左師觸龍言愿見太后,,太后盛氣而揖之,。入而徐趨,至而自謝,,曰:“:老臣病足,,曾不能疾走,不得見久矣,,而恐太后玉體之有所郗也,,故愿望見太后,。”太后曰:“老婦恃輦而行。”……曰:“老臣今者殊不欲食,,乃自強步,,日三四里,少益耆食,,和于身也,。”(觸龍說趙太后)) 古漢語中,“行”“走”“趨”“步”四個詞,,均與行走有關(guān),,但意義不盡相同。 “趨”,,《釋名》:“疾行曰趨”意即小步快行,。“趨”是恭敬的表示,晚輩見到尊長,、臣子朝見君王一定要“趨”,,以表敬意。觸龍朝見趙太后,,“入而徐趨”,,“趨”是行朝見禮。“徐趨”是因觸龍“病足”,,雖“趨”,,但比常人動作表現(xiàn)得緩慢。 “走”,,甲骨文上像人甩開手腳,,下像足之形。從字形看,,人兩手?jǐn)[動的幅度很大,,像跑起來的樣子。因此,,古漢語中“走”的本義即“跑”,。“葉公見之,棄而還走”,,“兩兔傍地走,,安能辨我是雄雌”中的“走”都是“跑”的意思。“不得疾走”,,是觸龍說自己跑不動了,。 “奔”,急走,跑,。 |
|