)概念,。而在英語中,,我們在名詞后加's'代表復數(shù),'dogs'即表達許多狗的概念,。 5. 動詞的時態(tài)也是困擾中國英語使用者的難題之一,。 在英語學習中,學好它們并無捷徑可走,。我們說'Yesterday, I walked to school'而不是'yesterday I walk to school.',。涉及到不規(guī)則動詞,它并不適用于一般動詞變換規(guī)則,,它的過去式變換表可以在網(wǎng)上找到,。比如,我們說'Yesterday, I ran to school'而不是'Yesterday I run to school',。 6. 對介詞用法混淆不清,。 這是我觀察到的第二大高頻錯誤,并沒有特定的規(guī)則能把'In, at, of, with.....'的用法變得簡單,。此外,,有時候介詞的使用還因英式英語和“墮落”的美國英語的不同而有所不同。 7. 動詞的省略,。 在中文里,,當用形容詞修飾主語時,不一定非要有動詞才能構成完整的句子(我并不是中文專家,,碰巧對這個知道一點點),。你可以說,'我很好(I very good)',但在英語中,,你必須加上be動詞,,'I am very good'才是完整、正確的形式,。 |
|