在美國(guó)超市購(gòu)物,,結(jié)賬時(shí),,收銀員總會(huì)問(wèn):do you want cash back? how many? 這種情況都發(fā)生在你使用借記卡(debit card)時(shí),如果刷的是信用卡(Credit Card)就不會(huì)問(wèn)了,。 Cash back 可以簡(jiǎn)單的說(shuō)成是“現(xiàn)金找回”,,也有“提現(xiàn)”的意思。因?yàn)樵趪?guó)外,,現(xiàn)金不是大規(guī)模的使用,,一般到ATM提款機(jī)上提款都是大筆的現(xiàn)金,ATM機(jī)也沒有那么多,,如果你身上沒有零錢了,,超市就可以做你的人工ATM機(jī)器。顧客可以在超市要求多劃點(diǎn)錢,,然后超市再返還小額的現(xiàn)金給顧客,,有的是二十,有的是三十,。這樣特別有利于收費(fèi)的跨行提款,。比如你買了100塊的東西,,你要求刷卡120元,超市會(huì)返還你20元現(xiàn)金,。 情景對(duì)話: 你買了一瓶牛奶2歐,,然后刷卡結(jié)賬, Cashier: Do you want cash back? How many? You: Yes, I want 50 euro back. 然后你的賬上就會(huì)被劃走52歐,,2歐是牛奶的錢,,然后收銀員會(huì)給你50歐現(xiàn)鈔。 |
|
來(lái)自: 老五書齋555 > 《英語(yǔ)小知識(shí)》