Life it seems, will fade away 生命就像是, 將要消逝 Drifting further every day 每天都向更遠(yuǎn)處飄動(dòng) Getting lost within myself 逐漸迷失自我 Nothing matters no one else 任何人任何事也都無(wú)所謂
I have lost the will to live 我已經(jīng)失去了活下去的意愿 Simply nothing more to give 已經(jīng)沒(méi)有其它能付出 There is nothing more for me 再?zèng)]有需要我的 Need the end to set me free 結(jié)束一切才能給我自由
Things are not what they used to be 所有的都和過(guò)去不同了 Missing one inside of me 內(nèi)心缺少了一部分 Deathly lost, this can't be real 致命的失去, 讓人無(wú)法相信 Cannot stand this hell I feel 受不了這地獄般的煎熬
Emptiness is filling me 逐漸充滿了空虛 To the point of agony 讓人痛不欲生 Growing darkness taking dawn 黑暗覆蓋了黎明 I was me, but now Has gone 我曾經(jīng)是我, 但現(xiàn)在早已離去 No one but me can save myself, but it to late 唯一能拯救我的是自己, 但時(shí)機(jī)已過(guò) Now I can't think, think why I should even try 連思考都不能繼續(xù), 嘗試的原因何在 Yesterday seems as though it never existed 昨日似乎從來(lái)不曾有過(guò) Death Greets me warm, now I will just say good-bye 死亡溫暖地迎接我, 是時(shí)候讓我說(shuō)再見(jiàn)
|