韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》 押陌韻 今朝郡齋冷,忽念山中客,。澗底束荊薪,歸來煮白石,。 欲持一瓢酒,,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,,何處尋行跡,。 詞句注釋 寄:寄贈。全椒:今安徽省全椒縣,,唐屬滁州,。 郡齋:滁州刺史衙署的齋舍,。山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。 澗:山間流水的溝,。束:捆,。荊薪:雜柴。白石:《神仙傳》云:“白石先生者,,中黃丈人弟子也,,常煮白石為糧,因就白石山居,,時人故號曰白石先生,。”此指山中道士艱苦的修煉生活,。 瓢:將干的葫蘆挖空,,分成兩瓣,叫做瓢,,用來作盛酒漿的器具,。風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜。 空山:空寂的深山,。行跡:來去的蹤跡,。 評注 《彥周詩話》: “落葉滿空山,何處尋行跡,?!睎|坡用其韻曰:“寄語庵中人,飛空本無跡,?!贝朔遣挪淮w絕唱不當(dāng)和也,。 《容齋隨筆》: 韋應(yīng)物在滁州,,以酒寄全椒山中道士,作詩云云,。其為高妙超詣,,固不容夸說,而結(jié)尾兩句,,非復(fù)語句思索可到,。 《韋孟全集》: 劉云:其詩自多此景意,及得意如此亦少,。妙語佳言,,非人意想所及。 《批點唐詩正聲》: 全首無一字不佳,,語似沖泊,,而意興獨至,,此所謂“良工心獨苦”也。 《唐詩歸》: 鐘云:此等詩妙處在工拙之外,。 《唐詩選脈會通評林》: 周敬曰:通篇點染,,情趣恬古。一結(jié)出自天然,,若有神助,。 《唐風(fēng)定》: 語語神境。作者不知其所以然,,后人欲和之,,知其拙矣。 《唐詩別裁》: 化工筆,,與淵明“采菊東籬下,,悠然見南山”,妙處不關(guān)語言意思,。 《繭齋詩談》: 無煙火氣,,亦無云霧光,一片空明,,中涵萬象,。 《網(wǎng)師園唐詩箋》: 妙奪化工(末句下)。 《唐賢清雅集》: 東坡所謂“發(fā)纖秾于簡古,,寄至味于淡泊,,”正指此種。 《王闿運(yùn)手批唐詩選》: 超妙極矣,,不必有深意,。然不能數(shù)見,以其通首空靈,,不可多得也,。 《峴傭說詩》: 《寄全椒山中道士》一作,東坡刻意學(xué)之而終不似,。蓋東坡用力,,韋公不用力;東坡尚意,,韋公不尚意,,微妙之謂也。 《唐宋詩舉要》: 一片神行,。 《超純齋詩詞》: 白石:道家有“煮五石英法”,在齋戒后的農(nóng)歷九月九日,,將薤白,、黑芝麻,、白蜜、山泉水和白石英放進(jìn)鍋里煮,。 【簡析】: 詩人因郡齋嚴(yán)寒,,而突然念及住在山中的友人(道士),當(dāng)然比郡齋更加寒冷,。只是他的行蹤,,似空山落葉,無法尋訪,。全詩寫得情深意遠(yuǎn),。 【注解】: 1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍,。 2,、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦,。 【評析】:這首寄贈詩,,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,,更是寫詩人心頭之“冷”,。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,,好讓老友在秋風(fēng)冷雨的夜中,,得以安慰,又怕落葉滿山,,尋不到他,。 全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),,形象鮮明自然,。“落葉滿空山,,何處尋行跡”句,,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,,并刻意學(xué)之,,步其韻為之“寄語庵中人,飛空本無跡”,。然終不如韋應(yīng)物之句,。《許彥周詩話》評“此非才不逮,蓋絕唱之不當(dāng)和也,?!?/div> 《寄全椒山中道士》是唐代詩人韋應(yīng)物的作品。此詩抒寫秋風(fēng)秋雨之夕,,詩人懷念山中的一位道士,,想攜酒去安慰老友又無從尋覓的惆悵之情,寄托了詩人深摯的情愫和淡遠(yuǎn)的情趣,。全詩語言簡潔,,平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),,形象鮮明自然,,情味幽遠(yuǎn)。此詩作于公元783年(唐德宗建中四年)或公元784年(興元元年)秋日,。安史之亂后,,玄宗奔蜀,韋應(yīng)物立志讀書,,進(jìn)士及第,,官至洛陽丞,后被迫辭職后又任滁州刺史,。此詩創(chuàng)作正值作者在滁州刺史任上,。 《唐詩鑒賞辭典》: 這首詩乍看無甚驚人之句,好象一潭秋水,,冷然而清,,頗有陶淵明的風(fēng)格,向來被稱為韋詩中的名篇,。有人說它“一片神行”,,有人說是“化工筆”(見高步瀛《唐宋詩舉要》),評價很高,。 題目叫《寄全椒山中道士》,。既然是“寄”,自然會吐露對山中道士的憶念之情,。但憶念只是一層,,還有更深的一層,需要細(xì)心領(lǐng)略,。 詩的關(guān)鍵在于那個“冷”字,。全詩所透露的也正是在這個“冷”字上。首句既是寫出郡齋氣候的冷,,更是寫出詩人心頭的冷,。然后,詩人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,,打柴回來卻是“煮白石”,。葛洪《神仙傳》說有個白石先生,“嘗煮白石為糧,,因就白石山居?!边€有道家修煉,,要服食“石英”。明乎此,,那么“山中客”是誰就很清楚了,。 道士在山中艱苦修煉,詩人懷念老友,,想送一瓢酒去,,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點友情的安慰,。然而再進(jìn)一層想,,他們都是逢山住山、見水止水的人,,今天也許在這塊石巖邊安頓,,明天呢,恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了,。何況秋天來了,,滿山落葉,連路也不容易找,,他們走過的腳跡自然也給落葉掩沒了,,那么,到何處去找這些“浮云柳絮無根蒂”的人呢,? 詩雖淡淡寫來,,卻使人覺得詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,,再想到送酒去安慰他們,終于又覺得找不著他們而無可奈何,;而自己心中的寂寞之情,,也終于無從消解。 詩人描寫這些復(fù)雜的感情,,都是通過感情和形象的配合來表現(xiàn)的,。“郡齋冷”兩句抒寫,可以看到詩人在郡齋中的寂寞,?!笆G薪”、“煮白石”是一種形象,,這里面有山中道人的種種活動,。“欲持”和“遠(yuǎn)慰”又是一種感情抒寫,?!奥淙~空山”卻是另一種形象了,是秋氣蕭森,、滿山落葉,、全無人跡的深山。這些形象和情感串連起來,,便構(gòu)成了情韻深長的意境,,很耐人尋味。 這首詩,,看來象是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,,啟人想象的卻是表面平淡而實則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,,在平淡中見出深摯,。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺,,亦就是形象思維的巧妙運(yùn)用,。 蘇東坡很愛這首詩?!对S彥周詩話》載:“韋蘇州詩:‘落葉滿空山,,何處尋行跡?’東坡用其韻曰:‘寄語庵中人,,飛空本無跡,。’此非才不逮,,蓋絕唱不當(dāng)和也,。”施補(bǔ)華《峴傭說詩》也指出:“《寄全椒山中道士》一作,,東坡刻意學(xué)之而終不似,。蓋東坡用力,韋公不用力,;東坡尚意,,韋公不尚意,,微妙之詣也?!边@便是自然和造作的分別,。韋應(yīng)物這首詩,情感和形象的配合十分自然,,所謂“化工筆”,,也就是這個意思。 (劉逸生) 詩人在風(fēng)雨之夜想起友人,,想帶著酒去拜訪,,可見兩人的深厚友情。而滿山落葉,,恐不能相遇,只能寄詩抒情,,又流露出淡淡的惆悵,。全詩淡淡寫來,卻于平淡中見深摯,,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù),。開頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,,又想到送酒去安慰他,,終于又覺得找不著他們而無可奈何。而自己的寂寞之情,,也就無從排解,。 這首詩,看來像是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,,啟人想象的卻是表面平淡而實則深摯的情,。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯,。這樣的用筆,,就使人有“一片神行”的感覺,也就是形象思維的巧妙運(yùn)用,。韋應(yīng)物這首詩,,情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,,也就是這個意思,。 郡齋(郡齋) 拼音:jùn zhāi 郡守起居之處。 唐 白居易 《秋日懷杓直》詩:“今日郡齋中,,秋光誰共度,?” 唐 李商隱 《華州周大夫宴席》詩:“郡齋何用酒如泉,,飲德先時已醉眠?!?清 趙翼 《鎮(zhèn)安土俗》詩:“城中屋少惟官廨,,墻上山多逼郡齋?!?/div> 荊薪 拼音:jīng xīn 柴草,。 晉 陶潛 《歸園田居》詩之五:“日入室中暗,荊薪代明燭,?!?唐 韋應(yīng)物 《寄全椒山中道士》詩:“澗底束荊薪,歸來煮白石,?!?/div> 煮白石 拼音:zhǔ bái shí 舊傳神仙、方士燒煮白石為糧,,后因借為道家修煉的典實,。 晉 葛洪 《神仙傳·白石先生》:“﹝ 白石先生 ﹞常煮白石為糧,因就白石山居,?!?唐 韋應(yīng)物 《寄全椒山中道士》詩:“澗底束荊薪,歸來煮白石,?!币嗍∽鳌?煮石 ”。 南朝 梁 庾肩吾 《東宮玉帳山銘》:“煮石初爛,,燒丹欲成,。” 元 方回 《次韻贈道士汪庭芝》:“中野履霜寧怨命,,通宵煮石且隨緣,。” |
|
來自: 天下有憂 > 《韋應(yīng)物》