久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

緬甸軍方祝賀昂山素季及其政黨

 雜談婚姻 2015-11-16

Myanmar's President Congratulates Aung San Suu Kyi on Victory
緬甸軍方祝賀昂山素季及其政黨

YANGON, Myanmar — Myanmar's military establishment Wednesday acknowledged the victory of the country's democracy movement led by the Nobel Peace laureate Aung San Suu Kyi, raising hopes for a peaceful transfer of power after five decades of military domination.

緬甸仰光——緬甸軍方勢(shì)力周三承認(rèn),,諾貝爾和平獎(jiǎng)得主昂山素季(Aung San Suu Kyi)領(lǐng)導(dǎo)的民主運(yùn)動(dòng)獲得了勝利,這給緬甸在軍事統(tǒng)治五十年之后實(shí)現(xiàn)權(quán)力的和平移交帶來了希望,。

President Thein Sein sent his congratulations to Suu Kyi and her party for “gathering the support of the people.” The statement, delivered in a Facebook post, amounted to an admission of defeat by the president, a former general who has led the military-backed government for the past five years.

登盛(Thein Sein)總統(tǒng)向昂山素季及其政黨表示祝賀,,稱他們“凝聚了公眾的支持”。這一聲明是在Facebook上的一篇帖子中發(fā)表的,,相當(dāng)于承認(rèn)了自己的失敗,。登盛總統(tǒng)曾經(jīng)是一名將軍,在過去五年中領(lǐng)導(dǎo)了軍方支持的政府,。

“The government will respect and follow the people's choice and decision, and work on transferring power peacefully according to the timetable,” the Facebook message said.

“政府將尊重和遵循民眾的選擇和決定,,并根據(jù)時(shí)間表進(jìn)行權(quán)力的和平移交,”Facebook帖子中說,。

Both sides agreed to hold negotiations after the election commission announces the final results of the vote, expected later this month.

選舉委員會(huì)預(yù)計(jì)于本月晚些時(shí)候公布投票的最終結(jié)果,,雙方同意在那之后進(jìn)行談判。

Winning a majority in both houses of parliament, as the National League for Democracy appears to have done in Sunday's election, would give the party control over both the legislative and executive branches of government — a breathtaking sweep of power for the democracy movement.

全國民主聯(lián)盟(National League for Democracy)似乎已在周日的選舉中贏得了議會(huì)兩院的多數(shù)席位,,因此政府的立法和行政部門都將由它控制——民主運(yùn)動(dòng)的大獲全勝令人驚嘆,。

In a letter released by her party on Wednesday, Suu Kyi asked to meet with Senior Gen. Min Aung Hlaing, the commander in chief of the military. “It is crucial for the dignity of the nation that the people's will, which was shown in the election of Nov. 8, be truly implemented in a peaceful and stable manner,” she wrote in the letter, which was dated Tuesday.

在本周三發(fā)布的一封信中,昂山素季要求與緬甸國防軍總司令敏昂萊(Min Aung Hlaing)會(huì)面?!懊癖姷囊庠冈?1月8日的選舉中得到了展現(xiàn),,而以和平、穩(wěn)定的方式真正實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望,,對(duì)于國家的尊嚴(yán)是至關(guān)重要的,,”她在本周二的這封信中寫道。

She sent similar letters to the president and the speaker of the lower house of parliament.

她向總統(tǒng)和議會(huì)下院議長發(fā)送了類似的信函,。

The office of General Min Aung Hlaing responded on Wednesday night that the military “congratulates the National League for Democracy in getting a majority of seats” in the official results released so far.

敏昂萊的辦公室周三晚回應(yīng)說,,軍方祝賀全國民主聯(lián)盟在迄今公布的官方結(jié)果中“獲得了多數(shù)席位”。

The departing speaker of the lower house of parliament, Thura Shwe Mann, suggested that he was open to the meeting, saying on his Facebook page that he wished to “work together to build a stable, peaceful and developed country.” Shwe Mann lost his seat in parliament in the election.

議會(huì)下院議長瑞曼(Thura Shwe Mann)在本次選舉中失去了議會(huì)的席位,,將會(huì)卸任。他在Facebook頁面上稱希望“共同打造一個(gè)穩(wěn)定,、和平,、發(fā)達(dá)的國家”,這顯示他愿意參加會(huì)面,。

Despite the democracy movement's triumph, the police, army and large parts of the bureaucracy will remain under the military's direct control. Analysts say the key to a functioning government will be cooperation between Suu Kyi and the military. The extent to which that is possible remains to be seen.

盡管民主運(yùn)動(dòng)取得了勝利,,但警方、陸軍和官僚體制中規(guī)模很大的一部分,,仍將處于軍方的直接控制下,。分析人士稱,昂山素季和軍方之間的合作對(duì)政府的運(yùn)轉(zhuǎn)極為關(guān)鍵,。這種合作可以達(dá)到什么程度仍有待觀察,。

The new parliament is expected to meet early next year and select a new president in March.

新一屆議會(huì)預(yù)計(jì)最早會(huì)在明年召開會(huì)議,并于3月選出新總統(tǒng),。

The military-drafted constitution prohibits Suu Kyi from serving as president, but she has rankled the ruling party, which is the political arm of the military, by saying she would serve above the president.

軍方起草的憲法禁止昂山素季擔(dān)任總統(tǒng),,但她對(duì)執(zhí)政黨耿耿于懷,稱自己將高于總統(tǒng),。執(zhí)政黨是軍方在政界的力量,。

“The president will be told exactly what he can do,” she told a television interviewer Tuesday. “I make all the decisions, because I am the leader of the winning party.”

“會(huì)有人告訴總統(tǒng),他具體能做什么,,”她周二對(duì)一名電視記者說,。“所有決定都將由我來做,,因?yàn)槲沂谦@勝黨的領(lǐng)導(dǎo)人,。”

But she also sent signals that she was not out for revenge. She told another interviewer: “We are not going in for vengeance, and we are not going in for a series of Nurembergs.”

但她也釋放出信號(hào),,表示自己不會(huì)復(fù)仇,。她在接受另一次采訪時(shí)說:“我們不會(huì)報(bào)復(fù),不會(huì)進(jìn)行一系列的紐倫堡審判?!?/p>

She added that she would “uphold the parts of the constitution that are good.”

她接著表示會(huì)“維護(hù)憲法中好的部分”,。

The constitution was written by the generals who have ruled Myanmar for in one form or another since 1962 and was devised for them to retain significant power even in the case of electoral defeat.

憲法是由軍方將領(lǐng)制定的。自1962年以來,,他們一直在以這樣或那樣的形式統(tǒng)治緬甸,。憲法的設(shè)計(jì)讓他們能夠保留大量權(quán)力,即便是在選舉失敗后,。

By Wednesday evening, the commission had announced official results for 298 of the 491 seats contested in Sunday's election. Of those, Suu Kyi's party, the National League for Democracy, won 256 and the ruling party won 21.

周日的選舉涉及491個(gè)席位,。到周三傍晚,選舉委員會(huì)宣布了其中298個(gè)議席的正式結(jié)果,。其中,,昂山素季領(lǐng)導(dǎo)的政黨全國民主聯(lián)盟斬獲256席,執(zhí)政黨贏得21席,。

There are 664 seats in the two houses of parliament; the military appoints 166 of them.

議會(huì)兩院共設(shè)664席,,其中166席由軍方任命。

The commission also announced that Suu Kyi had been re-elected to her seat, which was expected given the almost divine reverence that she commands across the country.

該委員會(huì)還宣布,,昂山素季再次當(dāng)選,。考慮到她在全國各地如神明般地備受尊敬,,這是預(yù)料之中的事情,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多