《國語》越語09 范蠡乘輕舟以浮于五湖 原文
反至五湖,,范蠡辭于王曰:“君王勉之,,臣不復(fù)入越國矣,?!蓖踉唬骸安环Y疑子之所謂者何也,?”對曰:“臣聞之,,為人臣者,君憂臣勞,,君辱臣死,。昔者君王辱于會稽,臣所以不死者,,為此事也,。今事已濟(jì)矣,蠡請從會稽之罰,?!蓖踉唬骸八谎谧又異海瑩P(yáng)子之美者,,使其身無終沒于越國,。子聽吾言,與子分國,。不聽吾言,,身死,妻子為戮,?!狈扼粚υ唬骸俺悸劽印>兄?,臣行意,。”遂乘輕舟以浮于五湖,,莫知其所終極,。 王命工以良金寫范蠡之狀而朝禮之,浹日而令大夫朝之,,環(huán)會稽三百里者以為范蠡地,,曰:“后世子孫,有敢侵蠡之地者,,使無終沒于越國,,皇天后土、四鄉(xiāng)地主正之,?!? 譯文
越王滅吳返回五湖時(shí),范蠡向越王告辭說:“君王努力治國吧,,我不回越國了,。”越王驚奇地問:“我不明白你這樣說是為了什么,?”范蠡答道:“我聽說,,做臣子的,君王憂慮,,臣子就要為他操勞,;君王受辱,臣子就要為他去死,。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時(shí),,我所以沒有去死,,為的是報(bào)仇。如今仇已報(bào),,請讓我補(bǔ)受在會稽時(shí)就應(yīng)該受到的懲罰,。”越王說:“如果有不原諒你的過失,,不稱贊你的美德的人,,我將讓他在越國不得善終。你聽我的話,,我要把國政分一部分給你主管,。你若不聽,將被處死,,妻子也一起殺了,。”范蠡回答說:“我聽到您的命令了,。您可以執(zhí)行您的法令,,我按照我的意志行動(dòng)?!庇谑蔷统酥〈河斡谖搴?,沒有人知道他最后的去向。 越王命令工匠用上等的金屬制成范蠡的像,,每天禮拜它,,命令大夫們每十天也要禮拜一次,同時(shí)把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,,說:“后代子孫,,有敢侵占范蠡這塊封土的,讓他在越國不得善終,,天地神靈,,四方的官長都可以為我的話作證?!? |
|