作 閣夜朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵,。 五更鼓角聲悲壯,,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰(zhàn)伐,,夷歌數(shù)處起漁樵,。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥,。(版本一) 歲暮陰陽催短景,,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,,三峽星河影動搖,。 野哭千家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵,。 臥龍躍馬終黃土,,人事音書漫寂寥。(版本二) 冬天到了,,白天的時間就越來越短,; 漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 天未明時,,當?shù)氐鸟v軍已開始活動起來,,號角聲起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定,。 戰(zhàn)亂的消息傳來,,千家萬戶哭聲響徹四野; 漁人,、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌,。 (像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土,; 我眼前的這點寂寥(指郊游和親人間的慰藉)又算得了什么呢,。
注釋 ⑴ 陰陽:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,,日光,。 ⑵霽(jì): 雪停。 ⑶五更鼓角:天未明時,,當?shù)氐鸟v軍已開始活動起來,。 ⑷三峽:指瞿塘峽、巫峽,、西陵峽,。星河:銀河,,這里泛指天上的群星,。 ⑸ 野哭:戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野,。戰(zhàn)伐:崔旰(gàn)之亂,。 ⑹夷歌:指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。夷,,指當?shù)厣贁?shù)民族,。 ⑺臥龍:指諸葛亮?!妒駮ぶT葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:'諸葛孔明者,,臥龍也?!?。躍馬:指公孫述。字子陽,,扶風(fēng)人,。西漢末年,天下大亂,,他憑蜀地險要,,自立為天子,號“白帝”,。這里用晉代左思《蜀都賦》中“公孫躍馬而稱帝”之意,。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故中提到,。這句是賢人和愚人終成黃土之意,。 ⑻ 人事:指交游。音書:指親朋間的慰藉,。漫:徒然,、白白的。
本頁內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,,版權(quán)歸原作者所有,。本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場,。站務(wù)郵箱:[email protected]
|