世間萬物的存在,,必定有其存在的價值和意義,,每一個事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,,并非憑空而降。
chat閑談,,談天
人們往往誤認(rèn)為chatter是由chat派生的,,其實恰恰相反,chat乃chatter之縮略,。 據(jù)認(rèn)為chatter乃仿鳥晰鳴聲構(gòu)成的擬聲詞,,約1225年即已見諸使用,除用作擬聲詞,,表示動物(如鳥,、猴、松鼠等)的叫聲和物體(如牙齒,、機器等)發(fā)出的聲音,,也表示.“喋喋不休”。
chat在14和15世紀(jì)時本與chatter同義,,直至16世紀(jì)它們在詞義上才有了分工,。chat開始用以表示“閑談”或“談天”。由chatter產(chǎn)生的復(fù)合詞chatterbox(喋喋不休的人,,饒舌者)原系美語,,始見于1814年。
英語另有一對詞blab, blabber與chat , chatter這一對詞情況頗為相似,。blab(泄露秘密)被認(rèn)為系blabber(喋喋不休)的縮略,,而blabber原先也是擬聲詞。
有些朋友喜歡在QQ上聊天,,也就可以表達為:Chat on QQ 而跟朋友聊天的話則是:Chat with my friends
其實chat的用法跟talk用法相類似,。
|
|