王渾傳,,王渾字玄沖,太原晉陽人也,。父親王昶,,是魏國的司空。王渾深沉儒雅有器量,。承襲了父新京陵侯的爵位,,被封為大將軍曹爽的屬官。曹爽被殺后,,按照慣例他被免了官,。起用為懷令,參文帝安東軍事,,逐漸升遷為散騎黃門侍郎,、散騎常侍。咸熙年間任越騎校尉,。武帝接受封禪,,加封王渾為揚烈將軍,遷任徐州刺史,。當(dāng)時遇上災(zāi)荒饑餓,,王渾開倉振濟(jì),百姓依賴他,。泰始初年,,增加封邑一千八百戶。一段時間后,,遷任東中郎將,,監(jiān)淮北諸軍事,,鎮(zhèn)守許昌。屢次陳述治國方略,,多被采納,。 轉(zhuǎn)任征虜將軍、監(jiān)豫州諸軍事,、假節(jié),,兼領(lǐng)豫州刺史。王渾的管轄地與吳邊境相連,,他宣布威信,,前后來投降依附的人很多。吳將薛瑩,、魯淑的軍隊號稱十萬,,魯淑軍向弋陽,薛瑩軍向新息,。當(dāng)時州兵都放假休息,,軍隊只有一旅人,王渾用船悄悄渡過淮河,,出其不意,,薛瑩等人沒有料到晉軍的到來。王渾打敗他們,,因有功封王渾的次子王尚為關(guān)內(nèi)侯,。遷任安東將軍、都督揚州諸軍事,,鎮(zhèn)守壽春,。吳人大規(guī)模在皖城屯田,圖謀在邊境制造禍害,。王渾派遣揚州刺史應(yīng)綽督統(tǒng)淮南各軍攻破他們,,并且攻破了另外一些軍屯,焚燒了吳人積儲的谷物一百八十多萬斛,、稻苗四千余頃,、船六百余艘。王渾于是在東部邊境陳兵,,了解地形的險易,逐個地觀看敵城,,考察攻取的形勢等到大規(guī)模討伐吳國,,王渾率軍隊從橫江出兵,派遣參軍陳慎,、都尉張喬攻打?qū)り枮|鄉(xiāng),,又功擊吳牙門將孔忠,,都打敗了他們,俘獲吳將周興等五人,。又派遣殄吳護(hù)軍李純占據(jù)高望城,,討吳將俞恭,打敗了他,,斬殺俘獲很多,。吳歷武將軍陳代、平虜將軍朱明恐懼而來投降,。吳丞相張悌,、大將軍孫震等人率兵數(shù)萬向城陽進(jìn)發(fā),王渾派遣司馬孫疇,、揚州刺史周浚打敗他們,,在陣前殺死兩員將領(lǐng),并斬首七千八百人,,吳人十分恐懼,。紅潮網(wǎng)翻譯 孫皓的司徒何植、建威將軍孫晏送官印符節(jié)到王渾那里投降,。后來王濬攻破石頭,,使孫皓投降,威望名聲更大,。第二天,,王渾開始渡江,登上建鄴宮,,擺酒宴聚會,。自認(rèn)為先占據(jù)江上,攻破孫皓中軍,,按兵不動,,招致落在王濬之后。心中很是慚愧忌恨,,有不服氣的樣子,,屢次奏報王濬的罪狀,當(dāng)時的人譏諷他,?;实巯略t書說:“使持節(jié)、都督揚州諸軍事,、安東將軍,、京陵侯王渾,督率他的軍隊,,進(jìn)逼秣陵,,使得敵人孫皓救死自衛(wèi),,無法分兵奔赴上游,從而成就了西軍的功業(yè),。又摧毀大敵,,俘獲張悌,使得孫皓途窮勢盡,,自縛乞求投降,。于是平定秣陵,功勛顯赫,。增加封邑八千戶,,進(jìn)爵為公,封他的兒子王澄為亭侯,、弟弟王湛為關(guān)內(nèi)侯,,賜絹八千匹?!鞭D(zhuǎn)任征東大將軍,,又鎮(zhèn)守壽陽。王渾不崇尚刑法名分,,處事決斷公正,。當(dāng)時吳人剛剛歸附,很是有畏懼之心,。王渾安撫外鄉(xiāng)人,,誠心安慰接納,座上沒有空著的席位,,門前沒有滯留的賓客,。于是江東人士沒有不喜悅依附的。徵召授官為尚書左仆射,,加任散騎常侍,。適逢朝臣議論齊王司馬攸當(dāng)去藩國,王渾上書勸諫說:“恭敬地接受詔書,,效法古代典章,,進(jìn)升齊王司馬攸為上公,崇盛對他的禮儀,,派司馬攸赴藩國,。過去周氏建國,大封姬姓,,用以屏蔽王室,,世世代代效法。到于公旦,,是武王的弟弟,,掌管王事,輔佐大業(yè),,不讓他去藩國,。說明到親道義顯著,不能遠(yuǎn)離朝廷的緣故,。因此周公得以用圣德光耀佐助幼君,,忠誠記載在《金縢》中,光大遵循文王,、武王仁義圣明美德,。司馬攸對于大晉,如同姬旦那種親近關(guān)系,。應(yīng)該贊助縣皇朝,,參與政事,實在是陛下的心腹忠誠的臣下,。況且司馬攸的為人,,高潔誠信,加上是皇室親族,,心存忠貞,。如今陛下派司馬攸去藩國,給他都督的虛號,,而沒有調(diào)兵執(zhí)政的實際權(quán)力,,遠(yuǎn)離朝廷,不參與朝政,,傷害了一母同胞兄弟至親的體統(tǒng),,損害了兄弟友愛忠誠的道義,恐怕這不是陛下遵循先帝,、文明太后對待司馬攸平宿的意愿,。如果因為司馬攸名望大,從國事考慮應(yīng)當(dāng)派出的話,,如今可用汝南王司馬亮代替司馬攸,。司馬亮是宣皇帝的兒子,文皇帝的弟弟,,司馬伷,、司馬駿各處一方重任,在朝廷內(nèi)外都有資望,,說到日后的憂慮,,也不算輕。假如讓司馬攸去封國,,恰好助長了親疏不一的言論,,而損害了君主仁慈的美名,。讓天下人看到陛下有不崇尚對親人友善的情操,我私下里認(rèn)為陛下那樣做不可取,。如果認(rèn)為把朝政交給后妃外戚,,則會有王氏權(quán)傾漢室的危險,有呂產(chǎn)專權(quán)的禍患,。如果任用同姓至親,,則有吳、楚等七國叛逆的禍殃,??v觀古今,只要是事關(guān)重大的,,都有可能造成禍害,。不能事事懷疑設(shè)防,擔(dān)心將要發(fā)生的禍患,,只應(yīng)當(dāng)任用正道搜求忠良,。如果用心計猜疑別人,就是親人也受懷疑,,那么沒有親屬關(guān)系的人又怎么能自保呢,!人心懷有恐懼感,不是求得安定的方法,,這最是統(tǒng)治國家的人要深深禁忌的,。我認(rèn)為太子太保缺員,應(yīng)留下司馬攸任此職,,和太尉汝南王司馬亮,、衛(wèi)將軍楊珧一周擔(dān)任保傅,料理朝政,。三人官位同等,,足以相互糾正,進(jìn)一步說有輔佐納言推廣道義的好處,,退一步說沒有偏重一方相互傾軋的權(quán)勢,。使陛下有厚侍親人的恩典,讓司馬攸蒙受仁義的恩惠,。我與國家命運休戚相關(guān),,從道義上要求我有話必說,心中所想到的,,不能沉默不言,。私下敬慕魯女愛國的志氣,冒昧地陳述自己的看法,觸犯了天威,。想讓陛下每件事都辦得完美,,希望自己能盡微薄之力。我不說,,該誰說呢,! 皇帝不采納。 太熙初年,,遷任司徒?;莸奂次?,加授侍中,又在京陵設(shè)置士官,,如同睢陵那樣,。等到誅殺楊駿,崇重舊臣,,于是加授王渾軍職,。王渾因為司徒是文官,主掌國史不統(tǒng)領(lǐng)軍隊,,統(tǒng)率軍隊則官史穿孔機(jī)紅色服裝,。自認(rèn)為偶然受到一時的寵幸,權(quán)且掌管軍隊,,不符舊典章,,于是命令都穿黑衣。議論的人贊美他謙虛而識大體,。 楚王司馬瑋將要害汝南王亮等,。公孫宏勸司馬瑋說:“過去宣帝廢曹爽,召來太尉蔣濟(jì)陪乘,,用以增加威嚴(yán)氣勢,。大王如今做不尋常的事,應(yīng)該有老成有名望的人,。鎮(zhèn)厭眾人的心,。司徒王渾平素有威名,被三軍信服,,可以請他同乘,,使人情有所依賴?!彼抉R瑋依從了他,。王渾聲稱有病回到宅第,用千余名家兵閉門抗拒司馬瑋。司馬瑋不敢逼迫他,。不久司馬瑋因為假傳圣旨被殺,,王渾于是率兵上任?;实墼驮┏瘯r如何向郡國計吏問詢方俗一事向王渾咨詢,,王渾奏報說:“陛下圣明,光照遠(yuǎn)近,,開明的詔令沖談虛靜,,咨詢下及平民,這如同周文王的訪求四方,,孔子的不恥下問,。過去三朝元旦朝會前計吏下跪受詔。我認(rèn)為詔文相承已久,,沒有新意,,不符合陛下留心四方的心意,人才狀況,,風(fēng)俗的崇尚,,農(nóng)桑的情形,形獄有無冤屈濫用,,地方官有無侵奪暴虐,。那些用心于政治教化與利除害的人,給他們紙筆,,把知道的都寫出來,。以此表明圣上關(guān)心四方,不再因循以往的方辭,。而且考察他們作答的文義,,來觀察計吏的實際才能。此外在先帝時,,元旦朝會后在東黨見征鎮(zhèn)長史司馬,、各王國卿、各州的別駕,。如今要是不能見,,可召到殿前,派侍中慰問,,以此審察四方藩國,,在形式上也方便”皇帝同意了王渾的奏章。又下詔命王渾錄尚書事,。 王渾在所擔(dān)任的職務(wù)上,,一直有名望,等到官居宰相,聲望逐日降低,。元康七年去世,,時年七十五歲,謚號元,。長子王尚死得早,,次子王濟(jì)繼嗣。 晉書 列傳第十二王濟(jì)傳翻譯 王濟(jì)傳,,王濟(jì)字武子,少年才氣超逸,風(fēng)姿英爽,名氣冠絕一時,。喜好弓馬,勇力超群,對《周易》、《老子》,、《莊子》很有研究,文章詞彩華茂,技藝過人,有名于當(dāng)世,與姐夫和嶠及裴楷齊名,。娶常山公主為妻。二十歲進(jìn)入仕途,拜為中書郎,因母親去世辭官,。后起用為驍騎將軍,遷為侍中,與侍中孔恂、王恂,、楊濟(jì)同列,都是當(dāng)時的杰出人才,。武帝曾與公卿藩王州牧聚會于式乾殿,望著王濟(jì)、楊濟(jì),、孔恂,、王恂對大家說:“朕左右可算是恂恂濟(jì)濟(jì)了?!蓖鯘?jì)每次朝見武帝,武帝總是向他詢問人物的高下與政事的得失,。王濟(jì)善于清談議論,會修飾辭令,往往順隨武帝旨意,加以諷諫匡正,這些都是朝臣們所不及的,因而武帝更加親近重用他。官位雖然提拔得很快,議論者認(rèn)為不是由于帝婿的關(guān)系,而是憑他的才能得到的,。然而其人雖外表寬弘高雅,而內(nèi)心多猜忌苛刻,好以言語傷人,受到同僚的譏議,。因其父王渾過去與王濬有嫌隙,每每排斥王濬,也為時人所譏刺。齊王司馬攸要到封國去,王濟(jì)已經(jīng)向武帝陳請,又多次使公主及甄德妻長廣公主一起進(jìn)宮,叩頭哭泣請求武帝把司馬攸留在京城,。武帝惱怒,對侍中王戎說:“我和齊王是至親的兄弟,今日讓他到封地,這是我的家事,而甄德,、王濟(jì)接連讓他們的夫人進(jìn)宮對著活人哭喪!”因為這次觸犯武帝,降職為國子祭酒,常侍如故。紅潮網(wǎng)翻譯 過了數(shù)年,遷為侍中,。當(dāng)時其父王渾為仆射,仆射的辦事者或有不當(dāng),王濟(jì)性情嚴(yán)厲,按法律條文加以懲治,。平素與堂兄王佑不和,王佑的黨羽認(rèn)為王濟(jì)不顧父親的面子,由此產(chǎn)生對王濟(jì)的非議。調(diào)出為河南尹,未就職,犯了鞭打王官吏的罪被免官,而王佑開始被重用,。王濟(jì)被排斥于朝外,便把府第移往北芒山下,。王濟(jì)性奢侈豪華,錦衣玉食。當(dāng)時洛陽地價很貴,王濟(jì)買地修成跑馬射箭的場子,周圍筑墻,墻上掛滿錢串,時人稱之為“金溝”,。王愷因為是皇帝之舅,也很豪富奢華,他有一條牛名叫“八百里駁”,蹄角上常裝飾美玉寶石,。王濟(jì)請以射箭的方法用一千萬錢與牛對賭,王愷自恃其能,讓王濟(jì)先射。王濟(jì)一發(fā)中的,便坐在胡床上,呼左右快取牛心來,牛馬上牽來,王濟(jì)取出牛心,揚長而去。和嶠性格儉嗇,家里有好品種的李樹,有時武帝向他要,也不過給他幾十個,。王濟(jì)趁他上朝值班的機(jī)會,率領(lǐng)少年闖進(jìn)李園,吃足之后,連樹也砍倒,然后離去,。武帝曾到王濟(jì)家做客,宴席非常豐盛,菜都放在琉璃器中。有一盤蒸肫,味道異常鮮美,武帝問其原因,王濟(jì)回答說:“是用人奶蒸的,?!蔽涞勰樕@出不平的樣子,飯沒有吃完便離去了。 王濟(jì)善于揣度馬的心性,曾騎馬外出,馬身上帶有遮泥塵的連乾,路上遇水,馬終不肯渡過,。王濟(jì)說:“這必是馬吝惜連乾障泥,。”使人解去連乾,馬便渡過去了,。所以杜預(yù)說王濟(jì)有馬癖,。武帝曾對和嶠說:“我將辱罵王濟(jì)一頓,然后再封他官爵,怎么樣?”和嶠說:“王濟(jì)為人俊爽,恐怕不會屈服?!蔽涞蹖⑼鯘?jì)召來,嚴(yán)厲地指責(zé)他,然后問他:“你知道慚愧否?”王濟(jì)回答說:“漢代有一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂的童謠,諷刺兄弟不能相容,我常為陛下感到羞恥,。有人能令親人疏遠(yuǎn),而我不能使親人相親,因此有愧于陛下?!蔽涞蹮o話可答,。武帝曾與王濟(jì)下棋,孫皓在旁,武帝對孫皓說:“為什么好刮人家的臉皮?”孫皓說:“看到對皇上無禮的人我就要刮他的臉皮?!碑?dāng)時王濟(jì)將腳伸到棋盤底下,而孫皓以言辭諷譏了他,。不久,以布衣身份領(lǐng)太仆之職,年四十六先于其父而死,追贈為驃騎將軍。安葬時,當(dāng)世賢士無不前來吊唁,。孫楚平素敬重王濟(jì),來得晚些,哭得十分悲哀,賓客無不落淚,。哭罷,向著靈床說:“卿平時喜歡聽我學(xué)驢叫,我為卿再學(xué)一次,?!睒幼雍吐曇舳紝W(xué)得很像,引得賓客都笑起來。孫楚回頭對賓客們說:“諸君該死而不死,卻令王濟(jì)死了,?!碑?dāng)初,王濟(jì)與公主結(jié)婚兩年,公主便雙目失明,然而更加嫉妒,沒有兒子,有庶生子二人:長子王卓,字文宣,繼承王渾爵位,拜為給事中。 次子王聿,字茂宣,承襲公主封為敏陽侯,。王濟(jì)有兩個弟弟,王澄字道深,王汶字茂深,都聰敏善辯有才華,歷任顯職,為政清廉,。 晉書 列傳第十二王濬傳翻譯 王濬傳,王濬字士治,弘農(nóng)湖人,。家里世代都是二千石的官職,。王濬博覽經(jīng)典,姿貌俊美,但不注意修養(yǎng)品行博取名聲,故而不為鄉(xiāng)里所稱道。稍后才改變志節(jié),爽朗曠達(dá),恢宏有大志,。曾經(jīng)修建宅第,在門前開了一條數(shù)十步寬的路,。有人對他說路太寬有何用,王濬說:“我打算使路上能容納長戟幡旗的儀仗,。”眾人都笑他,王濬說:“陳勝說過,燕雀哪能知道鴻鵠的大志呢?”州郡征召為河?xùn)|從事,。 郡守縣令有不廉潔者,聞其嚴(yán)峻之風(fēng),都自動引退,。刺史燕國人徐邈有個才貌俱全的女兒,因選擇夫婿而未嫁。徐邈便大會同僚佐吏,令女兒在內(nèi)觀看,女兒看中了王濬,并指著告訴了母親,徐邈便把女兒嫁給了王濬,。后為征南將軍參軍,羊祜以深交知己待他,。羊祜哥哥的兒子羊暨對羊祜說:“王濬為人志向太高,奢侈不節(jié),不可單獨擔(dān)當(dāng)大事,對他應(yīng)該有所抑制?!毖蜢镎f:“王濬有大才,將要實現(xiàn)他的愿望,是可以任用的,。”后轉(zhuǎn)為車騎將軍從事中郎,有見識的人認(rèn)為羊祜可算是善于薦賢的人了,。后任巴郡太守,此郡與吳接壤,兵士苦于戰(zhàn)爭徭役,生了男孩多不愿養(yǎng)育,。王濬制定了嚴(yán)格的法規(guī)條款,減輕徭役課稅,生育者都可免除徭役,被保全成活的嬰兒有數(shù)千人。又轉(zhuǎn)為廣漢太守,施恩惠,布政令,百姓仰賴而安,。王濬夜間夢見臥室屋梁上懸三把刀,片刻又增加一把刀,驚醒后心中十分厭惡,。主簿李毅拜了兩拜表示祝賀道:“三個刀是州字,又增加一個,府君將要做益州刺史吧!”不久盜賊張弘殺了益州刺史皇甫晏,朝廷果然遷王濬為益州刺史。 王濬設(shè)下計謀,將張弘等賊人全部殺掉,因功封關(guān)內(nèi)侯,。與少數(shù)民族和睦相處,樹之以威,取信于民,蠻夷境外之民,多來歸降,。朝廷征召王濬入京,將拜為右衛(wèi)將軍,任大司農(nóng)。車騎將軍羊祜素知王濬有奇才,就秘密上表皇帝,將王濬留在益州以待大用,于是重新拜為益州刺史,。武帝謀劃伐吳,下詔讓王濬修造舟艦,王濬造連舫大船,方一百二十步,每艘可裝載二千余人。大船周邊以木柵為城,修城樓望臺,有四道門出入,船上可以來往馳馬,。又在船頭畫上益鳥首怪獸,以恐嚇江神,船艦規(guī)模之大數(shù)量之多,自古未有,。王濬在蜀地造船,削下的碎木片浮滿江面,順流漂下。吳建平太守吾彥取些木片呈給孫皓說:“晉必有攻吳的打算,應(yīng)在建平增兵防守,建平攻不下,晉軍終不敢東下,?!睂O皓不聽。當(dāng)時吳有童謠“阿童復(fù)阿童,銜刀浮渡江”,。王濬小名阿童,遂拜王濬為龍驤將軍,監(jiān)梁益諸軍事,。此事在《羊祜傳》中有記載。紅潮網(wǎng)翻譯 當(dāng)時朝中大臣對伐吳紛紛議論諫阻,王濬給皇帝上疏說:“臣多次查訪研究吳楚的情況,孫皓荒淫兇暴,荊揚一帶無論賢愚,沒有不怨恨的,觀察目前形勢,應(yīng)從速伐吳,。今日不伐,形勢變化不可預(yù)測,。如果孫皓突然死去,吳人更立賢主,文武各得其所,人盡其才,則吳國就成了我們的強(qiáng)敵。再者,臣造船已經(jīng)七年,船日漸腐朽損壞,另外臣年已七十,死期臨近,。以上三事如不遂人愿,伐吳更加困難,。誠懇希望陛下不要失去良機(jī)?!蔽涞蹆?nèi)心同意王濬的意見,。賈充,、荀勖進(jìn)諫以為不可伐吳,只有張華堅意勸武帝伐吳,又遇上杜預(yù)自荊州上表請求伐吳,武帝這才下詔,分別布署伐吳兵力。王濬于是統(tǒng)領(lǐng)蜀軍,。王濬先前在巴郡所保全的男嬰,現(xiàn)在都到了服兵役供徭役的年齡,他們的父母都勸勉從軍的兒子說:“是王府君給你的生命,你要勤勉效力,不要貪生怕死啊!”太康元年(280)正月,王濬從成都出發(fā),率領(lǐng)巴東監(jiān)軍,、廣武將軍唐彬攻打吳國丹楊,丹楊被攻克,丹楊監(jiān)盛紀(jì)被擒。吳人在長江險灘要害之處,以鐵鏈橫鎖江上,又做鐵錐長丈余,暗置于江中,以阻止艦船,。在此之前,羊祜捕獲吳間諜,得知上述情況,王濬就做了幾十個大木筏,每個也有方百余步大,筏上扎成草人,被甲執(zhí)杖,令善水士兵乘筏先行,鐵錐刺到筏上都被筏帶去,。又做火炬,長十余丈,大數(shù)十圍,灌上麻油,放在船前,遇到鐵鎖,就點起火炬,將鐵鎖熔化燒斷,于是戰(zhàn)船通行無阻。 二月初三,攻克西陵,俘獲吳鎮(zhèn)南將軍留憲,、征南將軍成據(jù),、宜都太守虞忠。初五,攻克荊門,、夷道二城,俘獲監(jiān)軍陸晏,。初八,攻克樂鄉(xiāng),俘獲水軍督陸景。平西將軍施洪等投降,。十八日,皇帝下詔進(jìn)王濬為平東將軍,、假節(jié)、都督益梁諸軍事,。王濬從蜀出兵,兵不血刃,無堅不摧,夏口,、武昌的吳軍,無敢支吾抗拒者。于是揮師順流而下,直抵吳都附近的三山,孫皓派遣游擊將軍張象率水軍萬人抵御王濬,張象望見晉軍旗幟而投降,。孫皓等聽說王濬軍隊的旗幟器甲,連天蔽江,威勢極盛,莫不膽破魂飛,。于是采納光祿勛薛瑩、中書令胡沖之計,向王濬遞上降表說:“吳郡孫皓向您叩頭請死罪,。昔日漢室失控,九州分裂,我先人乘機(jī)占有江南,遂恃山河險阻,與魏乖離對峙,。大晉建國,德被四海,愚昧卑劣之人,偷安于一隅,不知天命。至于今天煩勞您的六軍,風(fēng)餐露宿,遠(yuǎn)臨江邊,。吳人舉國震驚,命存片刻之人,尚思攀緣天朝得寬宏光大之恩,。謹(jǐn)遣私署太常張夔等送上所佩璽綬,委身以待處分?!比率迦胀鯙F,進(jìn)入石頭城,。孫皓準(zhǔn)備了亡國之禮,駕著素車白馬,袒露肢體,縛住雙手,銜璧牽羊,大夫穿著喪服,士人抬著棺材,率領(lǐng)著偽太子孫瑾、孫瑾弟魯王孫虔等二十一人,到達(dá)軍營門前,。王濬親自為孫皓松綁,接受了玉璧,燒掉了棺材,將孫皓送往洛陽,。王濬收了吳的圖書簿籍,封了府庫,軍中無所私獲。 武帝派遣使者慰勞王濬軍,。當(dāng)初,武帝下詔書使王濬攻下建平以后受杜預(yù)調(diào)度,到秣陵后受王渾調(diào)度,。杜預(yù)到江陵,對諸將帥說:“如果王濬能攻下建平,則可順流長驅(qū)東下,威名顯赫,不應(yīng)受我的制約。如果不能攻下建平,則也無理由去調(diào)度他了,?!蓖鯙F到了西陵,杜預(yù)給他寫信說:“足下能摧毀吳西邊的屏障,便當(dāng)直取秣陵,討伐數(shù)世為患的逃寇,解救吳民于涂炭之中,。再自江入淮,渡過泗水汴水,溯黃河而上,整軍還都,這是曠世未有的盛事啊!”王濬大喜,向皇帝上表并呈上杜預(yù)的書信。王濬將到秣陵時,王渾遣使者令王濬暫停,到自己軍中商量事情,王濬張起船帆直往前駛,回報王渾說:“風(fēng)大,船不能停,?!蓖鯗喚靡汛驍O皓中軍,殺了張悌等,但按兵不敢前進(jìn),而王濬乘勝接受了孫皓投降,王渾覺得羞恥而且憤怒,于是向朝廷上表,說王濬違背詔命,不受自己調(diào)度,對王濬進(jìn)行誣告。有司判定要將王濬用檻車征召回京,武帝不許,下詔指責(zé)王濬說:“伐吳是件大事,應(yīng)有統(tǒng)一軍令,。以前有詔使將軍受安東將軍王渾調(diào)度,王渾思謀深遠(yuǎn)穩(wěn)重,按兵等待將軍,。為何徑直前行,不聽王渾命令,違背制度,不明利害,甚失大義。將軍的功勛,銘刻朕心,應(yīng)當(dāng)按詔書行事,以維護(hù)王法尊嚴(yán),而在戰(zhàn)事將終時,恃功肆意而行,朕將何以行令于天下!”王濬上書解釋說:“臣以前接到的《庚戌詔書》上說:‘軍人乘勝利之機(jī),應(yīng)當(dāng)再鼓勇氣,順流長驅(qū)而下,直搗秣陵,?!际茉t之日,即便東下。以前還接到詔書說:“太尉賈充全面指揮各路軍,鎮(zhèn)東大將軍司馬亻由及王渾,、王濬,、唐彬等,都受賈充調(diào)度?!睕]有令臣受王渾調(diào)度的文字,。紅潮網(wǎng)翻譯 臣自到達(dá)巴丘,所向披靡,知道孫皓已至窮途末路,勢必?zé)o處逃竄。十四日到達(dá)牛渚,離秣陵二百里,預(yù)先對軍隊作了部署,為攻取賊都城作調(diào)度,。到了三山時,見王渾軍在北岸,送書與臣,要我暫時過訪他,共同商量事情,也沒有談到臣當(dāng)受他調(diào)度之意,。臣之水軍順流迅猛如風(fēng),欲乘勢直搗賊城,加之預(yù)先布署好的隊列次序,無法在中流回船靠岸過訪王渾,這樣會使船隊首尾斷絕。過了不久,孫皓遣使者請求投降,。臣即回王渾書信,并將孫皓降書抄給王渾,使他迅速過江,我在石頭城等他,。我率領(lǐng)的軍隊中午到秣陵,日暮時才接到王渾關(guān)于我要受他調(diào)度的符命,并令臣于十六日率所有軍隊,轉(zhuǎn)來包圍石頭城,防備孫皓逃跑。又索要蜀兵及鎮(zhèn)南諸軍人名單預(yù)期相見,。臣以為孫皓已來都亭伏罪,無理由再去圍那個空城,又與軍人相見,不可倉促,這都不是當(dāng)今的急務(wù),不能執(zhí)行,。宮中詔令認(rèn)為臣輕視拋棄朝中制度,擅自行動,不受約束。伏讀嚴(yán)詔,驚恐戰(zhàn)忄栗,手足無措,不知所為,。豈只老臣恐懼焦急,三軍上下盡都喪氣。臣受國家之恩,任重事大,??植荒芡瓿杀菹碌耐懈?辜負(fù)圣朝,。故投身死地,轉(zhuǎn)戰(zhàn)萬里,蒙受圣上寬恕之恩,授予權(quán)柄,得以臨戰(zhàn)指揮。因而憑賴陛下威靈,幸而獲勝,都是陛下神機(jī)妙算,運籌廟堂之功,。臣不過承受旨意,效鷹犬捕捉之勞罷了,有何功勛而敢恃功肆意妄為,哪敢不顧國家利益而違背圣詔,。臣于十五日到達(dá)秣陵,而詔書于十六日從洛陽發(fā)出,其間路途遙遠(yuǎn),因而沒有及時到達(dá)前線,與前線行動不相銜接,那么臣之罪責(zé)應(yīng)蒙考察寬恕。假令孫皓尚能螳臂擋車,而臣孤軍輕進(jìn),有所虧喪,這是可以加罪的,。臣所統(tǒng)八萬余人,乘勝席卷東吳,。 孫皓已經(jīng)眾叛親離,沒有羽翼護(hù)衛(wèi),孤獨一人,連妻子兒女也不能庇護(hù),鼠雀尚且貪生,他只是乞求一條活命而已。而江北諸軍不知道孫皓的虛實,不敢早日進(jìn)軍縛取,造成小小失誤,。臣軍一到,便俘獲孫皓君臣,諸軍更是怨憤不平,并說自己守住吳賊已有百日,而勝利果實被他人得去,言語雜沓,不值一聽,??疾椤洞呵铩匪d事理,大夫出使于他國,猶可以專斷決事。臣雖愚蠢,也認(rèn)為侍君之道,只應(yīng)該竭智盡忠,奮不顧身,量力而接受任務(wù),臨事而相機(jī)指揮,如果有利于國家,則生死亦不顧及,。如果為了避免責(zé)任事故而瞻前顧后猶豫猜疑,這是人臣不忠于國家只顧私利的表現(xiàn),實非明主社稷之福,臣不自量力,不顧人鄙才劣,獻(xiàn)出一片赤心,寧愿肝腦涂地,以盡股肱之力,加以忠貞不貳之志,必欲掃除兇逆,澄清宇宙,統(tǒng)一天下,令圣朝之興隆可以和唐虞相比,。陛下既粗知臣憨直之心與效力國家的誠意,因而授給臣統(tǒng)領(lǐng)一方的重任,將征討東吳的大事委托給臣。 雖是燕昭王之信任樂毅,漢高祖之信任蕭何,也不會超過陛下對臣的信任,。臣受恩深重,獻(xiàn)出生命也不足報答,而因性情愚頑粗疏,舉動不當(dāng),。陛下寬大施恩,僅只加以責(zé)備,惶恐不安,無地自容,我只是希望陛下了解臣的一片赤心罷了?!蓖鯗営窒蚧实鄢蕡笾芸5臅?說是王濬軍得了吳的寶物,王濬又向皇帝上表說:接到《壬戌詔書》,及下發(fā)安東將軍王渾所上揚州刺史周浚的書,認(rèn)為臣諸軍得了孫皓的寶物,又說牙門將李高放火燒了孫皓的偽宮,。寫了公文上報尚書,列出事情本末經(jīng)過。又聽說王渾追查陷害大臣,。臣生性愚忠,行事舉動,只憑自己的信念,目的是不辜負(fù)陛下的圣明而已,。關(guān)于秣陵的事,前次上表已經(jīng)說明,而把正直之人說成丑惡,確實大有人在,他們虛構(gòu)讒言,羅織罪名,公然猖獗于圣世,顛倒人間黑白。奸邪之人危害國家,自古都是如此,。費無極使楚國破敗,太宰..使吳國滅亡,石顯使?jié)h朝喪亂,都記載于史冊典籍,為后世所警戒,。戰(zhàn)國時樂毅伐齊,攻下七十余城,而終于遭受讒言,避禍出奔。魏將樂羊伐中山,得勝歸來時,毀謗他的書表積了一筐,。況且臣愚頑粗疏,怎能避免奸人的誣陷?然保全性命的希望,實仰賴陛下圣哲英明,使?jié)u進(jìn)的讒言不能得逞,。然而臣孤獨一人,朝中沒有知己相援,長期任職于邊遠(yuǎn)州郡,人緣關(guān)系斷絕,而又與權(quán)門豪族結(jié)下怨恨。身如累卵之危,又當(dāng)雷霆之擊;猶如初生之犢,處于豺狼之路,其被吞食,哪有抗?fàn)幹?觸犯君主,其罪尚可挽救,為貴臣嫌惡,則有不測之禍,。所以漢代的朱云直言犯上,拉斷殿上欄桿,敢動人君的逆鱗,后來辛慶忌營救他,終被成帝赦免,。 蕭望之、周堪觸犯石顯,雖滿朝嘆惋,而終不免一死,這是臣所最害怕的,。今王渾的黨羽宗族內(nèi)外親戚,皆盤根錯節(jié),都處在當(dāng)世顯位,。聽說他派遣一批人到洛陽,專門制造事端,花言巧語,迷惑視聽。曾參不是殺人的人,盡人皆知,然而三個人接連說曾參殺人,他母親也就相信,投下織梭而出走,。今臣之信譽不如曾參顯著,而讒言沸騰,遠(yuǎn)非三夫可比,內(nèi)外之人推波助瀾,如梁五,、東關(guān)五之應(yīng)驪姬。猛獸當(dāng)路,麒麟恐懼,何況臣勢弱力單,能不念之令人戰(zhàn)忄栗,。偽吳君臣都還在世,可以向他們查驗寶物的情況,弄清虛實,。據(jù)前偽中郎將孔攄說,二月間武昌失守,水軍即將到來。孫皓巡視石頭城后回宮時,左右的人都舞刀大聲叫喊道:“我們要為陛下決一死戰(zhàn),?!睂O皓心中大喜,認(rèn)為將士必能如此,便拿全部金銀財寶,賞賜給將士們。誰知這些小人不講信義,都帶著所得財寶逃走,孫皓害怕,才謀劃投降,。請降的使者剛離開,左右的人又搶劫財物,擄掠宮女,放火燒宮,。孫皓逃竄,惟恐不能脫身,臣到了那里,才派遣參軍及主事者救滅了火。周浚在臣之前于十六日入孫皓宮,當(dāng)時臣派遣記室吏前往查看圖書文籍,被周浚逮捕起來,。若吳宮有遺留財寶,則為周浚所得,不應(yīng)嫁禍于后到之人,以求免除自己的罪責(zé),。臣以前軍至三山時,接到周浚的書信,信上說:“孫皓散發(fā)財寶賞賜將士,府庫大致成為空虛,。”而今天又說“裝金銀的箱笥,常以萬計”并疑為臣所得,。說話顛三倒四,毫無次序,。臣又與軍司張牧、汝南相馮..等共同進(jìn)入孫皓宮查看,宮中連坐的席子都沒有,。后日又與張牧等到孫皓的船上查看,王渾也是比臣早一天上過孫皓的船,。船上的東西,王渾都見到了。臣之行蹤,都在王渾之后,若有寶貨,應(yīng)該是王渾拿去了,。又臣帶兵素來嚴(yán)謹(jǐn),士兵不得擅自離開部伍陣列,。在秣陵的各路軍,共二十萬。臣軍先到,主持當(dāng)?shù)厥聞?wù),百姓之心都?xì)w附并寄望于臣,臣嚴(yán)令所屬軍隊,秋毫無犯,買賣東西,都有同伍人同行作證,以券契公平交易,有的違犯此令,臣已斬了十三人,這都是吳人所知道的,。其他軍隊縱橫交錯,有的冒稱臣的軍人,而臣的軍士相貌都為蜀人,幸而可以以此區(qū)別,。難道周浚的將士都像伯夷叔齊那樣清廉,而臣的將士都像盜跖那樣橫暴嗎?當(dāng)時有八百多人,攀緣石頭城劫取布帛,被臣之牙門將軍馬潛當(dāng)場捕獲二十余人,并寫上其督將的姓名,移交給周浚,使他們自己按條科處理,然而卻沒有處理結(jié)果的消息,臣懷疑周浚故意將這些人放走,以斷絕線索。紅潮網(wǎng)翻譯 又聽吳人說,張悌和晉軍交戰(zhàn)時,被晉軍殺死的士兵才二千人,而王渾,、周浚卻在布告上說所殺以萬計,。把吳剛的兒子升為主簿,派遣吳剛到洛陽,想讓吳剛虛報所斬首級的數(shù)目。此事可具體詢問孫皓及其諸臣,就會知道確切詳情,。如果確實像傳聞的那樣,則周浚等如此虛詐,連陛下都要欺騙,怎會顧惜臣呢!他們說臣屯聚蜀人,不及時將孫皓送往洛陽,有圖謀造**的情狀,。又恐嚇煽動吳人,說臣準(zhǔn)備把他們?nèi)繗⒌?掠取他們的妻子兒女,希望吳人作亂,以發(fā)泄其私憤。謀反的罪名,尚敢妄加于人,其他毀謗之言,也是在情理之中的了,。王渾給臣下的判斷是“本是瓶磬一樣的小器物,卻蒙受國家厚恩,頻繁提拔,遂使職務(wù)超過他的才能”,。王渾這話才是確切的,自我審視,感到慚愧憂懼。今年平吳,確實是值得慶幸的大事,我自己受牽累而有過錯,沒有像孟側(cè)那樣入門鞭馬,將殿后之功推之于馬慢的謙虛品質(zhì),致使人才濟(jì)濟(jì)的大晉朝廷產(chǎn)生讒邪之人,有損于我朝莊重和睦之風(fēng)和陛下的美德,。由于臣生性頑愚粗疏,造成此種結(jié)果,上表之際,惶恐汗流,言無倫次,。王濬到京都后,有司上奏,說王濬所上的表不寫明前后七次接到詔書的月日,又赦免后違詔不接受王渾調(diào)度,犯大不敬罪,應(yīng)交付廷尉治罪。武帝下詔說:“王濬開始接受率兵直抵秣陵的詔書,以后才又下詔讓他受王渾調(diào)度,。詔書在途中滯留,沒有按時到達(dá),這種情況與不受詔同樣看待,于理是不通的,。王濬沒有及時上表說明王渾向他宣布詔書的情況,這是應(yīng)當(dāng)責(zé)備的。王濬有征伐滅吳的功勞,一點小錯不足以掩蓋他的大功,?!庇兴居肿?王濬被赦免后,燒毀賊船一百三十五艘,應(yīng)下令交付廷尉追究責(zé)任。武帝下詔說:“不要追究,。”拜王濬為輔國大將軍,領(lǐng)步兵校尉職務(wù),。舊制只設(shè)步兵五營,新置一營是從王濬開始的,。有司又上奏,輔國將軍按位次不是很顯達(dá)的官,應(yīng)不配置司馬,不供給官騎。武帝下詔按外鎮(zhèn)將軍的標(biāo)準(zhǔn),供給五百大車,增兵五百人組成輔國營,供給親騎一百人,、官騎十人,配置司馬官,。封為襄陽縣侯,食邑一萬戶,兒子王彝封為楊鄉(xiāng)亭侯,食邑一千五百戶,賜絹一萬匹,又賜衣一套,、錢三十萬及一些食物。王濬自以為功大,而被王渾父子及豪強(qiáng)所壓抑,多次被有司上奏彈劾,每次進(jìn)見武帝時,總要陳說自己征伐的勞苦,及被誣告冤屈的情狀,有時顯出憤憤不平的樣子,退出時不向武帝告辭,。武帝每次都寬恕他,。益州護(hù)軍范通,是王濬的外親,對王濬說:“卿的功業(yè)是盛大的,可惜有這大功業(yè)的人未能盡善?!蓖鯙F說:“這話什么意思?”范通說:“卿凱旋歸來之日,應(yīng)該戴上隱士的角巾,回到私宅,口不言平吳之事,若有人問及此事,您就說:‘平吳全憑圣主之德,群帥之力,老夫哪有這種力量呢!’如能這樣,那么顏回老聃之不夸其德,漢龔遂‘皆圣主之德,非小臣之功’的雅對,又怎么能勝過您呢!這就是藺相如所以能讓廉頗屈服的原因,王渾對此能不慚愧嗎?”王濬說:“我開始害怕會發(fā)生類似鄧艾滅蜀而被殺的事情,怕災(zāi)禍及身,不得不說,也不能把話藏在胸中,這是我的偏激啊,。”當(dāng)時的人都認(rèn)為王濬功勞大而封賞輕,博士秦秀,、太子洗馬孟康,、前溫縣令李密等,一起上表訴說王濬受委屈。 武帝才遷王濬為鎮(zhèn)軍大將軍,加散騎常侍,領(lǐng)后軍將軍,。王渾到王濬家里去,王濬安排衛(wèi)士嚴(yán)加戒備,然后才接見,他們兩個就是如此互相猜疑防備,。王濬平吳之后,因功高位重,不再守儉素之業(yè),于是食則佳肴,衣則錦繡,縱情奢侈享受。他所征召引薦的,多是蜀人,表示不遺故舊,。后來又轉(zhuǎn)王濬為撫軍大將軍,、開府儀同三司,加特進(jìn),散騎常侍、后軍將軍如故,。 太康六年(285)死,終年八十歲,謚號為武,。葬于柏谷山,大肆營造墳?zāi)古c陵園區(qū),圍墻周長四十五里,每面別開一門,松柏茂盛。 兒子王矩繼嗣,。 晉書 列傳第十二唐彬傳翻譯 唐彬傳,,唐彬字儒宗,是魯國鄒人,。父親唐臺,,是泰山太守。唐彬有治國的大度量,,而不拘品行檢點,。年少時熟悉騎馬射箭,喜好游獵,,身高八尺,,跑起來能追上奔跑的鹿,力氣有幾個人那么大,。后來他看經(jīng)書史籍,,尤其懂《易經(jīng)》,跟老師學(xué)習(xí),,回家教授,,常有幾百人。起初任郡門下掾,轉(zhuǎn)任主簿,。刺史王沈召集諸多手下人,,熱烈討論抵御吳國的對策,向九郡官吏發(fā)問,。唐彬與參佐,,盛論距吳之策,以問九郡吏,。唐彬與譙郡主張惲譙都陳吳國可以被兼并的形勢,,王沈贊賞他們的回答。又讓唐彬反駁那些認(rèn)為不能伐吳的人,,那些人都理屈辭窮,。回去后升任功曹,,推舉孝謙,,州里召他為主簿,逐漸升遷任別駕,。紅潮網(wǎng)翻譯 唐彬忠誠恭敬公正開明,,盡心規(guī)勸匡正,不為表現(xiàn)自己而顯示勸諫,。又奉命去相府商議事情,,當(dāng)時幕僚們都是當(dāng)世的名人才子,見到唐彬沒有不欽佩高興的,,到文帝那里稱贊他,,要推薦他為屬官。文帝向參軍孔顥問詢此事,,孔顥忌妒唐彬的才能,,半天不回話。陳騫在坐,,收斂笏板說:“唐彬的為人,,超過我很多?!蔽牡坌χf:“只要能如同你,,就已經(jīng)難得了,還說什么超過,?!庇谑轻缯偬票蛉捂z曹屬?;实蹎枺骸澳銥槭裁幢会缬??”回答說:“在簡陋街巷時修治學(xué)業(yè),,考察古人的遺跡,言論充滿天下而沒有過失,,行為遍及天下而沒有怨惡?!被实劭粗闹苷f:“名不虛傳,。”事后,,文帝對孔顥說:“近日見到唐彬,,你有遮掩賢人的過錯呀?!?/p> 當(dāng)初,,在鄧艾被誅時,文帝因為鄧艾長期在隴西,,平素很得人心,,一旦被滅,恐怕邊關(guān)形勢動蕩,,派唐彬去暗中察訪,。唐彬回來,對文帝說:“鄧艾先性忌妒苛刻詭詐狹隘,,又自負(fù),,順從的人被認(rèn)為會辦事,直言的人被認(rèn)為是冒犯,。即使是長史司馬,,參佐牙門,答對不合心意,,就被他辱罵,。做人不講究禮,大失人心,。又喜好施行雜事工役,,屢次勞師動眾。隴西很是覺得憂慮辛苦,,聽到他遇上禍?zhǔn)潞芨吲d,,不肯再為他賣力。如今各軍已到,,足以鎮(zhèn)壓內(nèi)外,,希望不會為些事?lián)摹,!?/p> 不久任尚書水部郎,。泰始初年,,賜他關(guān)內(nèi)侯的爵位。外放任鄴令,,唐彬道德符合禮,,一年就完成了教化。遷任弋陽太守,,公開地設(shè)立禁令防范,,百姓安定團(tuán)結(jié)。因為母親的喪事辭官,。益州與吳國敵寇相鄰,,監(jiān)軍的位置缺員,朝廷議論任用武陵太守楊宗及唐彬,。武帝以此事問詢散騎常侍文立,,文立說:“楊宗、唐彬都不可失去,。然而唐彬財欲重,,而楊宗好酒,請陛下裁定,?!蔽涞壅f:“財欲可以滿足,而貪杯的人難于改變,?!庇谑侨斡昧颂票颉2痪糜窒略t命令唐彬監(jiān)巴東諸軍事,,加授廣武將軍,。上疏論征員的策略,很合皇帝心意,。 后來和王濬一同伐吳,,唐彬占據(jù)交通要道,作為眾軍的先頭部隊,。常設(shè)置疑兵,,把握時機(jī)取得勝利。攻陷西陵,、樂鄉(xiāng),,俘獲的敵人很多。自巴陵,、沔口以東,,諸賊所聚,沒有不害怕的,,紛紛倒戈投降,。唐彬知道敵人已經(jīng)步入絕境,,孫皓將降,離建鄴二百里,,聲稱有病而遲留,,以示不爭功。果然有先到的人爭物,,后到的人爭功,,當(dāng)時有見識的人沒有不稱贊唐彬這一舉動的。吳國平定,,詔書說“廣武將軍唐彬在邊境任職,向東抵御吳寇,,向南監(jiān)蠻越,,撫慰安定疆場,有安幫御敵的功織,。又??犊愞o,志在立功,。不久前征討,,帶病接受命令,為眾軍前鋒,,獻(xiàn)上俘虜和殺敵之?dāng)?shù),,功勛顯著。任命唐彬為右將軍,、都督巴東諸軍事,。”征拜翊軍校尉,,改封上庸縣侯,,食邑六千戶,賜絹六千匹,。朝廷如有疑難,,經(jīng)常參預(yù)其中。 北方敵寇侵?jǐn)_掠奪北平,,任命唐彬為使持節(jié),、監(jiān)幽州諸軍事、領(lǐng)護(hù)烏丸校尉,、右將軍,。唐彬到邊境后,訓(xùn)練士兵修治武器,,擴(kuò)廣農(nóng)田重視農(nóng)業(yè),,振奮軍威顯示武力,,宣傳國家法令,顯示恩典信用,。于是鮮卑二部大莫廆,、擿何等人都遣兒子入待皇帝做人質(zhì)。唐彬兼修學(xué)校,,教誨誘導(dǎo)不知疲倦,,仁慈恩惠廣泛散布。于是開拓舊日的邊境,,推進(jìn)千里,。修復(fù)秦長城要塞,從溫城到碣石,,在山谷中綿延近三千里,,分軍屯守,烽火臺相望,。從此邊境獲得安寧,,沒有犬吠之警,自漢魏以來的大將軍沒有能比過他的,。鮮卑各部族畏懼,,于是殺了大莫廆。唐彬想討伐他們,,恐怕按程序等候上報,,敵人必定逃散,于是就調(diào)動幽冀車牛,。參軍許祗密中奏報,。下詔派御史檻車抓唐彬交付廷尉,因為事出有因被釋放,。百姓追慕唐彬的功德,,在唐彬活著的時候為他立碑作頌。紅潮網(wǎng)翻譯 唐彬開始在東海閻德那里求學(xué),,閻德學(xué)生很多,,惟獨看中唐彬有在朝中做官的才能。等到唐彬做了官,,而閻德已經(jīng)死了,。于是為閻德立碑。 元康初年,,拜使持節(jié),、前將軍、領(lǐng)西戎校尉,、雍州刺史,。發(fā)布教令說:“這個州是有名的大城,,士人聚集。隱居不做官的人皇甫申叔,、嚴(yán)舒龍,、姜茂時、梁子遠(yuǎn)等人,,都是志向節(jié)操清高美好,,品行高潔。一踏上這塊土地就聽到他們的名聲,,我虛心如饑似渴,,想請他們到來,,不按官方的禮節(jié)接待他們,。以平民打扮相見,,談經(jīng)論道而已,,怎能因為官職,,委屈污染他們高潔的準(zhǔn)則,??鴤涠Y發(fā)送,,來滿足城邑的心愿”于是四個人都到了,,唐彬恭敬地對待他們。元康四年死在官任上,。時年六十歲,,謚號襄,賜絹二百匹,,錢二十萬,。長子繼嗣,官做到廣陵太守,。小兒子唐岐,,任征虜司馬。 |
|