《黃帝內(nèi)經(jīng)》白話文 (全文)【上篇】
《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)四大經(jīng)典著作之一(《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》,、《傷寒雜病論》,、《神農(nóng)本草經(jīng)》),是我國(guó)醫(yī)學(xué)寶庫(kù)中現(xiàn)存成書最早的一部醫(yī)學(xué)典籍,。它是研究人的生理學(xué),、病理學(xué)、診斷學(xué),、治療原則和藥物學(xué)的醫(yī)學(xué)巨著,。在理論上建立了中醫(yī)學(xué)上的“陰陽(yáng)五行學(xué)說(shuō)”、“脈象學(xué)說(shuō)”“藏象學(xué)說(shuō)”,、“經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)”,、“病因?qū)W說(shuō)”“病機(jī)學(xué)說(shuō)”、“病癥”,、“診法”,、論治及“養(yǎng)生學(xué)”,、“運(yùn)氣學(xué)”等學(xué)說(shuō)。其醫(yī)學(xué)理論是建立在我國(guó)古代道家理論的基礎(chǔ)之上的,,反映了我國(guó)古代天人合一思想,。
五臟相克圖五臟四季養(yǎng)生圖
上古天真論篇第一
從前的黃帝,生來(lái)十分聰明,,很小的時(shí)候就善于言談,,幼年時(shí)對(duì)周圍事物領(lǐng)會(huì)得很快,長(zhǎng)大之后,,既敦厚又勤勉,,及至成年之時(shí),登上了天子之位,。他向歧伯問(wèn)道:我聽說(shuō)上古時(shí)候的人,,年齡都能超過(guò)百歲,動(dòng)作不顯衰老,;現(xiàn)在的人,,年齡剛至半百,而動(dòng)作就都衰弱無(wú)力了,,這是由于時(shí)代不同所造成的呢,,還是因?yàn)榻裉斓娜藗儾粫?huì)養(yǎng)生所造成的呢? 歧伯回答說(shuō):上古時(shí)代的人,,那些懂得養(yǎng)生之道的,,能夠取法于天地陰陽(yáng)自然變化之理而加以適應(yīng),調(diào)和養(yǎng)生的辦法,,使之達(dá)到正確的標(biāo)準(zhǔn),。飲食有所節(jié)制,作息有一定規(guī)律,,既不妄事操勞,,又避免過(guò)度的房事,所以能夠形神俱旺,,協(xié)調(diào)統(tǒng)一,,活到天賦的自然年齡,超過(guò)百歲才離開人世,;現(xiàn)在的人就不是這樣了,,把酒當(dāng)水漿,濫飲無(wú)度,,使反常的生活成為習(xí)慣,,醉酒行房,因恣情縱欲,而使陰精竭絕,,因滿足嗜好而使真氣耗散,,不知謹(jǐn)慎地保持精氣的充滿,不善于統(tǒng)馭精神,,而專求心志的一時(shí)之快,,違逆人生樂(lè)趣,起居作息,,毫無(wú)規(guī)律,,所以到半百之年就衰老了. 古代深懂養(yǎng)生之道的人在教導(dǎo)普通人的時(shí)候,總要講到對(duì)虛邪賊風(fēng)等致病因素,,應(yīng)及時(shí)避開,,心情要清凈安閑,排除雜念妄想,,以使真氣順暢,精神守持與內(nèi),,這樣,,疾病就無(wú)從發(fā)生。因此,,人們就可以心志安閑,,少有欲望,情緒安定而沒(méi)有焦慮,,形體勞作而不使疲倦,,真氣因而調(diào)順,各人都能隨其所欲而滿足自己的愿望,。人們無(wú)論吃什麼食物都覺得甘美,,隨便穿什麼衣服也都感到滿意,大家喜愛自己的風(fēng)俗習(xí)尚,,愉快地生活,,社會(huì)地位無(wú)論高低,都不相傾慕,,所以這些人稱得上樸實(shí)無(wú)華,。因而任何不正當(dāng)?shù)氖扔疾粫?huì)引起他們注目,任何淫亂邪僻的事物也都不能惑亂他們的心志,。無(wú)論愚笨的,,聰明的,能力大的還是能力小的,,都不因外界事物的變化而動(dòng)心焦慮,,所以符合養(yǎng)生之道。他們之所以能夠年齡超過(guò)百歲而動(dòng)作不顯得衰老,,正是由于領(lǐng)會(huì)和掌握了修身養(yǎng)性的方法而身體不被內(nèi)外邪氣干擾危害所致,。 黃帝說(shuō):人年紀(jì)老的時(shí)候,,不能生育子女,是由于精力衰竭了呢,,還是受自然規(guī)律的限定呢,? 歧伯說(shuō):女子到了七歲,腎氣盛旺了起來(lái),,乳齒更換,,頭發(fā)開始茂盛。十四歲時(shí),,天癸產(chǎn)生,,任脈通暢,太沖脈旺盛,,月經(jīng)按時(shí)來(lái)潮,,具備了生育子女的能力。二十一歲時(shí),,腎氣充滿,,真牙生出,牙齒就長(zhǎng)全了,。二十八歲時(shí),,筋骨強(qiáng)健有力,頭發(fā)的生長(zhǎng)達(dá)到最茂盛的階段,,此時(shí)身體最為強(qiáng)壯,。三十五歲時(shí),陽(yáng)明經(jīng)脈氣血漸衰弱,,面部開始憔悴,,頭發(fā)也開始脫落。四十二歲時(shí),,三陽(yáng)經(jīng)脈氣血衰弱,,面部憔悴無(wú)華,頭發(fā)開始變白,。四十九歲時(shí),,任脈氣血虛弱,太沖脈的氣血也衰少了,,天葵枯竭,,月經(jīng)斷絕,所以形體衰老,,失去了生育能力,。男子到了八歲,腎氣充實(shí)起來(lái),頭發(fā)開始茂盛,,乳齒也更換了,,十六歲時(shí),腎氣旺盛,,天癸產(chǎn)生,,精氣滿溢而能外瀉,兩性交合,,就能生育子女,。二十四歲時(shí),腎氣充滿,,筋骨強(qiáng)健有力,,真牙生長(zhǎng),牙齒長(zhǎng)全,。三十二歲時(shí),,筋骨豐隆盛實(shí),肌肉亦豐滿健壯,。四十歲時(shí),,腎氣衰退,頭發(fā)開始脫落,,牙齒開始枯槁。四十八歲時(shí),,上部陽(yáng)氣逐漸衰竭,,面部憔悴無(wú)華,頭發(fā)和兩鬢花白,。五十六歲時(shí),,肝氣衰弱,筋的活動(dòng)不能靈活自如。六十四歲時(shí),,天癸枯竭,,精氣少,腎臟衰,,牙齒頭發(fā)脫落,,形體衰疲。腎主水,,接受其他各臟腑的精氣而加以貯藏,,所以五臟功能都以衰退,筋骨懈惰無(wú)力,天癸以竭,。所以發(fā)鬢都變白,,身體沉重,步伐不穩(wěn),,也不能生育子女了,。 黃帝說(shuō):有的人年紀(jì)已老,仍能生育,,是什麼道理呢,? 歧伯說(shuō):這是他天賦的精力超過(guò)常人,氣血經(jīng)脈保持暢通,,腎氣有余的緣故,。這種人雖有生育能力,但男子一般不超過(guò)六十四歲,,女子一般不超過(guò)四十九歲,,精氣變枯竭了。 黃帝說(shuō):掌握養(yǎng)生之道的人,,年齡都可以達(dá)到一百歲左右,,還能生育嗎? 歧伯說(shuō):掌握養(yǎng)生之道的人,,能防止衰老而保全形體,,雖然年高,也能生育子女,。我聽說(shuō)上古時(shí)代有稱為真人的人,,掌握了天地陰陽(yáng)變化的規(guī)律,能夠調(diào)節(jié)呼吸,,吸收精純的清氣,,超然獨(dú)處,令精神守持于內(nèi),,鍛煉身體,,使筋骨肌肉與整個(gè)身體達(dá)到高度的協(xié)調(diào),所以他的壽命同于天地而沒(méi)有終了的時(shí)候,,這是他修道養(yǎng)生的結(jié)果,。中古的時(shí)候,有稱為致人的人,,具有醇厚的道德,,能全面地掌握養(yǎng)生之道,和調(diào)于陰陽(yáng)四時(shí)的變化,,離開世俗社會(huì)生活的干擾,,積蓄精氣,,集中精神,使其遠(yuǎn)馳于廣闊的天地自然之中,,讓視覺和聽覺的注意力守持于八方之外,,這是他延長(zhǎng)壽命和強(qiáng)健身體的方法,這種人也可以歸屬真人的行列,。其次有稱為圣人的人,,能夠安處于天地自然的正常環(huán)境之中,順從八風(fēng)的活動(dòng)規(guī)律,,使自己的嗜欲同世俗社會(huì)相應(yīng),,沒(méi)有惱怒怨恨之情,行為不離開世俗的一般準(zhǔn)則,,穿著裝飾普通紋采的衣服,,舉動(dòng)也沒(méi)有炫耀于世俗的地方,在外,,他不使形體因?yàn)槭挛锒鴦诶?,在?nèi),沒(méi)有任何思想負(fù)擔(dān),,以安靜,、愉快為目的,以悠然自得為滿足,,所以他的形體不益衰憊,,精神不益耗散,壽命也可達(dá)到百歲左右,。其次有稱為賢人的人,,能夠依據(jù)天地的變化,日月的升降,,星辰的位置,以順從陰陽(yáng)的消長(zhǎng)和適應(yīng)四時(shí)的變遷,,追隨上古真人,,使生活符合養(yǎng)生之道,這樣的人也能增益壽命,,但有終結(jié)的時(shí)候,。
四氣調(diào)神大論篇第二
春季的三個(gè)月謂之發(fā)陳,是推陳出新\生命萌發(fā)的時(shí)令。天地自然,,都富有生氣,,萬(wàn)物顯得欣欣向榮。此時(shí),,人們應(yīng)該入夜即睡眠,,早些起身,,披散開頭發(fā),解開衣帶,,使形體舒緩,,放寬步子,在庭院中漫步,,使精神愉快,,胸懷開暢,保持萬(wàn)物的生機(jī),。不要濫行殺伐,,多施與,少斂奪,,多獎(jiǎng)勵(lì),,少懲罰,這是適應(yīng)春季的時(shí)令,,保養(yǎng)生發(fā)之氣的方法,。如果違逆了春生之氣,便會(huì)損傷肝臟,,使提供給夏長(zhǎng)之氣的條件不足,,到夏季就會(huì)發(fā)生寒性病變。
夏季的三個(gè)月,,謂之蕃秀,,是自然界萬(wàn)物繁茂秀美的時(shí)令。此時(shí),,天氣下降,,地氣上騰,天地之氣相交,,植物開花結(jié)實(shí),,長(zhǎng)勢(shì)旺盛,人們應(yīng)該在夜晚睡眠,,早早起身,,不要厭惡長(zhǎng)日,情志應(yīng)保持愉快,,切勿發(fā)怒,,要使精神之英華適應(yīng)夏氣以成其秀美,使氣機(jī)宣暢,,通泄自如,,精神外向,對(duì)外界事物有濃厚的興趣,。這是適應(yīng)夏季的氣候,保護(hù)長(zhǎng)養(yǎng)之氣的方法,。如果違逆了夏長(zhǎng)之氣,就會(huì)損傷心臟,,使提供給秋收之主的條件不足,到秋天容易發(fā)生瘧疾,,冬天再次發(fā)生疾病,。
秋季的三個(gè)月,謂之容平,,自然界景象因萬(wàn)物成熟而平定收斂,。此時(shí),天高風(fēng)急,,地氣清肅,,人應(yīng)早睡早起,和雞的活動(dòng)時(shí)間相仿,,以保持神志的安寧,,減緩秋季肅殺之氣對(duì)人體的影響;收斂神氣,,以適應(yīng)秋季容平的特征,,不使神思外馳,以保持肺氣的清肅功能,,這就是適應(yīng)秋令的特點(diǎn)而保養(yǎng)人體收斂之氣的方法,。若違逆了秋收之氣,就會(huì)傷及肺臟,,使提供給冬藏之氣的條件不足,,冬天就要發(fā)生飧泄病。
冬天的三個(gè)月,,謂之閉藏,,是生機(jī)潛伏,萬(wàn)物蟄藏的時(shí)令,。當(dāng)此時(shí)節(jié),,水寒成冰,大地龜裂,,人應(yīng)該早睡晚起,,待到日光照耀時(shí)起床才好,不要輕易地?cái)_動(dòng)陽(yáng)氣,,妄事操勞,,要使神志深藏于內(nèi),,安靜自若,,好象有個(gè)人的隱秘,嚴(yán)守而不外泄,,又象得到的渴望得到的東西,,把他密藏起來(lái)一樣,;要守避寒冷,求取溫暖,,不要使皮膚開泄而令陽(yáng)氣不斷地?fù)p失,,這是適應(yīng)冬季的氣候而保養(yǎng)人體閉藏機(jī)能的方法。違逆了冬令的閉藏之氣,,就要損傷腎臟,,使提供給春生之氣的條件不足,春天就會(huì)發(fā)生痿厥之疾,。
天氣,,是清凈光明的,蘊(yùn)藏其德,,運(yùn)行不止,,由于天不暴露自己的的光明德澤,所以永遠(yuǎn)保持他內(nèi)蘊(yùn)的力量而不會(huì)下泄,。如果天氣陰霾晦暗,就會(huì)出現(xiàn)日月昏暗,陰霾邪氣侵害山川,,陽(yáng)氣閉塞不通,,大地昏蒙不明,云霧彌漫,,日色無(wú)光,,相應(yīng)的雨露不能下降。天地之氣不交,,萬(wàn)物的生命就不能綿延,。生命不能綿延,自然界高大的樹木也會(huì)死亡,。惡劣的氣候發(fā)作,,風(fēng)雨無(wú)時(shí),雨露當(dāng)降而不降,,草木不得滋潤(rùn),,生機(jī)郁塞,茂盛的禾苗也會(huì)枯槁不榮,。賊風(fēng)頻頻而至,,暴雨不時(shí)而作,天地四時(shí)的變化失去了秩序,,違背了正常的規(guī)律,,致使萬(wàn)物的生命未及一半就夭折了。只有圣人能適應(yīng)自然變化,,注重養(yǎng)生之道,,所以身無(wú)大病,,因不背離自然萬(wàn)物皈發(fā)展規(guī)律,而生機(jī)不會(huì)竭絕,。
違逆了春生之氣,,少陽(yáng)就不會(huì)生發(fā),以致肝氣內(nèi)郁而發(fā)生病變,。違逆了夏長(zhǎng)之氣,,太陽(yáng)就不能盛長(zhǎng),以致心氣內(nèi)虛,。違逆了秋收之氣,,太陽(yáng)就不能收斂,以致肺熱葉焦而脹滿,。違逆了冬藏之氣,,少陰就不能潛藏,以致腎氣不蓄,,出現(xiàn)注瀉等疾病,。
四時(shí)陰陽(yáng)的變化,是萬(wàn)物生命的根本,,所以圣人在春夏季節(jié)保養(yǎng)陽(yáng)氣以適應(yīng)生長(zhǎng)的需要,,在秋冬季節(jié)保養(yǎng)陰氣以適應(yīng)收藏的需要,順從了生命發(fā)展的根本規(guī)律,,就能與萬(wàn)物一樣,,在生、長(zhǎng),、收,、藏的生命過(guò)程中運(yùn)動(dòng)發(fā)展。如果違逆了這個(gè)規(guī)律,,就會(huì)戕伐生命力,,破壞真元之氣。因此,,陰陽(yáng)四時(shí)是萬(wàn)物的終結(jié),,是盛衰存亡的根本,違逆了它,,就會(huì)產(chǎn)生災(zāi)害,,順從了它,就不會(huì)發(fā)生重病,,這樣便可謂懂得了養(yǎng)生之道,。
對(duì)于養(yǎng)生之道,圣人能夠加以實(shí)行,愚人則時(shí)常有所違背,。
順從陰陽(yáng)的消長(zhǎng),就能生存,,違逆了就會(huì)死亡,。順從了它,就會(huì)正常,,違逆了它,,就會(huì)乖亂。相反,,如背道而行,,就會(huì)使機(jī)體與自然環(huán)境相格拒。所以圣人不等病已經(jīng)發(fā)生再去治療,,而是治療在疾病發(fā)生之前,,如同不等到亂事已經(jīng)發(fā)生再去治理,而是治理在它發(fā)生之前,。如果疾病已發(fā)生,,然后再去治療,亂子已經(jīng)形成,,然后再去治理,,那就如同臨渴而掘井,戰(zhàn)亂發(fā)生了再去制造兵器,,那不是太晚了嗎,?
生氣通天論篇第三
黃帝說(shuō):自古以來(lái),都以通于天氣為生命的根本,,而這個(gè)根本不外天之陰陽(yáng),。天地之間,六合之內(nèi),,大如九州之域,,小如人的九竅、五臟,、十二節(jié),,都與天氣相通。天氣衍生五行,,陰陽(yáng)之氣又依盛衰消長(zhǎng)而各分為三,。如果經(jīng)常違背陰陽(yáng)五行的變化規(guī)律,那麼邪氣就會(huì)傷害人體,。因此,,適應(yīng)這個(gè)規(guī)律是壽命得以延續(xù)的根本。 蒼天之氣清凈,人的精神就相應(yīng)地調(diào)暢平和,,順應(yīng)天氣的變化,,就會(huì)陽(yáng)氣固密,雖有賊風(fēng)邪氣,,也不能加害于人,,這是適應(yīng)時(shí)序陰陽(yáng)變化的結(jié)果。所以圣人能夠?qū)P闹轮?,順?yīng)天氣,,而通達(dá)陰陽(yáng)變化之理。如果違逆了適應(yīng)天氣的原則,,就會(huì)內(nèi)使九竅不通,,外使肌肉壅塞,衛(wèi)氣渙散不固,,這是由于人們不能適應(yīng)自然變化所致,,稱為自傷,陽(yáng)氣會(huì)因此而受到削弱,。 人身的陽(yáng)氣,,如象天上的太陽(yáng)一樣重要,假若陽(yáng)氣失去了正常的位次而不能發(fā)揮其重要作用,,人就會(huì)減損壽命或夭折,,生命機(jī)能亦暗弱不足。所以天體的正常運(yùn)行,,是因太陽(yáng)的光明普照而顯現(xiàn)出來(lái),,而人的陽(yáng)氣也應(yīng)在上在外,并起到保護(hù)身體,,抵御外邪的作用,。 由于寒,陽(yáng)氣應(yīng)如門軸在門臼中運(yùn)轉(zhuǎn)一樣活動(dòng)于體內(nèi),。若起居猝急,,擾動(dòng)陽(yáng)氣,則易使神氣外越,。因于暑,,則汗多煩躁,喝喝而喘,,安靜時(shí)多言多語(yǔ),。若身體發(fā)高熱,則象碳火燒灼一樣,,一經(jīng)出汗,,熱邪就能散去。因于濕,頭部象有物蒙裹一樣沉重,。若濕熱相兼而不得排除,,則傷害大小諸筋,而出現(xiàn)短縮或弛縱,,短縮的造成拘攣,,弛縱的造成痿弱。由于風(fēng),,可致浮腫。以上四種邪氣維系纏綿不離,,相互更代傷人,,就會(huì)使陽(yáng)氣傾竭。 在人體煩勞過(guò)度時(shí),,陽(yáng)氣就會(huì)亢盛而外張,,是陰精逐漸耗竭。如此多次重復(fù),,陽(yáng)愈盛而陰愈虧,,到夏季暑熱之時(shí),便易使人發(fā)生煎厥病,,發(fā)作的時(shí)候眼睛昏蒙看不見東西,,耳朵閉塞聽不到聲音,混亂之時(shí)就象都城崩毀,,急流奔瀉一樣不可收拾,。 人的陽(yáng)氣,在大怒時(shí)就會(huì)上逆,,血隨氣生而淤積于上,,與身體其他部位阻隔不通,使人發(fā)生薄厥,。若傷及諸筋,,使筋弛縱不收,而不能隨意運(yùn)動(dòng),。經(jīng)常半身出汗,,可以演變?yōu)榘肷聿凰臁3龊沟臅r(shí)候,,遇到濕邪阻遏就容易發(fā)生小的瘡癤和痱子,。經(jīng)常吃肥肉精米厚味,足以導(dǎo)致發(fā)生疔瘡,,患病很容易,,就象以空的容器接收東西一樣。在勞動(dòng)出汗時(shí)遇到風(fēng)寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,,郁積化熱而成瘡癤,。 人的陽(yáng)氣,,既能養(yǎng)神而使精神慧爽,,又能養(yǎng)筋而使諸筋柔韌,。汗孔的開閉調(diào)節(jié)失常,,汗氣就會(huì)隨之侵入,,損傷陽(yáng)氣,,以致筋失所養(yǎng),,造成身體俯曲不伸。寒氣深陷脈中,,留連肉腠之間,,氣血不通而郁積,久而成為瘡瘺,。從腧穴侵入的寒氣內(nèi)傳而迫及五臟,,損傷神志,,就會(huì)出現(xiàn)恐懼和驚駭?shù)陌Y象。由于寒氣的稽留,,營(yíng)氣不能順利地運(yùn)行,,阻逆于肌肉之間,就會(huì)發(fā)生癰腫,。汗出未止的時(shí)候,,形體與陽(yáng)氣都受到一定的消弱,若風(fēng)寒內(nèi)侵,,俞穴閉阻,,就會(huì)發(fā)生風(fēng)瘧。 風(fēng)是引起各種疾病的起始原因,,而只要人體保持精神的安定和勞逸適度等養(yǎng)生的原則,,那麼,肌肉腠理就會(huì)密閉而有抗拒外邪的能力,,雖有大風(fēng)苛毒的侵染,,也不能傷害,這正是循著時(shí)序的變化規(guī)律保養(yǎng)生氣的結(jié)果,。 病久不愈,,邪留體內(nèi),則會(huì)內(nèi)傳并進(jìn)一步演變,,到了上下不通,、陰陽(yáng)阻隔的時(shí)候,,雖有良醫(yī),,也無(wú)能為力了。所以陽(yáng)氣蓄積,,郁阻不通時(shí),,也會(huì)致死。對(duì)于這種陽(yáng)氣蓄積,,阻隔不通者,,應(yīng)采用通瀉的方法治療,如不迅速正確施治,,而被粗疏的醫(yī)生所誤,,就會(huì)導(dǎo)致死亡。人身的陽(yáng)氣,,白天主司體表:清晨的時(shí)候,,陽(yáng)氣開始活躍,并趨向于外,,中午時(shí),,陽(yáng)氣達(dá)到最旺盛的階段,,太陽(yáng)偏西時(shí),體表的陽(yáng)氣逐漸虛少,,汗孔也開始閉合,。所以到了晚上,陽(yáng)氣收斂拒守于內(nèi),,這時(shí)不要擾動(dòng)筋骨,,也不要接近霧露。如果違反了一天之內(nèi)這三個(gè)時(shí)間的陽(yáng)氣活動(dòng)規(guī)律,,形體被邪氣侵?jǐn)_則困乏而衰薄,。 歧伯說(shuō):陰是藏精于內(nèi)部斷地扶持陽(yáng)氣的;陽(yáng)是衛(wèi)護(hù)于外使體表固密的,。如果陰不勝陽(yáng),,陽(yáng)氣亢盛,就使血脈流動(dòng)迫促,,若再受熱邪,,陽(yáng)氣更盛就會(huì)發(fā)為狂癥。如果陽(yáng)不勝陰,,陰氣亢盛,,就會(huì)使五臟之氣不調(diào),以致九竅不通,。所以圣人使陰陽(yáng)平衡,,無(wú)所片勝,從而達(dá)到筋脈調(diào)和,,骨髓堅(jiān)固,,血?dú)鈺稠槨_@樣,,則會(huì)內(nèi)外調(diào)和,,邪氣不能侵害,耳目聰明,,氣機(jī)正常運(yùn)行,。 風(fēng)邪侵犯人體,傷及陽(yáng)氣,,并逐步侵入內(nèi)臟,,陰精也就日漸消亡,這是由于邪氣傷肝所致,。若飲食過(guò)飽,,阻礙升降之機(jī),會(huì)發(fā)生筋脈弛縱,、腸澼及疥瘡等病癥,。若飲酒過(guò)量,,會(huì)造成氣機(jī)上逆。若過(guò)度用力,,會(huì)損傷腎氣,,腰部脊骨也會(huì)受到損傷。 大凡陰陽(yáng)的關(guān)鍵,,以陽(yáng)氣的致密最為重要,。陽(yáng)氣致密,陰氣就能固守于內(nèi),。陰陽(yáng)二者不協(xié)調(diào),,就象一年之中,只有春天而沒(méi)有秋天,,只有冬天而沒(méi)有夏天一樣,。因此,陰陽(yáng)的協(xié)調(diào)配合,,相互為用,,是維持正常生理狀態(tài)的最高標(biāo)準(zhǔn)。所以陽(yáng)氣亢盛,,不能固密,,陰氣就會(huì)竭絕。陰氣和平,,陽(yáng)氣固密,,人的精神才會(huì)正常。如果陰陽(yáng)分離決絕,,人的精氣就會(huì)隨之而竭絕,。 由于霧露風(fēng)寒之邪的侵犯,就會(huì)發(fā)生寒熱,。春天傷于風(fēng)邪,,留而不去,,會(huì)發(fā)生急驟的泄瀉,。夏天傷于暑邪,到秋天會(huì)發(fā)生瘧疾病,。秋天傷于濕邪,,邪氣上逆,會(huì)發(fā)生咳嗽,,并且可能發(fā)展為痿厥病,。冬天傷于寒氣,到來(lái)年的春天,,就要發(fā)生溫病,。四時(shí)的邪氣,,交替?zhèn)θ说奈迮K。 陰精的產(chǎn)生,,來(lái)源于飲食五味,。儲(chǔ)藏陰精的五臟,也會(huì)因五味而受傷,,過(guò)食酸味,,會(huì)使肝氣淫溢而亢盛,從而導(dǎo)致脾氣的衰竭,;過(guò)食咸味,,會(huì)使骨骼損傷,肌肉短縮,,心氣抑郁,;過(guò)食甜味,會(huì)使心氣滿悶,,氣逆作喘,,顏面發(fā)黑,腎氣失于平衡,;過(guò)食苦味,,會(huì)使脾氣過(guò)燥而不濡潤(rùn),從而使胃氣滯,;過(guò)食辛味,,會(huì)使筋脈敗壞,發(fā)生弛縱,,精神受損,。因此謹(jǐn)慎地調(diào)和五味,會(huì)使骨骼強(qiáng)健,,筋脈柔和,,氣血通暢,腠理致密,,這樣,,骨氣就精強(qiáng)有力。所以重視養(yǎng)生之道,,并且依照正確的方法加以實(shí)行,,就會(huì)長(zhǎng)期保有天賦的生命力。
金匱真言論篇第四
黃帝問(wèn)道:自然界有八風(fēng),,人的經(jīng)脈病變又有五風(fēng)的說(shuō)法,,這是怎麼回事呢?歧伯答說(shuō):自然界的八風(fēng)是外部的致病邪氣,他侵犯經(jīng)脈,,產(chǎn)生經(jīng)脈的風(fēng)病,,風(fēng)邪還會(huì)繼續(xù)經(jīng)脈而侵害五臟,使五臟發(fā)生病變,。一年的四個(gè)季節(jié),,有相克的關(guān)系,如春勝長(zhǎng)夏,,長(zhǎng)夏勝冬,,冬勝夏,夏勝秋,,冬勝春,,某個(gè)季節(jié)出現(xiàn)了克制它的季節(jié)氣候,這就是所謂四時(shí)相勝,。
東風(fēng)生于春季,,病多發(fā)生在肝,肝的經(jīng)氣輸注于頸項(xiàng),。南風(fēng)生于夏季,,病多發(fā)生于心,心的經(jīng)氣輸注于胸脅,。西風(fēng)生于秋季,,病多發(fā)生在肺,肺的經(jīng)氣輸注于肩背,。北風(fēng)生于冬季,,病多發(fā)生在腎,腎的經(jīng)氣輸注于腰股,。長(zhǎng)夏季節(jié)和中央的方位屬于土,,病多發(fā)生在脾,脾的經(jīng)氣輸注于脊,。所以春季邪氣傷人,,多病在頭部:夏季邪氣傷人,多病在心:秋季邪氣傷人,,多病在肩背:冬季邪氣傷人,,多病在四肢。春天多發(fā)生嬶衄,,夏天多發(fā)生在胸脅方面的疾患,,長(zhǎng)夏季多發(fā)生冬泄等里寒證,秋天多發(fā)生風(fēng)瘧,,冬天多發(fā)生痹厥。若冬天不進(jìn)行按等擾動(dòng)陽(yáng)氣的活動(dòng),來(lái)年春天就不會(huì)發(fā)生#和頸項(xiàng)部位的疾病,,夏天就不會(huì)發(fā)生胸脅的疾患,,長(zhǎng)夏季節(jié)就不會(huì)發(fā)生洞泄一類的里寒病,秋天就不會(huì)發(fā)生風(fēng)瘧病,,冬天也不會(huì)發(fā)生痺厥,、饗泄、汗出過(guò)多等病癥,。精,,是人體的根本,所以陰精內(nèi)藏而不妄泄,,春天就不會(huì)得溫?zé)岵?。夏暑?yáng)盛,如果不能排汗散熱,,到秋天就會(huì)釀成風(fēng)瘧病,。這是診察普通人四時(shí)發(fā)病的一般律。
所以說(shuō):陰陽(yáng)之中,,還各有陰陽(yáng),。白晝屬陽(yáng),平旦到中午,,為陽(yáng)中之陽(yáng),。中午到黃昏,則束陽(yáng)中之陰,。黑夜屬陰,,合夜到雞鳴,為陰中之陰,。雞鳴到平旦,,則屬陰中之陽(yáng)。黑夜屬陰,,合夜到雞鳴,,為陰中之陰。雞鳴到平旦,,則屬陰中之陽(yáng),。人的情況也與此相應(yīng)。就人體陰陽(yáng)而論,,外部屬陽(yáng),,內(nèi)部屬陰。就身體的部位來(lái)分陰陽(yáng),,則背為陽(yáng),,腹為陰。從臟腑的陰陽(yáng)劃分來(lái)說(shuō),則臟屬陰,,腑屬陽(yáng),,肝、心,、脾,、肺、腎五臟都屬陰,。膽,、胃、大腸,、小腸,、膀胱三焦六腑都屬陽(yáng)。了解陰陽(yáng)之中復(fù)有陰陽(yáng)的道理是什麼呢,?這是要分析四時(shí)疾病的在陰在陽(yáng),,以作為治療的依據(jù),如冬病在陰,,夏病在陽(yáng),,春病在陰,秋病在陽(yáng),,都要根據(jù)疾病的部位來(lái)施用針刺和貶石的療法,。此外,背為陽(yáng),,陽(yáng)中之陽(yáng)為心,,陽(yáng)中之陰為肺。腹為陰,,陰中之陰為腎,,陰中之陽(yáng)為肝,陰中的至陰為脾,。以上這些都是人體陰陽(yáng)表里,、內(nèi)外雌雄相互聯(lián)系又相互對(duì)應(yīng)的例證,所以人與自然界的陰陽(yáng)是相應(yīng)的,。
黃帝說(shuō):五臟除與四時(shí)相應(yīng)外,,它們各自還有相類的事物可以歸納起來(lái)嗎?歧伯說(shuō):有,。比如東方青色,,與肝相通,肝開竅于目,,經(jīng)氣內(nèi)藏于肝,,發(fā)病常表現(xiàn)為驚駭,,在五味為酸,與草木同類,,在五蓄為雞,,在五谷為麥,,與四時(shí)中的夏季相應(yīng),,在天體為歲星,春天陽(yáng)氣上升,,所以其氣在頭,,在五音為角,其成數(shù)為八,,因肝主筋,。此外,在嗅味為臊,。南方赤色,,與心相通,心開竅于耳,,經(jīng)氣內(nèi)藏與心,,在五味為苦,與火同類,,在五畜為羊,,在五谷為黍,與四時(shí)中的夏季相應(yīng),,在天體為熒惑星,,他的疾病多發(fā)生在脈和五臟,在五音為徽,,其成數(shù)為七,。此外,在嗅味為焦,。中央黃色,,與脾相通,脾開竅于口,,經(jīng)氣內(nèi)藏于脾,,在五味為甘,與土同類,,在五畜為牛,,在五谷為稷,與四時(shí)中的長(zhǎng)夏相應(yīng),,在天體為鎮(zhèn)星,,他的疾病多發(fā)生在舌根和肌肉,,在五音為宮,其生數(shù)為五,。此外,,在嗅味為香。西方白色,,與肺相通,,肺開竅于鼻,經(jīng)氣內(nèi)藏于肺,,在五味為辛,,與金同類,在五畜為馬,,在五谷為稻,,與四時(shí)中的秋季相應(yīng),,在天體為太白星,,他的疾病多發(fā)生在背部和皮毛,,在五音為商,,其成數(shù)為九,。此外,,在嗅味為腥,。北方黑色,,與腎相同,,腎開竅于前后二陰,,經(jīng)氣內(nèi)藏于腎,在五味為咸,,與水同類,,在五畜為#,在五谷為豆,,與四時(shí)中的冬季相應(yīng),,在天體為辰星,他的疾病多發(fā)生在溪和骨,,在五音為羽,,其成數(shù)為六。此外,,其嗅味為腐,。所以善于診脈的醫(yī)生,能夠謹(jǐn)慎細(xì)心地審查五臟六腑的變化,,了解其順逆的情況,,把陰陽(yáng)、表里,、雌雄的對(duì)應(yīng)和聯(lián)系,,綱目分明地加以歸納,,并把這些精深的道理,深深地記在心中,。這些理論,,至為寶貴,對(duì)于那些不是真心實(shí)意地學(xué)習(xí)而又不具備一定條件的人,,切勿輕易傳授,,這才是愛護(hù)和珍視這門學(xué)問(wèn)的正確態(tài)度。
陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇第五
黃帝道:陰陽(yáng)是宇宙間的一般規(guī)律,,是一切事物的綱紀(jì),,萬(wàn)物變化的起源,,生長(zhǎng)毀滅的根本,,有很大道理在乎其中。凡醫(yī)治疾病,,必須求得病情變化的根本,,而道理也不外乎陰陽(yáng)二字。拿自然界變化來(lái)比喻,,清陽(yáng)之氣聚于上,,而成為天,濁陰之氣積于下,,而成為地,。陰是比較靜止的,陽(yáng)是比較躁動(dòng)的,;陽(yáng)主生成,,陰主成長(zhǎng);陽(yáng)主肅殺,,陰主收藏,。陽(yáng)能化生力量,陰能構(gòu)成形體,。寒到極點(diǎn)會(huì)生熱,,熱到極點(diǎn)會(huì)生寒;寒氣能產(chǎn)生濁陰,,熱氣能產(chǎn)生清陽(yáng),;清陽(yáng)之氣居下而不升,就會(huì)發(fā)生泄瀉之病,。濁陰之氣居上而不降,,就會(huì)發(fā)生脹滿之病。這就是陰陽(yáng)的正常和反常變化,,因此疾病也就有逆證和順證的分別,。 所以大自然的清陽(yáng)之氣上升為天,,濁陰之氣下降為地。地氣蒸發(fā)上升為云,,天氣凝聚下降為雨,;雨是地氣上升之云轉(zhuǎn)變而成的,云是由天氣蒸發(fā)水氣而成的,。人體的變化也是這樣,,清陽(yáng)之氣出于上竅,濁陰之氣出于下竅,;清陽(yáng)發(fā)泄于腠理,,濁陰內(nèi)注于五臟;清陽(yáng)充實(shí)與四肢,,濁陰內(nèi)走于六腑,。 水分為陰陽(yáng),則水屬陰,,火屬陽(yáng),。人體的功能屬陽(yáng),飲食物屬陰,。飲食物可以滋養(yǎng)形體,,而形體的生成又須賴氣化的功能,功能是由精所產(chǎn)生的,,就是精可以化生功能,。而精又是由氣化而產(chǎn)生的,所以形體的滋養(yǎng)全靠飲食物,,飲食物經(jīng)過(guò)生化作用而產(chǎn)生精,,再經(jīng)過(guò)氣化作用滋養(yǎng)形體。如果飲食不節(jié),,反能損傷形體,,機(jī)能活動(dòng)太過(guò),亦可以使經(jīng)氣耗傷,,精可以產(chǎn)生功能,,但功能也可以因?yàn)轱嬍巢还?jié)而受損傷。 味屬于陰,,所以趨向下竅,,氣屬于陽(yáng),所以趨向上竅,。味厚的屬純陰,,味薄的屬于陰中之陽(yáng);氣厚的屬純陽(yáng),,氣薄的屬于陽(yáng)中之陰,。味厚的有泄下的作用,,味薄的有疏通的作用;氣薄的能向外發(fā)泄,,氣厚的能助陽(yáng)生熱,。陽(yáng)氣太過(guò),能使元?dú)馑ト?,?yáng)氣正常,,能使元?dú)馔ⅲ驗(yàn)檫^(guò)度亢奮的陽(yáng)氣,,會(huì)損害元?dú)?,而元?dú)鈪s依賴正常的陽(yáng)氣,所以過(guò)度抗盛的陽(yáng)氣,,能耗散元?dú)?,正常的?yáng)氣,能增強(qiáng)元?dú)?。凡氣味辛甘而有發(fā)散功用的,,屬于陽(yáng),氣味酸苦而有通泄功用的,,屬于陰。 人體的陰陽(yáng)是相對(duì)平衡的,,如果陰氣發(fā)生偏生,,則陽(yáng)氣受損而為病陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病,。陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,,則陰氣耗損而為病。陽(yáng)偏生則表現(xiàn)為熱性病癥,,陰偏生則表現(xiàn)為寒性病癥,。寒到極點(diǎn),會(huì)表現(xiàn)熱象,。寒能傷形體,,熱能傷氣分;氣分受傷,,可以產(chǎn)生疼痛形體受傷,,形體可以發(fā)生腫脹。所以先痛而后腫的,,是氣分先傷而后及于形體,;先腫而后痛的,是形體先病后及于氣分,。風(fēng)邪太過(guò),,則能發(fā)生痙攣動(dòng)搖,;熱邪太過(guò),則能發(fā)生紅腫,;燥氣太過(guò),,則能發(fā)生干枯;寒氣太過(guò),,則能發(fā)生浮腫,;濕氣太過(guò),則能發(fā)生濡瀉,。 大自然的變化,,有春、夏,、秋,、冬四時(shí)的交替,有木,、火,、土、金,、水五行的變化,,因此,產(chǎn)生了寒,、暑,、燥、濕,、風(fēng)的氣候,,它影響了自然界的萬(wàn)物,形成了生,、長(zhǎng),、化、收藏的規(guī)律,。人有肝,、心、脾,、肺,、腎五臟,五臟之氣化生五志,,產(chǎn)生了喜,、怒、悲、憂,、恐五種不同的情志活動(dòng),。喜怒等情志變化,可以傷氣,,寒暑外侵,,可以傷形。突然大怒,,會(huì)損傷陰氣,,突然大喜,會(huì)損傷陽(yáng)氣,。氣逆上行,,充滿經(jīng)脈,則神氣浮越,,離去形體了,。所以喜怒不加以節(jié)制,寒暑不善于調(diào)適,,生命就不能牢固,。陰極可以轉(zhuǎn)化為陽(yáng),陽(yáng)極可以轉(zhuǎn)化為陰,。所以冬季受了寒氣的傷害,,春天就容易發(fā)生溫病,;春天受了風(fēng)氣的傷害夏季就容易發(fā)生飧泄,;夏季受了暑氣的傷害,秋天就容易發(fā)生瘧疾,;秋季受了濕氣的傷害,冬天就容易發(fā)生咳嗽,。 黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)上古時(shí)代的圣人,,講求人體的形態(tài),分辨內(nèi)在的臟腑,,了解經(jīng)脈的分布,,交會(huì)、貫通有六合,,各依其經(jīng)之許循行路線,;氣穴之處,各有名稱,;肌肉空隙以及關(guān)節(jié),,各有其起點(diǎn);分屬部位的或逆或順,各有條理,;與天之四時(shí)陰陽(yáng),,都有經(jīng)緯紀(jì)綱;外面的環(huán)境與人體內(nèi)部相關(guān)聯(lián),,都有表有里,。這些說(shuō)法都正確嗎? 歧伯回答說(shuō):東方應(yīng)春,,陽(yáng)生而日暖風(fēng)和,,草木生發(fā),木氣能生酸味,,酸味能滋養(yǎng)肝氣,,肝氣又能滋養(yǎng)于筋,筋膜柔和則又能生養(yǎng)于心,,肝氣關(guān)聯(lián)于目,。它在自然界是深遠(yuǎn)微妙而無(wú)窮的,在人能夠知道自然界變化的道理,,在地為生化萬(wàn)物,。大地有生化,所以能產(chǎn)生一切生物,;人能知道自然界變化的道理,,就能產(chǎn)生一切智慧;宇宙間的深遠(yuǎn)微妙,,是變化莫測(cè)的,。變化在天空中為風(fēng)氣,在地面上為木氣,,在人體為筋,,在五臟為肝,在五色為蒼,,在五音為角,,在五聲為呼,在病變的表現(xiàn)為握,,在七竅為目,,在五味為酸,在情志的變動(dòng)為怒,。怒氣能傷肝,,悲能夠抑制怒;風(fēng)氣能傷筋,,燥能夠抑制風(fēng),;過(guò)食酸味能傷筋,,辛味能抑制酸味。 南方應(yīng)夏,,陽(yáng)氣盛而生熱,,熱甚則生火,火氣能產(chǎn)生苦味,,苦味能滋長(zhǎng)心氣,,心氣能化生血?dú)猓獨(dú)獬渥?,則又能生脾,,心氣關(guān)聯(lián)于舌。它的變化在天為熱氣,,在地為火氣,,在人體為血脈,在五臟為心,,在五色為赤,,在五音為徽,在五聲為笑,,在病變的表現(xiàn)為憂,,在竅為舌,在五味為苦,,在情志的變動(dòng)為喜,。喜能傷心,以恐懼抑制喜,;熱能傷氣,,以寒氣抑制熱;苦能傷氣,,咸味能抑制苦味,。 中央應(yīng)長(zhǎng)夏,長(zhǎng)夏生濕,,濕與土氣相應(yīng),,土氣能產(chǎn)生甘味,甘味能滋養(yǎng)脾氣,,脾氣能滋養(yǎng)肌肉,肌肉豐滿,,則又能養(yǎng)肺,,脾氣關(guān)聯(lián)于口。它的變化在天為濕氣,,在地為土氣,,在人體為肌肉,在五臟為脾,在五色為黃,,在五音為宮,,在五聲為歌,在病變的表現(xiàn)為噦,,在竅為口,,在五味為甘,在情志的變動(dòng)為思,。思慮傷脾,,以怒氣抑制思慮;濕氣能傷肌肉,,以風(fēng)氣抑制濕氣,,甘味能傷肌肉,酸味能抑制甘味,。 西方應(yīng)秋,,秋天天氣急而生燥,燥與金氣相應(yīng),,金能產(chǎn)生辛味,,辛味能滋養(yǎng)肺氣,肺氣能滋養(yǎng)皮毛,,皮毛潤(rùn)澤則又能養(yǎng)腎,,肺氣關(guān)聯(lián)于鼻。它的變化在天為燥氣,,在地為金氣,,在人體為皮毛,在五臟為肺,,在五色為白,,在五音為商,在五聲為哭,,在病變的表現(xiàn)為咳,,在竅為鼻,在無(wú)味為辛,,在情致的變動(dòng)為憂,。憂能傷肺,以喜抑制憂,;熱能傷皮毛,,寒能抑制熱;辛味能傷皮毛,,苦味能抑制辛味,。 北方應(yīng)冬,,冬天生寒,寒氣與水氣相應(yīng),,水氣能產(chǎn)生咸味,,咸味能滋養(yǎng)腎氣,腎氣能滋長(zhǎng)骨髓,,骨髓充實(shí),,則又能養(yǎng)肝,腎氣關(guān)聯(lián)于耳,。它的變化在天為寒氣,,在地為水氣,在人體為骨髓,,在五臟為腎,,在五色為黑,在五音為羽,,在五聲為呻,,在病變的表現(xiàn)為戰(zhàn)栗,在竅為耳,,在五味為咸,,在情致的變動(dòng)為恐??帜軅I,,思能夠抑制恐;寒能傷血,,燥(濕)能夠抑制寒,;咸能傷血,甘味能抑制咸味,。 所以說(shuō):天地是在萬(wàn)物的上下,;陰陽(yáng)如血?dú)馀c男女之相對(duì)待;左右為陰陽(yáng)運(yùn)行不息的道路,;水性寒,,火性熱,是陰陽(yáng)的象征,;陰陽(yáng)的變化,,是萬(wàn)物生長(zhǎng)的原始能力。所以說(shuō):陰陽(yáng)是互相為用的,,陰在內(nèi),,為陽(yáng)之鎮(zhèn)守;陽(yáng)在外,,為陰之役使,。 黃帝道:陰陽(yáng)的法則怎樣運(yùn)用于醫(yī)學(xué)上呢?歧伯回答說(shuō):如陽(yáng)氣太過(guò),,則身體發(fā)熱,,腠理緊閉,氣粗喘促,,呼吸困難,,身體亦為之俯仰擺動(dòng),無(wú)汗發(fā)熱,,牙齒干燥,,煩悶,如見腹部帳滿,,是死癥,,這是屬于陽(yáng)性之病,所以冬天尚能支持,,夏天就不能耐受了,。陰氣盛則身發(fā)寒而汗多,或身體常覺冷而不時(shí)戰(zhàn)栗發(fā)寒,,甚至手足厥逆,,如見手足厥逆而腹部脹滿的,是死癥,,這是屬于陰盛的病,,所以夏天尚能支持,冬天就不能耐受了,。這就是陰陽(yáng)互相勝負(fù)變化所表現(xiàn)的病態(tài),。 黃帝問(wèn)道:調(diào)攝陰陽(yáng)的辦法怎樣?歧伯說(shuō):如果懂得了七損八益的養(yǎng)生之道,,則人身的陰陽(yáng)就可以調(diào)攝,,如其不懂得這些道理,就會(huì)發(fā)生早衰現(xiàn)象,。一般的人,,年到四十,陰氣已經(jīng)自然的衰減一半了,,其起居動(dòng)作,,亦漸漸衰退;到了五十歲,,身體覺得沉重,,耳目也不夠聰明了;到了六十歲,,陰氣萎弱,,腎氣大衰,,九竅不能通利,出現(xiàn)下虛上實(shí)的現(xiàn)象,,會(huì)常常流著眼淚鼻涕,。所以說(shuō):知道調(diào)攝的人身體就強(qiáng)健,不知到調(diào)攝的人身體就容易衰老,;本來(lái)是同樣的身體,,結(jié)果卻出現(xiàn)了強(qiáng)弱不同的兩種情況。懂得養(yǎng)生之道的人,,能夠注意共有的健康本能,;不懂得養(yǎng)生之道的人,只知道強(qiáng)弱異形,。不善于調(diào)攝的人,,常感不足,而重視調(diào)攝的人,,就常能有余,;有余則耳目聰明,身體輕強(qiáng),,即使已經(jīng)年老,,亦可以身體強(qiáng)壯,當(dāng)然本來(lái)強(qiáng)壯的就更好了,。所以圣人不作勉強(qiáng)的事情,,不胡思亂想,有樂(lè)觀愉快的旨趣,,常使心曠神怡,,保持著寧?kù)o的生活,所以能夠壽命無(wú)窮,,盡享天年,。這是圣人保養(yǎng)身體的方法。 天氣是不足與西北方的,,所以西北方屬陰,,而人的右耳也不及左邊的聰明;地氣是不足于東南方的,,所以東南方屬陽(yáng),,而人的左手足也不及右邊的強(qiáng)。黃帝問(wèn)道,,這是什麼道理,?歧伯說(shuō):東方屬陽(yáng),陽(yáng)性向上,所以人體的精神集合于下部,,集合于下部則夏部強(qiáng)盛而上部虛弱,,所以耳目不聰明而手足便利。如雖左右同樣感受了外邪,,但在上部則身體的右側(cè)較重,,在下部則身體的左側(cè)較重,這是天地陰陽(yáng)之所不能全,,而人身亦有陰陽(yáng)左右之不同,所以邪氣就能乘虛而居留了,。 所以天有精氣,,地有形體;天有八節(jié)之綱紀(jì),,地有五方的道理,,因此天地是萬(wàn)物生長(zhǎng)的根本。無(wú)形的清陽(yáng)上生于天,,有形的濁陰下歸于地,,所以天地的運(yùn)動(dòng)與靜止,是由陰陽(yáng)的神妙變化為綱紀(jì),,而能始萬(wàn)物春生,、夏長(zhǎng)、秋收,、冬藏,,終而復(fù)始,循環(huán)不休,。懂得這些道理的人,,他把人體上部的頭來(lái)比天,下部的足來(lái)比地,,中部的五臟來(lái)比人事以調(diào)養(yǎng)身體,。天的輕清通于肺,地的水谷之氣通于嗌,,風(fēng)木之氣通于肝,,雷火之氣通于心,溪谷之氣通于脾,,雨水之氣通于腎,。六經(jīng)猶如河流,腸胃猶如大海,,上下九竅以水津之氣貫注,。如以天地來(lái)比類人體的陰陽(yáng),則陽(yáng)氣發(fā)泄的汗,,象天的下雨,;人身的陽(yáng)氣,,象天地疾風(fēng)。人的暴怒之氣,,像天有雷霆,;逆上之氣,象陽(yáng)熱的火,。所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然的道理,,那麼疾病就要發(fā)生了。 所以外感致病因素傷害人體,,急如疾風(fēng)暴雨,。善于治病的醫(yī)生,于邪在皮毛的時(shí)候,,就給予治療,;技術(shù)較差的,至邪在肌膚才治療,;又更差的,至邪在五臟才治療,。假如病邪傳入到五臟,,就非常嚴(yán)重,這時(shí)治療的效果,,只有半死半生了,。 所以自然界中的邪氣,侵襲了人體就能傷害五臟,;飲食之或寒或熱,,就會(huì)損害人的六腑;地之濕氣,,感受了就能損害皮肉筋脈,。 所以善于運(yùn)針?lè)ǖ模≡陉?yáng),,從陰以誘導(dǎo)之,,病在陰,從陽(yáng)以誘導(dǎo)之,;取右邊以治療左邊的病,,取左邊以治療右邊的病,以自己的正常狀態(tài)來(lái)比較病人的異常狀態(tài),,以在表的癥狀,,了解里面的病變,;并且判斷太過(guò)或不及,,就能在疾病初起的時(shí)候,,便知道病邪之所在,,此時(shí)進(jìn)行治療,不致使病情發(fā)展到危險(xiǎn)的地步了,。 所以善于診治的醫(yī)生,,通過(guò)診察病人的色澤和脈搏,先辨別病癥的屬陰屬陽(yáng),;審察五色的浮澤或重濁,,而知道病的部位;觀察呼吸,,聽病人發(fā)出的聲音,,可以得知所患的病苦;診察四時(shí)色脈的正常是否,,來(lái)分析為何臟何腑的病,診察寸口的脈,,從它的浮,、沉、滑,、澀,,來(lái)了解疾病所產(chǎn)生之原因。這樣在診斷上就不會(huì)有差錯(cuò),,治療也沒(méi)有過(guò)失了,。 所以說(shuō):病在初起的時(shí)候,可用刺法而愈,;及其病勢(shì)正盛,,必須待其稍微衰退,然后刺之而愈,。所以病輕的,,使用發(fā)散輕揚(yáng)之法治之;病重的,,使用消減之法治之,;其氣血衰弱的,應(yīng)用補(bǔ)益之法治之,。形體虛弱的,,當(dāng)以溫補(bǔ)其氣;精氣不足的,,當(dāng)補(bǔ)之以厚味,。如病在上的,可用吐法;病在下的,,可用疏導(dǎo)之法,;病在中為脹滿的,可用瀉下之法,;其邪在外表,,可用湯藥浸漬以使出汗;邪在皮膚,,可用發(fā)汗,,使其外泄;病勢(shì)急暴的,,可用按得其狀,,以制伏之;實(shí)癥,,則用散法或?yàn)a法,。觀察病的在陰在陽(yáng),以辨別其剛?cè)?,?yáng)病應(yīng)當(dāng)治陰,,陰病應(yīng)當(dāng)治陽(yáng);確定病邪在氣在血,,更防其血病再傷及氣,,氣病再傷及血,所以血適宜用瀉血法,,氣虛宜用導(dǎo)引法
陰陽(yáng)離合論篇第六
黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)天屬陽(yáng),,地屬陰,日屬陽(yáng),,月屬陰,,大月和小月合起來(lái)三百六十天而成為一年,人體也與此相應(yīng),。如今聽說(shuō)人體的三陰三陽(yáng),,和天地陰陽(yáng)之?dāng)?shù)不相符合,這是什麼道理,?
歧伯回答說(shuō):天地陰陽(yáng)的范圍,,及其廣泛,在具體運(yùn)用時(shí),,經(jīng)過(guò)進(jìn)一步推演,,則可以由十到百,由百到千,,由千到萬(wàn),,再演繹下去,,甚至是數(shù)不盡的,然而其總的原則仍不外乎對(duì)立統(tǒng)一的陰陽(yáng)道理,。天地之間,,萬(wàn)物初生,未長(zhǎng)出地面的時(shí)候,,叫做居于陰處,,稱之為陰中之陰;若已長(zhǎng)出地面的,,就叫做陰中之陽(yáng),。有陽(yáng)氣,萬(wàn)物才能生長(zhǎng),,有陰氣,,萬(wàn)物才能成形。所以萬(wàn)物的發(fā)生,,因于春氣的溫暖,萬(wàn)物的盛長(zhǎng),,因于夏氣的炎熱,,萬(wàn)物的收成,因于秋氣的清涼,,萬(wàn)物的閉藏,,因于冬氣的寒冷,。如果四時(shí)陰陽(yáng)失序,,氣候無(wú)常,天地間的生長(zhǎng)收藏的變化就要失去正常,。這種陰陽(yáng)變化的道理,,在人來(lái)說(shuō),,也是有一定的規(guī)律,,并且可以推測(cè)而知的。
黃帝說(shuō):我愿意聽你講講三陰三陽(yáng)的離合情況,。
歧伯說(shuō):圣人面向南方站立,,前方名叫廣明,,后方名叫太沖,行于太沖部位的經(jīng)脈,,叫做少陰,。在少陰經(jīng)上面的經(jīng)脈,名叫太陽(yáng),,太陽(yáng)經(jīng)的下端起于足小趾外側(cè)的至陰穴,,其上端結(jié)于情明穴,因太陽(yáng)為少陰之表,,故稱為陰中之陽(yáng),。再以人身上下而言,上半身屬于陽(yáng),,稱為廣明,,廣明之下稱為太陰,太陰前面的經(jīng)脈,,名叫陽(yáng)明,,陽(yáng)明經(jīng)的下端起于族大指?jìng)?cè)次指之端的歷兌穴,因陰陽(yáng)是太陰之表,,故稱為陰中之陽(yáng),。厥陰為里,少陽(yáng)為表,,故厥陰精之表,,為少陽(yáng)經(jīng),少陽(yáng)經(jīng)下端起于竅陰穴,,因少陽(yáng)居厥陰之表,,故稱為陰中之少陽(yáng)。因此,,三陽(yáng)經(jīng)的離合,,分開來(lái)說(shuō),太陽(yáng)主表為開,,陰明主里為闔,,少陽(yáng)介于表里之間為樞。但三者之間,,不是各自為政,,而是相互緊密聯(lián)系著的,所以合起來(lái)稱為一陽(yáng),。
黃帝說(shuō):愿意再聽你講講三陰的離合情況,。
歧伯說(shuō):在外的為陽(yáng),在內(nèi)的為陰,,所以在里的經(jīng)脈稱為陰經(jīng),,行于少陰前面的稱為太陰,,太陰經(jīng)的根起于足大指之端的隱白穴,稱為陰中之陰,。太陰的后面,,稱為少陰,少陰經(jīng)的根起于足心的涌泉穴,,稱為陰中之少陰,。少陰的前面,稱為厥陰,,厥隱經(jīng)的根起于足大指之端的大敦穴,,由于兩陰相合而無(wú)陽(yáng),厥陰又位于最里,,所以稱之為陰之絕陰,。因此,三陰經(jīng)之離合,,分開來(lái)說(shuō),,太陰為三陰之表為開,,厥陰為主陰之里為闔,,少陰位于太、厥表里之間為樞,。但三者之間,,不能各自為政,而是相互協(xié)調(diào)緊密聯(lián)系著的,,所以合起來(lái)稱為一陰,。陰陽(yáng)之氣,運(yùn)行不息,,遞相傳注于全身,氣運(yùn)于里,,形立于表,,這就是陰陽(yáng)離合、表里相成的緣故,。
陰陽(yáng)別論篇第七
黃帝問(wèn)道:人有四經(jīng)十二從,,這是什麼意思? 歧伯回答說(shuō):四經(jīng),,是指與四時(shí)相應(yīng)的正常脈象,,十二從,是指與十二個(gè)月相應(yīng)的十二經(jīng)脈,。 脈有陰有陽(yáng),,能了解什麼是陽(yáng)脈,,就能知道什么是陰脈,能了解什么是陰脈,,就能知道什么是陽(yáng)脈。陽(yáng)脈有五種,,就是春微弦,,夏微鉤,,長(zhǎng)夏微緩,秋微毛,,冬微石,。五時(shí)各有五臟的陽(yáng)脈,所以五時(shí)配合五臟,則為二十五種陽(yáng)脈,。所謂陰脈,就是脈沒(méi)有胃氣,,稱為真臟脈象真臟脈是胃氣已經(jīng)敗壞的象征,敗象已見,,就可以斷其必死,。所謂陽(yáng)脈,就是指有胃氣之脈,。辨別陽(yáng)脈的情況,,就可以知道病變的所在;辨別真臟脈的情況,,就可以知道死亡的時(shí)期,。三陽(yáng)經(jīng)脈的診察部位,在結(jié)喉兩旁的人迎穴,,三陰經(jīng)脈的診察部位,,在手魚際之后的寸口。一般在健康狀態(tài)之下,,人迎與寸口的脈象是一致的,。辨別屬陽(yáng)的胃脈,能知道時(shí)令氣候和疾病的宜忌,;辨別屬陰的真臟脈,,能知道病人的死生時(shí)期。臨證時(shí)應(yīng)謹(jǐn)慎而熟練地辨別陰脈與陽(yáng)脈,,就不致疑惑不絕而眾議紛紜了,。 凡診得無(wú)胃氣的真藏脈,例如:肝脈來(lái)的形象,,如一線孤懸,,似斷似絕,或者來(lái)得弦急而硬,,十八日當(dāng)死,;心脈來(lái)時(shí),孤懸斷絕,,九日當(dāng)死,;脈脈來(lái)時(shí),孤懸斷絕,十二日當(dāng)死,;腎脈來(lái)時(shí),,孤懸斷絕,七日當(dāng)死,;脾脈來(lái)時(shí),,孤懸斷絕,四日當(dāng)死,。 一般地說(shuō):胃腸有病,,則可影響心脾,病人往往有難以告人的隱情,,如果是女子就會(huì)月經(jīng)不調(diào),,甚至經(jīng)閉。若病久傳變,,或者形體逐漸消瘦,,成為“風(fēng)消”,或者呼吸短促,,氣息上逆,,成為“息賁”,就不可治療了,。 一般地說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)發(fā)病,,多有寒熱的癥狀,或者下部發(fā)生癰腫,,或者兩足痿弱無(wú)力而逆冷,,腿肚酸痛。若病久傳化,,或?yàn)槠つw干燥而不潤(rùn)澤,,或變?yōu)轭j疝。 一般的說(shuō):少陽(yáng)經(jīng)發(fā)病,,生發(fā)之氣即減少,,或易患咳嗽,或易患泄瀉,。若病久傳變,,或?yàn)樾奶摮竿矗驗(yàn)轱嬍巢幌?,阻塞不通? 陽(yáng)明與厥隱發(fā)病,,主病驚駭,背痛,,常常噯氣,、呵欠,,名曰風(fēng)厥。少陰和少陽(yáng)發(fā)病,,腹部作脹,,心下滿悶,時(shí)欲嘆氣,。太陽(yáng)和太陰發(fā)病,,則為半身不遂的偏枯癥,或者變易常用而痿弱無(wú)力,,或者四肢不能舉動(dòng)。 脈搏鼓動(dòng)于指下,,來(lái)時(shí)有力,,去時(shí)力衰,叫做鉤脈,;稍無(wú)力,,來(lái)勢(shì)輕虛而浮,叫做毛脈,;有力而緊張,,如按琴瑟的弦,叫做弦脈,;有力而必須重按,,輕按不足,叫做石脈,;既非無(wú)力,,又不過(guò)于有力,一來(lái)一去,,脈象和緩,,流通平順,叫做滑脈,。 陰陽(yáng)失去平衡,,以致陰氣爭(zhēng)勝于內(nèi),陽(yáng)氣擾亂于外,,汗出不止,,四肢厥冷,下厥上逆,,浮陽(yáng)熏肺,,發(fā)生喘鳴。 陰之所以不能生化,,由于陰陽(yáng)的平衡,,是謂正常,。如果以剛與剛,則陽(yáng)氣破散,,陰氣亦必隨之消亡,;倘若陰氣獨(dú)盛,則寒濕偏勝,,亦為剛?cè)岵缓?,?jīng)脈氣血亦致敗絕。 屬于死陰的病,,不過(guò)三日就要死,;屬于生陽(yáng)的病,不過(guò)四天就會(huì)痊愈,。所謂生陽(yáng),、死陰:例如肝病傳心,為木生火,,得其生氣,,叫做生陽(yáng);心病傳肺,,為火克金,,金被火消亡,叫做死陰,,肺病傳腎,,以飲傳陰,無(wú)陽(yáng)之候,,叫做重陰,;腎病傳脾,水反侮土,,叫做辟陰,,是不治的死癥。 邪氣郁結(jié)于陽(yáng)經(jīng),,則四肢浮腫,,以四肢為諸陽(yáng)之本;邪氣郁結(jié)于陰經(jīng),,則大便下血,,以陰絡(luò)傷則血下溢,初結(jié)一升,,再結(jié)二升,,三結(jié)三升;陰經(jīng)陽(yáng)經(jīng)都有邪氣郁結(jié),,而偏重于陰經(jīng)方面的,,就會(huì)發(fā)生“石水”之病,,少腹腫脹;邪氣郁結(jié)于二陽(yáng)(足陽(yáng)明胃,、手陽(yáng)明大腸),,則腸胃俱熱,多為消渴之癥,;邪氣郁結(jié)于三陽(yáng)(足太陽(yáng)膀胱,、手太陽(yáng)小腸),則多為上下不通的隔癥,;邪氣郁結(jié)于三陰(足太陰脾,、手太陰肺),多為水腫膨脹的??;邪氣郁結(jié)于一陰一陽(yáng)(指厥陰和少陽(yáng))多為喉痹之病。 陰脈搏動(dòng)有力,,與陽(yáng)脈有明顯的區(qū)別,這是懷孕的現(xiàn)象,;陰陽(yáng)脈(尺脈,、寸脈)具虛而患痢疾的,是為死癥,;陽(yáng)脈加倍于陰脈,,當(dāng)有汗出,陰脈虛而陽(yáng)脈搏擊,,火迫血行,,在婦人為血崩。 三陰(指手太陰肺,、足太陰脾)之脈,,俱搏擊于指下,大約到二十天半夜時(shí)死亡,;二陰就(指手少陰心,、足少陰腎)之脈俱搏擊于指下,大約到十三天傍晚時(shí)死亡,;一陰(指手厥陰心胞絡(luò),、足厥陰肝)之脈俱搏擊于指下,而鼓動(dòng)過(guò)甚的,,三天就要死亡,;三陰三陽(yáng)之脈俱搏,心腹脹滿,,陰陽(yáng)之氣發(fā)泄已盡,,大小便不通,,則五日死;三陽(yáng)(指足陽(yáng)明胃,、手陽(yáng)明大腸)之脈俱搏擊于指下,,患有溫病的,無(wú)法治療,,不過(guò)十日就要死了,。
靈蘭秘典論篇第八
黃帝問(wèn)道:我想聽你談一下人體六臟六腑這十二個(gè)器官的責(zé)任分工,高低貴賤是怎樣的呢,?
岐伯回答說(shuō):你問(wèn)的真詳細(xì)呀,!請(qǐng)讓我談?wù)勥@個(gè)問(wèn)題。心,,主宰全身,,是君主之官,人的精神意識(shí)思維活動(dòng)都由此而出,。肺,,是相傅之官,猶如相傅輔佐著君主,,因主一身之氣而調(diào)節(jié)全身的活動(dòng),。肝,主怒,,像將軍一樣的勇武,,稱為將軍之官,謀略由此而出,。膻中,,維護(hù)著心而接受其命令,是臣使之官,,心志的喜樂(lè),,靠它傳佈出來(lái)。脾和胃司飲食的受納和布化,,是倉(cāng)廩之官,,無(wú)味的陰陽(yáng)靠它們的作用而得以消化、吸收和運(yùn)輸,。大腸是傳導(dǎo)之官,,它能傳送食物的糟粕,使其變化為糞便排除體外,。小腸是受盛之官,,它承受胃中下行的食物而進(jìn)一步分化清濁。腎,,是作強(qiáng)之官,,它能夠使人發(fā)揮強(qiáng)力而產(chǎn)生各種伎巧,。三焦,是決瀆之官,,它能夠通行水道,。膀胱是州都之官,蓄藏津液,,通過(guò)氣化作用,,方能排除尿液。以上這十二官,,雖有分工,,但其作用應(yīng)該協(xié)調(diào)而不能相互脫節(jié)。所以君主如果明智順達(dá),,則下屬也會(huì)安定正常,用這樣的道理來(lái)養(yǎng)生,,就可以使人長(zhǎng)壽,,終生不會(huì)發(fā)生危殆,用來(lái)治理天下,,就會(huì)使國(guó)家昌盛繁榮,。君主如果不明智順達(dá),那麼,,包括其本身在內(nèi)的十二官就都要發(fā)生危險(xiǎn),各器官發(fā)揮正常作用的途徑閉塞不通,,形體就要受到嚴(yán)重傷害,。在這種情況下,談養(yǎng)生續(xù)命是不可能的,,只會(huì)招致災(zāi)殃,,縮短壽命。同樣,,以君主之昏聵不明來(lái)治理天下,,那政權(quán)就危險(xiǎn)難保了,千萬(wàn)要警惕再警惕呀,! 至深的道理是微渺難測(cè)的,,其變化也沒(méi)有窮盡,,誰(shuí)能清楚地知道它的本源!實(shí)在是困難得很呀,!有學(xué)問(wèn)的人勤勤懇懇地探討研究,,可是誰(shuí)能知道它的要妙之處!那些道理暗昧難明,,就象被遮蔽著,,怎能了解到它的精華是什麼!那似有若無(wú)的數(shù)量,,是產(chǎn)生于毫蹻也是起于更小的度量,,只不過(guò)把它們千萬(wàn)倍地積累擴(kuò)大,推衍增益,,才演變成了形形色色的世界,。
黃帝說(shuō):好啊,!我聽到了精純明徹的道理,,這真是大圣人建立事業(yè)的基礎(chǔ),對(duì)于這宣暢明白的宏大理論,,如果不專心修省而選擇吉祥的日子,,把這些著作珍藏在靈臺(tái)蘭室,很快地保存起來(lái),,以便流傳后世,。
六節(jié)臟象論第九篇
黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)天體的運(yùn)行是以六個(gè)甲子構(gòu)成一年,人則以九九極數(shù)的變化來(lái)配合天道的準(zhǔn)度,,而人又有三百六十五穴,與天地相應(yīng),,這些說(shuō)法,,已聽到很久了,但不知是什麼道理,? 岐伯答:你提的問(wèn)題很高明?。≌?qǐng)讓我就此問(wèn)題談?wù)効捶?。六六之?jié)和九九制會(huì),,是用來(lái)確定天度和氣數(shù)的。天度,,是計(jì)算日月行程的,。氣數(shù),是標(biāo)志萬(wàn)物化生之用的。天屬陽(yáng),,地屬陰,,日屬陽(yáng),月屬陰,。它們的運(yùn)行有一定的部位和秩序,,其環(huán)周也有一定的道路。每一晝夜,,日行一度,,月行十三度有余,,所以大月,、小月和起來(lái)三百六十五天成為一年,,由于月份的不足,節(jié)氣有盈余,,于是產(chǎn)生了閏月,。確定了歲首冬至并以此為開始,用圭表的日影以推正中氣的時(shí)間,,隨著日月的運(yùn)行而推算節(jié)氣的盈余,直到歲尾,,整個(gè)天度的變化就可以完全計(jì)算出來(lái)了,。 黃帝說(shuō):我已經(jīng)明白了天度,還想知道氣數(shù)是怎樣與天度配合的,? 岐伯說(shuō):天以六六為節(jié)制,,地以九九之?dāng)?shù),配合天道的準(zhǔn)度,,天有十干,,代表十日,十干循環(huán)六次而成一個(gè)周甲,,周甲重復(fù)六次而一年終了,,這是三百六十日的計(jì)算方法。自古以來(lái),,都以通于天氣而為生命的根本,,而這個(gè)根本不外天之陰陽(yáng)。地的九州,,人的九竅,,都與天氣相通,,天衍生五行,而陰陽(yáng)又依盛衰消長(zhǎng)而各分為三,。三氣合而成天,,三氣合而成地,三氣合而成人,,三三而合成九氣,,在地分為九野,在人體分為九臟,,形臟四,,神臟五,合成九臟,,以應(yīng)天氣,。 黃帝說(shuō):我已經(jīng)明白了六六九九配合的道理,先生說(shuō)氣的盈余積累成為閏月,,我想聽您講一下是什麼氣,?請(qǐng)您來(lái)啟發(fā)我的蒙昧,解釋我的疑惑,! 岐伯說(shuō):這是上帝秘而不宣的理論,,先師傳授給我的。 黃帝說(shuō):就請(qǐng)全部講給我聽,。 岐伯說(shuō):五日稱為候,,三候稱為氣,六氣稱為時(shí),,四時(shí)稱為歲,,一年四時(shí),各隨其五行的配合而分別當(dāng)旺,。木,、火、土,、金,、水五行隨時(shí)間的變化而遞相承襲,各有當(dāng)旺之時(shí),,到一年終結(jié)時(shí),,再?gòu)念^開始循環(huán),。一年分力四時(shí),四時(shí)分布節(jié)氣,逐步推移,,如環(huán)無(wú)端,節(jié)氣中再分候,,也是這樣的推移下去,。所以說(shuō),,不知當(dāng)年客氣加臨、氣的盛衰、虛實(shí)的起因等情況,就不能做個(gè)好醫(yī)生,。 黃帝說(shuō):五行的推移,,周而復(fù)始,,如環(huán)無(wú)端,它的太過(guò)與不及是怎樣的呢,? 岐伯說(shuō):五行之氣更迭主時(shí),,互有勝克,從而有盛衰的變化,,這是正常的現(xiàn)象,。 黃帝說(shuō):平氣是怎樣的呢?岐伯說(shuō):這是沒(méi)有太過(guò)和不及,。 黃帝說(shuō):太過(guò)和不及的情況怎樣呢,?岐伯說(shuō):這些情況在經(jīng)書中已有記載。 黃帝說(shuō):什麼叫做所勝,? 岐伯說(shuō):春勝長(zhǎng)夏,,長(zhǎng)夏勝冬,冬勝夏,,夏勝秋,,秋勝春,這就是時(shí)令根據(jù)五行規(guī)律而互相勝負(fù)的情況,。同時(shí),,時(shí)令又依其五行之氣的屬性來(lái)分別影響各臟。 黃帝說(shuō):怎樣知道它們之間的相勝情況呢,? 岐伯說(shuō):首先要推求氣候到來(lái)的時(shí)間,,一般從立春開始向下推算。如果時(shí)令未到而氣候先期來(lái)過(guò),,稱為太過(guò),,某氣太過(guò)就會(huì)侵侮其所不勝之氣,欺凌其所勝之氣,這就叫做氣淫,;時(shí)令以到而氣候未到,,稱為不及,某氣不及,,則其所勝之氣因缺乏制約而妄行,,其所生之氣因缺乏資助而困弱,其所不勝則更會(huì)加以侵迫,,這就叫做氣迫,。所謂求其至,就是要根據(jù)時(shí)令推求氣候到來(lái)的早晚,,要謹(jǐn)慎地等候時(shí)令的變化,,氣候的到來(lái)是可以預(yù)期的。如果搞錯(cuò)了時(shí)令或違反了時(shí)令與氣候相合的關(guān)系,,以致于分不出五行之氣當(dāng)旺的時(shí)間,,那麼,當(dāng)邪氣內(nèi)擾,,病及于人的時(shí)候,,好的醫(yī)生也不能控制了,。 黃帝說(shuō):五行之氣有不相承襲的嗎,? 岐伯說(shuō):天的五行之氣,在四時(shí)中的分布不能沒(méi)有常規(guī),。如果五行之氣不按規(guī)律依次相承,,就是反常的現(xiàn)象,反常就會(huì)使人發(fā)生病變,,如在某一時(shí)令出現(xiàn)的反常氣候,,為當(dāng)旺之氣之所勝者,則其病輕微,,若為當(dāng)旺之氣之所不勝者,,則其病深重,而若同時(shí)感受其他邪氣,,就會(huì)造成死亡,。所以反常氣候的出現(xiàn),不在其所克制的某氣當(dāng)旺之時(shí)令,,病就輕微,,若恰在其所克制的某氣當(dāng)旺之時(shí)令發(fā)病,則病深重,。 黃帝說(shuō):好,。我聽說(shuō)由于天地之氣的和合而有萬(wàn)物的形體,又由于其變化多端以至萬(wàn)物形態(tài)差異而定有不同的名稱。天地的氣運(yùn),,陰陽(yáng)的變化,,它們對(duì)于萬(wàn)物的生成,就其作用而言,,哪個(gè)多,,哪個(gè)少,可以聽你講一講嗎,? 岐伯說(shuō):?jiǎn)柕膶?shí)在詳細(xì)呀,!天及其廣闊,不可測(cè)度,,地極其博大,,也很難計(jì)量,像您這樣偉大神靈的圣主既然發(fā)問(wèn),,就請(qǐng)讓我陳述一下其中的道理吧,。草木顯現(xiàn)五色,而五色的變化,,是看也看不盡的,;草木產(chǎn)生五味,而五味的醇美,,是嘗也嘗不完的,。人們對(duì)色味的嗜欲不同,而各色味是分別與五臟相通的,。天供給人們以五氣,,地供給人們以五味。五氣由鼻吸入,,貯藏于心肺,,其氣上升,使面部五色明潤(rùn),,聲音洪亮,。五味入于口中,貯藏于腸胃,,經(jīng)消化吸收,,五味精微內(nèi)注五臟以養(yǎng)五臟之氣,臟氣和諧而保有生化機(jī)能,,津液隨之生成,,神氣也就在此基礎(chǔ)上自然產(chǎn)生了。 黃帝說(shuō):臟象是怎樣的呢,? 岐伯說(shuō):心,,是生命的根本,,為神所居之處,其榮華表現(xiàn)于面部,,其充養(yǎng)的組織在血脈,,為陽(yáng)中的太陽(yáng),與夏氣相通,。肺是氣的根本,,為魄所居之處,其榮華表現(xiàn)在毫毛,,其充養(yǎng)的組織在皮膚,,是陽(yáng)中的太陰,與秋氣相通,。腎主蟄伏,,是封藏經(jīng)氣的根本,為精所居之處,,其榮華表現(xiàn)在頭發(fā),,其充養(yǎng)的組織在骨,為陰中之少陰,,與冬氣相通,。肝,是罷極之本,,為魄所居之處,,其榮華表現(xiàn)在爪甲,其充養(yǎng)的組織在筋,,可以生養(yǎng)血?dú)?,其味酸,其色蒼青,,為陽(yáng)中之少陽(yáng),與春氣相通,。脾,、胃、大腸,、小腸,、三焦、膀胱,,是倉(cāng)廩之本,,為營(yíng)氣所居之處,因其功能象是盛貯食物的器皿,,故稱為器,,它們能吸收水谷精微,,化生為糟粕,管理飲食五味的轉(zhuǎn)化,、吸收和排泄,,其榮華在口唇四旁的白肉,其充養(yǎng)的組織在肌肉,,其味甘,,其色黃,屬于至陰之類,,與土氣相通,。以上十一臟功能的發(fā)揮,都取決于膽氣的升發(fā),。人迎脈大于平時(shí)一倍,,病在少陽(yáng);大兩倍,,病在太陽(yáng),;大三倍,病在陽(yáng)明,;大四倍以上,,為陽(yáng)氣太過(guò),陰無(wú)以通,,是為格陽(yáng),。寸口脈大于平時(shí)一倍,病在厥陰,;大兩倍,,病在少陰;大三倍,,病在太陰,;大四倍以上,為陰氣太過(guò),,陽(yáng)無(wú)以交,,是為關(guān)陰。若人迎脈與寸口脈俱大與常時(shí)四倍以上,,為陰陽(yáng)氣俱盛,,不得相榮,是為關(guān)格,。關(guān)格之脈盈盛太過(guò),,標(biāo)志著陰陽(yáng)極亢,不再能夠達(dá)于天地陰陽(yáng)經(jīng)氣平調(diào)的勝利狀態(tài),,會(huì)很快死去,。
五臟生成篇第十
所以過(guò)食咸味,,則使血脈凝塞不暢,而顏面色澤發(fā)生變化,。過(guò)食苦味,,則使皮膚枯槁而毫毛脫落。過(guò)食辛味,,則使筋脈勁急而爪甲枯干,。過(guò)食酸味,則使肌肉粗厚皺縮而口唇掀揭,。過(guò)食甘味,,則使骨骼疼痛而頭發(fā)脫落。這是偏食五味所造成的損害,。所以心欲得苦味,,肺欲得辛味,肝欲得酸味,,脾欲得肝味,,腎欲得咸味,這是五味分別與五臟之氣相合的對(duì)應(yīng)關(guān)系,。
面色出現(xiàn)青如死草,,枯暗無(wú)華的,為死癥,。出現(xiàn)黃如枳實(shí)的,,為死癥;出現(xiàn)黑如煙灰的,,為死癥,;出現(xiàn)紅如凝血的,為死癥,;出現(xiàn)白如枯骨的,,為死癥;這是五色中表現(xiàn)為死癥的情況,。面色青如翠鳥的羽毛,,主生;紅如雞冠的,,主生;黃如蟹腹的,,主生,;白如豬脂的,主生,;黑如烏鴉毛的,,主生,。這是五色中表現(xiàn)有生機(jī)而預(yù)后良好的情況。心有生機(jī),,面色就象細(xì)白的薄絹裹著朱砂,;肺有生機(jī),面色就象細(xì)白的薄絹裹著粉紅色的絲綢,;肝有生機(jī)面色就象細(xì)白的薄絹裹著天青色的絲綢,;脾有生機(jī),面色就象細(xì)白的薄絹裹著栝蔞實(shí),;腎有生機(jī),,面色就象細(xì)白的薄絹裹著天紫色的絲綢。這些都是五臟的生機(jī)顯露于外的榮華,。
色,、味與五臟相應(yīng):白色和辛味應(yīng)于肺,赤色和苦味應(yīng)于心,,青色和酸味應(yīng)于肝,,黃色和甘味應(yīng)于脾,黑色和咸味應(yīng)于腎,。因五臟外合五體,,所以白色應(yīng)于皮,赤色應(yīng)于脈,,青色應(yīng)于筋,,黃色應(yīng)于肉,黑色應(yīng)于骨,。
各條脈絡(luò),,都屬于目,而諸髓都屬于腦,,諸筋都屬于骨節(jié),,諸血都屬于心,諸氣都屬于肺,。同時(shí),,氣血的運(yùn)行則朝夕來(lái)往,不離于四肢八溪的部位,。所以當(dāng)人睡眠時(shí),,血?dú)w藏于肝,肝得血而濡養(yǎng)于目,,則能視物,;足得血之濡養(yǎng),就能行走,;手掌得血之濡,,就能握物,;手指得血之濡養(yǎng)就能拿取。如果剛剛睡醒就外出受風(fēng),,血液的循環(huán)就要凝滯,,凝于肌膚的,發(fā)生痹證,;凝于經(jīng)脈的,,發(fā)生氣血運(yùn)行的滯澀;凝于足部的,,該部發(fā)生厥冷,。這三種情況,都是由于氣血運(yùn)行的不能返回組織間隙的孔穴之處,,所以造成痹厥等癥,。全身有大谷十二處,小溪三百五十四處,,這里面減除了十二臟腑各自的逾穴數(shù)目,。這些都是衛(wèi)氣留止的地方,也是邪氣客居之所,。治病時(shí),,可循著這些部位施以針石,以祛除邪氣,。
診病的根本,,要以五決為綱紀(jì)。想要了解疾病的要關(guān)鍵,,必先確定病變的原因,。所謂五決,就是五臟之脈,,以此診病,,即可決斷病本的所在。比如頭痛等巔頂部位的疾患,,屬于下虛上實(shí)的,,病變?cè)谧闵訇幒妥闾?yáng)經(jīng),病甚的,,可內(nèi)傳于腎,。頭暈眼花,身體搖動(dòng),,目暗耳聾,,屬下實(shí)上虛的,病變?cè)谧闵訇?yáng)和足厥陰經(jīng),,病甚的,,可內(nèi)傳于肝。腹?jié)M瞋脹,,支持胸膈協(xié)助,,屬于下部逆氣上犯的,病變?cè)谧闾幒妥汴?yáng)明經(jīng),??人詺獯瑲鈾C(jī)逆亂于胸中,,病變?cè)谑株?yáng)明和手太陽(yáng)經(jīng),。心煩頭痛,胸膈不適的,,病變?cè)谑痔?yáng)和手少陰經(jīng),。脈象的小、大,、滑,、浮、沉等,,可以通過(guò)醫(yī)生的手指加以鑒別,;五臟功能表現(xiàn)于外,可以通過(guò)相類事物的比象,,加以推測(cè),;五臟各自的聲音,可以憑意會(huì)而識(shí)別,,五色的微小變化,,可以用眼睛來(lái)觀察。診病時(shí),,如能將色,、脈兩者合在一起進(jìn)行分析,就可以萬(wàn)無(wú)一失了,。外現(xiàn)赤色,,脈來(lái)急疾而堅(jiān)實(shí)的,可診為邪氣積聚于中脘,,常表現(xiàn)為妨害飲食,病名叫做心痹,。這種病得之于外邪的侵襲,是由于思慮過(guò)度以至心氣虛弱,,邪氣才隨之而入的,。外現(xiàn)白色,,脈來(lái)急疾而浮,這是上虛下實(shí),,故常出現(xiàn)驚駭,,病邪積聚于胸中,,迫肺而作喘,但肺氣本身是虛弱的,,這種病的病名叫做肺痹,,它有時(shí)發(fā)寒熱,,常因醉后行房而誘發(fā),。青色外現(xiàn),,脈來(lái)長(zhǎng)而左右搏擊手指,這是病邪積聚于心下,,支撐協(xié)助,,這種病的病名叫做肝痹,多因受寒濕而得,,與疝的病理相同,,它的癥狀有腰痛,、足冷,、頭痛等,。外現(xiàn)黃色,,而脈來(lái)虛大的,,這是病邪積聚在腹中,有逆氣產(chǎn)生,,病名叫做厥疝,女子也有這種情況,,多由四肢劇烈的活動(dòng),,汗出當(dāng)風(fēng)所誘發(fā),。外現(xiàn)黑色,,脈象尺上堅(jiān)實(shí)而大,,這是病邪積聚在小腹與前陰,,病名叫做腎痹,,多因冷水沐浴后睡臥受涼所引起。大凡觀察五色,,面黃目青,、面黃目赤,、面黃目白、面黃目黑的,、皆為不死,,因面帶黃色,是尚有土氣,。如見面青目赤,、面赤目白,、面青目黑,、面黑目白、面赤木青的,,皆為死亡之征象,,因面無(wú)黃色,,是土氣以敗。
五臟別論篇第十一
黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)方士之中,有人以腦髓為臟,有人以腸胃為臟,,也有的把這些都稱為腑,如果向它們提出相反的意見,,卻又都堅(jiān)持自己的看法,,不知哪那種理論是對(duì)的,,希望你談一談這個(gè)問(wèn)題,。 岐伯回答說(shuō):腦,、髓,、骨,、脈、膽,、女子胞,這六種是稟承地氣而生的,,都能貯藏陰質(zhì),就象大地包藏萬(wàn)物一樣,,所以它們的作用是藏而不瀉,叫做奇恒之腑,。胃,、大腸,、小腸、三焦,、膀胱,這五者是稟承天氣所生的,,它們的作用,,像天一樣的健運(yùn)周轉(zhuǎn),,所以是瀉而不藏的,它們受納五臟的濁氣,,所以稱為傳化之腑。這是因?yàn)闈釟獠荒芫猛F溟g,,而必須及時(shí)轉(zhuǎn)輸和排泄的緣故,。此外,肛門也為五臟行使輸瀉濁氣,,這樣,水谷的糟粕就不會(huì)久留于體內(nèi)了,。所謂五臟,它的功能是貯藏經(jīng)氣而不向外發(fā)瀉的,,所以它是經(jīng)常地保持精神飽滿,,而不是一時(shí)地得到充實(shí)。六腑,,它的功能是將水谷加以傳化,,而不是加以貯藏,所以它有時(shí)顯的充實(shí),,但卻不能永遠(yuǎn)保持盛滿。所以出現(xiàn)這種情況,,是因?yàn)樗热肟谙滦?,胃充?shí)了,,但腸中還是空虛的,,食物再下行,腸充實(shí)了,,而胃中就空虛了,,這樣依次傳遞,。所以說(shuō)六腑是一時(shí)的充實(shí),,而不是持續(xù)的盛滿,,五臟則是持續(xù)盛滿而不是一時(shí)的充實(shí),。 黃帝問(wèn)道:為什麼氣口脈可以獨(dú)主五臟的病變呢,? 岐伯說(shuō):胃是水谷之海,為六腑的泉源,,飲食五味入口,,留在胃中,,經(jīng)足太陰脾的運(yùn)化輸轉(zhuǎn),而能充養(yǎng)五臟之氣,。脾為太陰經(jīng),主輸布津液,,氣口為手太陰肺經(jīng)過(guò)之處,,也屬太陰經(jīng)脈,主朝白脈,,所以五臟六腑的水谷精微,,都出自胃,反映于氣口的,。而五氣入鼻,,藏留于心肺,,所以心肺有了病變,則鼻為之不利,。凡治病并觀察其上下的變化,,審視其脈侯的虛實(shí),,查看起情志精神的狀態(tài)以及癡情的表現(xiàn),。對(duì)那些拘守鬼神迷信觀念的人,是不能與其談?wù)撝辽畹尼t(yī)學(xué)理論的,,對(duì)那些討厭針石治療的人,,也不可能和他們講什麼醫(yī)療技巧。有病不許治療的人,,他的病是治不好的,,勉強(qiáng)治療也收不到應(yīng)有的功效。
異法方宜論篇第十二
黃帝問(wèn)道:醫(yī)生醫(yī)療疾病,,同病而采取各種不同的治療方法,,但結(jié)果都能痊愈,這是什麼道理,?
岐伯回答說(shuō):這是因?yàn)榈乩硇问讲煌畏ǜ饔兴说木壒?。例如東方的天地始生之氣,氣候溫和,,是出產(chǎn)魚和鹽的地方,。由于地處海濱而接近于水,,所以該地方的人們多吃魚類而喜歡咸味,他們安居在這個(gè)地方,以魚鹽為美食,。但由于多吃魚類,,魚性屬火會(huì)使人熱積于中,過(guò)多的吃鹽,,因?yàn)橄棠茏哐?,又?huì)耗傷血液,所以該地的人們,,大都皮膚色黑,,肌理松疏,,該地多發(fā)癰瘍之類的疾病,。對(duì)其治療,,大都宜用砭石刺法,。因此,,砭石的治病方法,,也是從東方傳來(lái)的,。
西方地區(qū),,是多山曠野,盛產(chǎn)金玉,,遍地沙石,,這里的自然環(huán)境,象秋令之氣,,有一種收斂引急的現(xiàn)象。該地的人們,,依山陵而住,其地多風(fēng),水土的性質(zhì)又屬剛強(qiáng),,而他們的生活,,不堪考究衣服,穿毛巾,,睡草席,,但飲食都是鮮美酥酪骨肉之類,因此體肥,,外邪不容易侵犯他們的形體,,他們發(fā)病,,大都屬于內(nèi)傷類疾病,。對(duì)其治療,宜用藥物。所以藥物療法,是從西方傳來(lái)的,。
北方地區(qū),,自然氣候如同冬天的閉藏氣象,地形較高,。人們依山陵而居住,,經(jīng)常處在風(fēng)寒冰冽的環(huán)境中。該地的人們,,喜好游牧生活,四野臨時(shí)住宿,,吃的是牛羊乳汁,,因此內(nèi)臟受寒,,易生脹滿的疾病,。對(duì)其治療,宜用艾火炙灼,。所以艾火炙灼的治療方法,,是從北方傳來(lái)的。
南方地區(qū),,象自然界萬(wàn)物長(zhǎng)養(yǎng)的氣候,,陽(yáng)氣最盛的地方,地勢(shì)低下,,水土薄弱,,因此霧露經(jīng)常聚集。該地的人們,,喜歡吃酸類和腐熟的食品,,其皮膚腠理致密而帶紅色,易發(fā)生筋脈拘急,、麻木不仁等疾病,。對(duì)其治療,宜用微針針刺,。所以九針的治病方法,,是從南方傳來(lái)的。
中央之地,,地形平坦而多潮濕,,物產(chǎn)豐富,所以人們的食物種類很多,,生活比較安逸,,這里發(fā)生的疾病,多是痿弱,、厥逆,、寒熱等病,這些病的治療,宜用導(dǎo)引按#的方法,。所以導(dǎo)引按#的治法,,是從中央地區(qū)推廣出去的。
從以上情況來(lái)看,,一個(gè)高明的醫(yī)生,,是能夠?qū)⑦@許多治病方法綜合起來(lái),根據(jù)具體情況,,隨機(jī)應(yīng)變,,靈活運(yùn)用,使患者得到適宜治療,。所以治法盡管各有不同,,而結(jié)果是疾病都能痊愈。這是由于醫(yī)生能夠了解病情,,并掌握了治療大法的緣故,。
移精變氣論篇第十三
黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)古時(shí)治病,只要對(duì)病人移易精神和改變氣的運(yùn)行,,用一種“祝由”的方法,,病就可以好了。現(xiàn)在醫(yī)病,,要用藥物治其內(nèi),,針石治其外,疾病還是有好,、有不好,這是什麼緣故呢,? 岐伯回答說(shuō):古時(shí)候的人們,,生活簡(jiǎn)單,巢穴居處,,在禽獸之間追逐生存,,寒冷到了,利用活動(dòng)以除寒冷,,暑熱來(lái)了,,就到陰涼的地方避免暑氣,在內(nèi)沒(méi)有眷戀羨慕的情志牽掛,,在外沒(méi)有奔走求官的勞累形役,,這里處在一個(gè)安靜淡薄、不謀勢(shì)利,、精神內(nèi)守的意境里,,邪氣是不可能深入侵犯的。所以既不須要藥物治其內(nèi),也不須要針石治其外,。即使有疾病的發(fā)生,,亦只要對(duì)病人移易精神和改變氣的運(yùn)行,用一種祝由的方法,,病就可以好了?,F(xiàn)內(nèi)則為憂患所牽累,外則為勞苦所形役,,又不能順從四時(shí)氣候的變化,,常常遭受到“虛邪賊風(fēng)”的侵襲,正氣先餒,,外邪乘虛而客襲之,,內(nèi)犯五臟骨髓,外傷孔竅肌膚,,這樣輕病必重,,重病必死,所以用祝由的方法就不能醫(yī)好疾病了,。 黃帝道:很好,!我想要臨診病人,能夠察其死生,,決斷疑惑,,掌握要領(lǐng),如同日月之光一樣的心中明了,,這種診法可以講給我聽嗎,? 岐伯曰:在診法上,色和脈的診察方法,,是上帝所珍重,,先師所傳授的。上古有位名醫(yī)叫僦貨季,,他研究色和脈的道理,,通達(dá)神明,能夠聯(lián)系到金木水火土以及四時(shí),、八風(fēng),、六合,從正常的規(guī)律和異常的變化,,來(lái)綜合分析,,觀察它的變化奧妙,從而知道其中的要領(lǐng),。我們?nèi)绻芏眠@些要領(lǐng),,就只有研究色脈,。氣色是象太陽(yáng)而有陰晴,脈息是象月亮而有盈虧,,從色脈中得其要領(lǐng),,正是診病的重要關(guān)鍵。而氣色的變化,,與四時(shí)的脈象是相應(yīng)的,,這是上古帝王所十分珍重的,若能明白原理,,心領(lǐng)神會(huì),,便可運(yùn)用無(wú)窮。所以他能從這些觀察中間,,掌握情況,,知道去回避死亡而達(dá)到生命的安全。要能夠做到這樣就可以長(zhǎng)壽,,而人們亦將稱奉你為“圣王”了,。 中午時(shí)候的醫(yī)生治病,多在疾病一發(fā)生就能及時(shí)治療,,先用湯液十天,,以祛除“八風(fēng)”、“五痹”的病邪,。如果十天不愈,,再用草藥治療。醫(yī)生還能掌握病情,,處理得當(dāng),,所以邪氣就被征服,疾病也就痊愈,。至于后世的醫(yī)生治病,,就不是這樣了,治病不能根據(jù)四時(shí)的變化,,不知道陰陽(yáng)色脈的關(guān)系,,也不能夠辨別病情的順逆,,等到疾病已經(jīng)形成了,,才想用微針治其外,湯液治其內(nèi),。醫(yī)術(shù)淺薄,、工作粗枝大葉的醫(yī)生,還認(rèn)為可以用攻法,,不知病已形成,,非攻可愈,以至原來(lái)的疾病沒(méi)有痊愈,又因?yàn)橹委煹腻e(cuò)誤,,產(chǎn)生了新的疾病,。 黃帝道:我愿聽聽有關(guān)臨證方面的重要道理。 岐伯說(shuō):診治疾病極重要的關(guān)鍵在于不要搞錯(cuò)色脈,,能夠運(yùn)用色脈而沒(méi)有絲毫疑惑,,這是臨證診治的最原則。假使色脈的診法掌握,,則對(duì)病情的順逆無(wú)從理解,,而處理亦將有倒行逆施的危險(xiǎn)。醫(yī)生的認(rèn)識(shí)與病情不能取得一致,,這樣去治病,,會(huì)損害病人的精神,若用以治國(guó),,是要使國(guó)家滅亡的,!因此暮世的醫(yī)生,趕快去掉舊習(xí)的簡(jiǎn)陋知識(shí),,對(duì)嶄新的色脈學(xué)問(wèn)要鉆研,,努力進(jìn)取,是可以達(dá)到上古真人的地步的,。 黃帝道:我已聽到你講的這些重要道理,,你說(shuō)的主要精神是不離色脈,這是我已知道的,。 岐伯說(shuō):診治疾病的主要關(guān)鍵,,還有一個(gè)。 黃帝道:是一個(gè)什麼關(guān)鍵,? 岐伯說(shuō):一個(gè)關(guān)鍵就是從與病人接觸中問(wèn)得病情,。 黃帝道:怎樣問(wèn)法? 岐伯說(shuō):選擇一個(gè)安靜的環(huán)境,,關(guān)好門窗,,與病人取得密切聯(lián)系,耐心細(xì)致的詢問(wèn)病情,,務(wù)使病人毫無(wú)顧慮,,盡情傾訴,從而得知其中的真情,,并觀察病人的神色,。有神氣的,預(yù)后良好,;沒(méi)有神氣的,,預(yù)后不良,。 黃帝說(shuō):講得很好。
湯液醪醴論篇第十四
黃帝問(wèn)道:用五谷來(lái)做成湯液及醪醴,,應(yīng)該怎樣,?
岐伯回答說(shuō):必須要用稻米作原料,以稻桿作燃料,,因?yàn)榈久字畾馔陚?,稻桿又很堅(jiān)勁.
黃帝問(wèn)道:何以見得?
岐伯說(shuō):稻稟天地之和氣,,生長(zhǎng)于高下適宜的地方,,所以得氣最完;收割在秋時(shí),,故其桿堅(jiān)實(shí),。
黃帝道:上古時(shí)代有學(xué)問(wèn)的醫(yī)生,制成湯液和醪醴,,但雖然制好,,卻備在那里不用,這是什麼道理,?
岐伯說(shuō):古代有學(xué)問(wèn)的醫(yī)生,,他做好的湯液和醪醴,是以備萬(wàn)一的,,因?yàn)樯瞎盘椭?,人們身心康泰,很少疾病,,所以雖制成了湯液,,還是放在那里不用的。到了中古代,,養(yǎng)生之道稍衰,,人們的身心比較虛弱,因此外界邪氣時(shí)常能夠乘虛傷人,,但只要服些湯液醪醴,,病就可以好了。
黃帝道:現(xiàn)在的人,,雖然服了湯液醪醴,,而病不一定好,這是什麼緣故呢,?
岐伯說(shuō):現(xiàn)在的人和中古時(shí)代又不同了,,一有疾病,,必定要用藥物內(nèi)服,,砭石,、針炙外治,其病才能痊愈,。
黃帝道:一個(gè)病情發(fā)展到了形體弊壞,、氣血竭盡的地步,治療就沒(méi)有辦法見效,,這里有什麼道理,?
岐伯說(shuō):這是因?yàn)椴∪说纳駳猓呀?jīng)不能發(fā)揮他的應(yīng)有作用的關(guān)系,。
黃帝道:什麼叫做神氣不能發(fā)生他的應(yīng)有作用,?
岐伯說(shuō):針石治病,這不過(guò)是一種方法而已?,F(xiàn)在病人的神氣已經(jīng)散越,,志意已經(jīng)散亂,縱然有好的方法,,神氣不起應(yīng)有作用,,而病不能好。況且病人的嚴(yán)重情況,,是已經(jīng)達(dá)到精神敗壞,,神氣離去,容衛(wèi)不可以再恢復(fù)的地步了,。為什麼病情會(huì)發(fā)展到這樣的地步的呢,?由于不懂得養(yǎng)生之道,嗜好欲望沒(méi)有窮盡,,憂愁患難又沒(méi)有止境,,以致于一個(gè)人的經(jīng)氣敗壞,容血枯澀,,衛(wèi)氣作用消失,,所以神氣失去應(yīng)有的作用,對(duì)治療上的方法以失卻反應(yīng),,當(dāng)然他的病就不會(huì)好,。
黃帝道:凡病初起,固然是精微難測(cè),,但大致情況,,是避先侵襲于皮膚,所謂表證?,F(xiàn)在經(jīng)過(guò)醫(yī)生一看,,都說(shuō)是病已經(jīng)成,而且發(fā)展和預(yù)后很不好,,用針石不能治愈,,吃湯藥亦不能達(dá)到病所了?,F(xiàn)在醫(yī)生都能懂得法度,操守術(shù)數(shù),,與病人象親戚兄弟一樣親近,,聲音的變化每日都能聽到,五色的變化每日都能看到,,然而病卻醫(yī)不好,,這是不是治療的不早呢?
岐伯說(shuō):這是因?yàn)椴∪藶楸?,醫(yī)生為標(biāo),,病人與醫(yī)生不能很好合作,病邪就不能制服,,道理就在這里,。
黃帝道:有的病不是從外表毫毛而生的,是由于五臟的陽(yáng)氣衰竭,,以致水氣充滿于皮膚,,而陰氣獨(dú)盛,陰氣獨(dú)居于內(nèi),,則陽(yáng)氣更耗于外,,形體浮腫,不能穿原來(lái)的衣服,,四肢腫急而影響到內(nèi)臟,,這是陰氣格拒與于內(nèi),而水氣弛張于外,,對(duì)這種病的治療方法怎樣呢,?
岐伯說(shuō):要平復(fù)水氣,當(dāng)根據(jù)病情,,衡量輕重,,驅(qū)除體內(nèi)的積水,并叫病人四肢做些輕微運(yùn)動(dòng),,令陽(yáng)氣漸次宣行,,穿衣服帶溫暖一些,助其肌表之陽(yáng),,而陰凝易散,。用繆刺方法,針刺腫處,,去水以恢復(fù)原來(lái)的形態(tài),。用發(fā)汗和利小便的方法,開汗孔,,瀉膀胱,,使陰精歸于平復(fù),五臟陽(yáng)氣輸布,,以疏通五臟的郁積。這樣,,經(jīng)氣自會(huì)生成,,形體也強(qiáng)盛,,骨骼與肌肉保持著常態(tài),,正氣也就恢復(fù)正常了,。
黃帝道:講得很好。
玉版論要篇十五
黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)《揆度》,、《奇恒》所指的內(nèi)容各不相同,,應(yīng)當(dāng)怎樣運(yùn)用呢?
岐伯回答說(shuō):《揆度》是權(quán)衡和度量疾病的深淺的,?!镀婧恪肥钦f(shuō)明異常疾病的。請(qǐng)?jiān)试S我談?wù)勂渲凶钪匾牡览?,《五色》,、《脈變》、《揆度》雖然所指不同,,但道理只有一個(gè),,就是觀察色脈之間有無(wú)神氣。人體神機(jī)的運(yùn)轉(zhuǎn)是不回折的,,若回折就不能運(yùn)轉(zhuǎn),,人也就失去了生生之機(jī)!這個(gè)道理是極其重要的,,色脈的診察雖然淺近,,而微妙之處卻在于察神機(jī)。把它記錄在玉版上,,以便與《玉機(jī)真臟論》參合應(yīng)用,。
面色的變化,表現(xiàn)在上下左右不同的部位,,應(yīng)分別審察其主病的要領(lǐng),。若病色淺的,,說(shuō)明病情尚輕,可用五谷湯液調(diào)治,,十天可以治愈,;若病色深的,說(shuō)明病情較重,,須用藥劑治療,,二十一天可以治愈;若病色過(guò)深的,,說(shuō)明病情更重,,必須用藥酒治療,一百天才能治愈,;若面色枯槁不澤,、顏面瘦削,為不治之癥,,到一百天就要死亡,。若脈象短促而陽(yáng)氣虛脫的,是死證,;溫?zé)岵《龤鈽O虛的,,也是死證。
病色表現(xiàn)在面部上下左右不同的部位,,應(yīng)分別審察其主病的要領(lǐng),。病色卜移為逆,下移為順,;女子病色在右側(cè)的為逆,,在左側(cè)的為順;男子病色在左側(cè)的為逆,,在右側(cè)的為順,。如果病色變更,變順為逆,,在男子則為重陽(yáng),,是死證,在女子則為重陰,,也是死證,。若陰陽(yáng)相反,應(yīng)盡快權(quán)衡病情的輕重,,采取適當(dāng)?shù)闹委煷胧?,使陰?yáng)趨于平衡,這就是《奇恒》、《揆度》的目的,。
脈象強(qiáng)勁搏指有力,,肢體疼痛沉重、或痿軟不能行走,,這是寒熱之邪侵犯人體,、邪氣亢盛所致。脈孤而無(wú)胃氣說(shuō)明化源將絕,,元?dú)夂纳?;脈見虛弱而又兼泄利,為陰血損傷,。凡脈見孤絕為逆,,脈見虛弱為順,。運(yùn)用《奇恒》的方法,,從手太陰肺經(jīng)寸口脈來(lái)研究,出現(xiàn)"所不勝"的脈象叫做逆,,預(yù)后多不良,;出現(xiàn)“所勝”的脈象叫做從,預(yù)后良好,。自然界八風(fēng),、四時(shí)之間的相互勝?gòu)?fù),是循環(huán)無(wú)端,、終而復(fù)始的,,一旦失常,就不能用常理來(lái)推斷了,。至此,,則《揆度》、《奇恒》的要點(diǎn)都論述完畢了,。
診要經(jīng)終論篇第十六
黃帝問(wèn)道:診病的重要關(guān)鍵是什麼,?
岐伯回答說(shuō):重要點(diǎn)在于天、地,、人相互之間的關(guān)系,。如正月、二月,,天氣開始有一種生發(fā)的氣象,,地氣也開始萌動(dòng),這時(shí)候的人氣在肝,;三月,、四月,天氣正當(dāng)明盛,地氣也正是華茂而欲結(jié)實(shí),,這時(shí)候的人氣在脾,;五月、六月,,天氣盛極,,地氣上升,這時(shí)候的人氣在頭部,;七月、八月,,陰氣開始發(fā)生肅殺的現(xiàn)象,,這時(shí)候的人氣在肺;九月,、十月,,陰氣漸盛,,開始冰凍,,地氣也隨著閉藏,,這時(shí)候的人氣在心;十一月,、十二月,冰凍更甚而陽(yáng)氣伏藏,,地氣閉密,,這時(shí)候的人氣在腎。由于人氣與天地之氣皆隨順陰陽(yáng)之升沉,,所以春天的刺法,,應(yīng)刺經(jīng)脈俞穴,及于分肉腠理,,使之出血而止,,如病比較重的應(yīng)久留其針,其氣傳布以后才出針,,較輕的可暫留其針,,候經(jīng)氣循環(huán)一周,,就可以出針了。夏天的刺法,,應(yīng)刺孫絡(luò)的俞穴,,使其出血而止,使邪氣盡去,,就以手指捫閉其針孔伺其氣行一周之頃,,凡有痛病,必退下而愈,。秋天的刺法應(yīng)刺皮膚,,順著肌肉之分理而刺,不論上部或下部,,同樣用這個(gè)方法,,觀察其神色轉(zhuǎn)變而止。冬天的刺法應(yīng)深取俞竅于分理之間,,病重的可直刺深入,,較輕的,可或左右上下散布其針,,而稍宜緩下,。
春夏秋冬,,各有所宜的刺法,,須根據(jù)氣之所在,而確定刺的部位。如果春天刺了夏天的部位,,傷了心氣,,可使脈亂而氣微弱,邪氣反而深入,,浸淫于骨髓之間病就很難治愈,心火微弱,,火不生土,有使人不思飲食,,而且少氣了,;春天刺了秋天的部位,,傷了肺氣,春病在肝,,發(fā)為筋攣,,邪氣因誤刺而環(huán)周于肺,,則又發(fā)為咳嗽,病不能愈,,肝氣傷,,將使人時(shí)驚,肺氣傷,,且又使人欲哭;春天刺了冬天的部位,,傷了腎氣,,以致邪氣深著于內(nèi)臟,使人脹滿,,其病不但不愈,,肝氣日傷,而且使人多欲言語(yǔ),。
夏天刺了春天的部位,,傷了肝氣,病不能愈,,反而使人精力卷?。幌奶齑塘饲锾斓牟课?,傷了肺氣,,病不能愈,反而使人肺氣傷而聲不出,,心中不欲言,,肺金受傷,腎失其母,,故虛而自恐,,惕惕然好象被逮捕的樣子,;夏天刺了冬天的不位,,傷了腎氣,病不能愈,,反而使精不化氣而少氣,,水不涵木而時(shí)常要發(fā)怒,。
秋天刺了春天的部位,傷了肝氣,,病不能愈,,反而使人血?dú)馍夏?,惕然不寧,,且又善忘,;秋天刺了夏天的部位,傷了心氣,,病不能愈,,心氣傷,火不生土,,反而使人嗜臥,,心不藏神,又且多夢(mèng),;秋天刺了冬天的部位,,傷了腎氣,病不能愈,,凡使人腎不閉藏,,血?dú)鈨?nèi)散,時(shí)時(shí)發(fā)冷,。
冬天刺了春天的部位,,傷了肝氣,病不能愈,,肝氣少,,魂不藏,使人困倦而又不得安眠,,即便得眠,,睡中如見怪異等物;冬天刺了夏天的部位,,傷了心氣,,病不能愈,反使人脈氣發(fā)泄,,而邪氣閉痹于脈,,發(fā)為諸痹;冬天刺了秋天的部位,,傷了肺氣,,病不能愈,化源受傷,,凡使人常常作渴,。
凡于胸腹之間用針刺,必須注意避免刺傷了五臟,。假如中傷了心臟,,經(jīng)氣環(huán)身一周便死;假如中傷了脾臟,五日便死,;假如中傷了腎臟,,七日便死;假如中傷了肺臟,,五日便死,;假如中傷隔膜的,皆為傷中,,當(dāng)時(shí)病雖然似乎好些,,但不過(guò)一年其人必死。刺胸腹注意避免中傷五臟,,主要是要知道下針的逆從,。所謂從,就是要明白膈和脾腎等處,,應(yīng)該避開,;如不知其部位不能避開,就會(huì)刺傷五臟,,那就是逆了,。凡刺胸腹部位,應(yīng)先用布巾覆蓋其處,,然后從單布上進(jìn)刺,。如果刺之不愈,可以再刺,,這樣就不會(huì)把五臟刺傷了,。在用針刺治病的時(shí)候,必須注意安靜嚴(yán)肅,,以候其氣,;如刺膿腫的病,可以用搖針手法以出膿血,;如刺經(jīng)脈的病,,就不要搖針。這是刺法的一般規(guī)矩,。
黃帝問(wèn)道:請(qǐng)你告訴我使二經(jīng)氣絕的情況是怎樣的,?
岐伯回答說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,病人兩目上視,,身背反張,,手足抽掣,面色發(fā)白,,出絕汗,,絕汗一出,,便要死亡了。少陽(yáng)經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,,病人耳聾,,遍體骨節(jié)松懈,兩目直視如驚,,到了目珠不轉(zhuǎn),,一日半便要死了,;臨死的時(shí)候,,面色先見青色,再由青色變?yōu)榘咨?,就死亡了,。?yáng)明經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,病人口眼牽引歪斜而困動(dòng),,時(shí)發(fā)驚惕,,言語(yǔ)胡亂失常,面色發(fā)黃,,其經(jīng)脈上下所過(guò)的部分,,都表現(xiàn)出盛燥的癥狀,由盛燥而漸至肌肉麻木不仁,,便死亡了,。少陰經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,病人面色發(fā)黑,,牙齦收削而牙齒似乎變長(zhǎng),,并積滿污垢,腹部脹閉,,上下不相通,,便死亡了。太陰經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,,,,腹脹閉塞,呼吸不利,,常欲噯氣,,并且嘔吐,嘔則氣上逆,,氣上逆則面赤,,假如氣不上逆,又變?yōu)樯舷虏煌?,不通則面色發(fā)黑,,皮毛枯樵而死了,。厥陰經(jīng)脈氣絕的時(shí)候,病人胸中發(fā)熱,,咽喉干燥,,時(shí)時(shí)小便,心胸?zé)┰?,漸至舌卷,,睪丸上縮,便要死了,。以上就是十二經(jīng)脈氣絕敗壞的癥候,。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》白話文 (全文)【中篇】
黃帝問(wèn)道:診脈的方法是怎樣的呢? 岐伯回答說(shuō):診脈通常是以清晨的時(shí)間為最好,,此時(shí)人還沒(méi)有勞于事,,陰氣未被擾動(dòng),陽(yáng)氣尚未耗散,,飲食也未曾進(jìn)過(guò),,經(jīng)脈之氣尚未充盛,絡(luò)脈之氣也很勻靜,,氣血未受到擾亂,,因而可以診察出有病的脈象。在診察脈搏動(dòng)靜變化的同時(shí),,還應(yīng)觀察目之精明,,以候神氣,診察五色的變化,,以審臟腑之強(qiáng)弱虛實(shí)及形體的盛衰,,相互參合比較,以判斷疾病的吉兇轉(zhuǎn)歸,。 脈是血液匯聚的所在,。長(zhǎng)脈為氣血流暢和平,故為氣治,;短脈為氣不足,,故為氣病,;數(shù)脈為熱,,熱則心煩;大脈為邪氣方張,,病勢(shì)正在向前發(fā)展,;上部脈盛,為邪壅于上,,可見呼吸急促,,喘滿之癥,;下部脈盛,是邪滯于下,,可見脹滿之?。淮}為元?dú)馑ト?;?xì)脈,,為正氣衰少;澀脈為血少氣滯,,主心痛之癥,。脈來(lái)大而急速如泉水上涌者,為病勢(shì)正在進(jìn)展,,且有危險(xiǎn),;脈來(lái)隱約不現(xiàn),微細(xì)無(wú)力,,或如弓弦猝然斷絕而去,為氣血已絕,,生機(jī)已斷,,故主死。 精明見于目,,五色現(xiàn)于面,,這都是內(nèi)臟的精氣所表現(xiàn)出來(lái)的光華。赤色應(yīng)該象帛裹朱砂一樣,,紅潤(rùn)而不顯露,,不應(yīng)該象砂石那樣,色赤帶紫,,沒(méi)有光澤,;白色應(yīng)該象鵝的羽毛,白而光澤,,不應(yīng)該象鹽那樣白而帶灰暗色,;青色應(yīng)該青而明潤(rùn)如璧玉,不應(yīng)該象藍(lán)色那樣青而帶沉暗色,;黃色應(yīng)該象絲包著雄黃一樣,,黃而明潤(rùn),不應(yīng)該象黃土那樣,,枯暗無(wú)華,;黑色應(yīng)該象重漆之色,光彩而潤(rùn),,不應(yīng)該象地蒼那樣,,枯暗如塵,。假如五臟真色暴露于外,這是真氣外脫的現(xiàn)象,,人的壽命也就不長(zhǎng)了,。目之精明是觀察萬(wàn)物,分別黑白,,審察長(zhǎng)短的,,若長(zhǎng)短不明,黑白不清,,這是精氣衰竭的現(xiàn)象,。 五臟主藏精神在內(nèi),在體內(nèi)各有其職守,。如果邪盛于腹中,,臟氣壅滿,氣盛而喘,,善傷于恐,,講話聲音重濁不清,如在室中說(shuō)話一樣,,這是中氣失權(quán)而有濕邪所致,。語(yǔ)音低微而氣不接續(xù),語(yǔ)言不能相繼者,,這是正氣被劫奪所致,。衣服不知斂蓋,言語(yǔ)不知善惡,,不辯親疏遠(yuǎn)近的,,這是神明錯(cuò)亂的現(xiàn)象。脾胃不能藏納水谷精氣而泄利不禁的,,是中氣失守,,肛門不能約束的緣故。小便不禁的,,是膀胱不能閉藏的緣故,。若五臟功能正常,得其職守者則生,;若五臟精氣不能固藏,,失其職守則死。五臟精氣充足,,為身體強(qiáng)健之本,。頭為精明之府,若見到頭部低垂,,目陷無(wú)光的,,是精神將要衰敗,。背懸五臟,為胸中之府,,若見到背彎曲而肩下到不能轉(zhuǎn)側(cè)搖動(dòng),,是腎氣將要衰憊。膝是筋匯聚的地方,,所以膝為筋之府,,若曲伸不能,行路要曲身附物,,這是筋的功能將要衰憊,。骨為髓之府,不能久立,,行則震顫搖擺,,這是髓虛,骨的功能將要衰憊,。若臟氣能夠恢復(fù)強(qiáng)健,,則雖病可以復(fù)生;若臟氣不能復(fù)強(qiáng),,則病情不能挽回,,人也就死了。 岐伯說(shuō):脈氣與四時(shí)陰陽(yáng)之氣相反的,,如相反的形象為有余,皆為邪氣盛于正氣,,相反的形象為不足,,為血?dú)庀燃合麚p。根據(jù)時(shí)令變化,,臟氣當(dāng)旺,,脈氣應(yīng)有余,卻反見不足的,,這是邪氣盛于正氣,;脈氣應(yīng)不足,卻反見有余的,,這是正不勝邪,,邪氣盛,而血?dú)庀麚p,。這種陰陽(yáng)不相順從,,氣血不相營(yíng)運(yùn),邪正不相適應(yīng)而發(fā)生的疾病名叫關(guān)格,。 黃帝問(wèn)道:脈象是怎樣應(yīng)四時(shí)的變化而變動(dòng)的呢,?怎樣從脈診上知道病變的所在呢,?怎樣從脈診上知道疾病的變化呢?怎樣從脈診上知道病忽然發(fā)生在內(nèi)部呢,?怎樣從脈診上知道病忽然發(fā)生在外部呢,?請(qǐng)問(wèn)這五個(gè)問(wèn)題,可以講給我聽嗎,? 岐伯說(shuō):讓我講一講人體的陰陽(yáng)升降與天運(yùn)之環(huán)轉(zhuǎn)相適應(yīng)的情況,。萬(wàn)物之外,六合之內(nèi),,天地間的變化,,陰陽(yáng)四時(shí)與之相應(yīng)。如春天的氣候溫暖,,發(fā)展為夏天的氣候暑熱,,秋天得勁急之氣,發(fā)展為冬天的寒殺之氣,,這種四時(shí)氣候的變化,,人體的脈象也隨著變化而升降浮沉。春脈如規(guī)之象,;夏脈如矩之象,;秋脈如稱衡之象,冬脈如稱權(quán)之象,。四時(shí)陰陽(yáng)的情況也是這樣,,冬至到立春的四十五天,陽(yáng)氣微升,,陰氣微降,;夏至到立秋的四十五天,陰氣微升,,陽(yáng)氣微降,。四時(shí)陰陽(yáng)的升降是有一定的時(shí)間和規(guī)律的,人體脈象的變化,,亦與之相應(yīng),,脈象變化與四時(shí)陰陽(yáng)不相適應(yīng),即使病態(tài),,根據(jù)脈象的異常變化就可以知道病屬何臟,,再根據(jù)臟氣的盛衰和四時(shí)衰旺的時(shí)期,就可以判斷出疾病和死亡的時(shí)間,。四時(shí)陰陽(yáng)變化之微妙,,都是從辨別陰陽(yáng)開始,結(jié)合人體十二經(jīng)脈進(jìn)行分析研究,而十二經(jīng)脈應(yīng)五行而有生生之機(jī),;觀測(cè)生生之機(jī)的尺度,,則是以四時(shí)陰陽(yáng)為準(zhǔn)則;遵循四時(shí)陰陽(yáng)的變化規(guī)律,,不使有失,,則人體就能保持相對(duì)平衡,并與天地之陰陽(yáng)相互統(tǒng)一,;知道了天人統(tǒng)一的道理,,就可以預(yù)決死生。所以五聲是和五音相應(yīng)合的,;五色是和五行相應(yīng)合的,;脈象是和陰陽(yáng)相應(yīng)合的。 陰氣盛則夢(mèng)見渡大水而恐懼,;陽(yáng)氣盛則夢(mèng)見打火燒灼,;陰陽(yáng)俱盛則夢(mèng)見相互殘殺毀傷;上部盛則夢(mèng)飛騰,;下部盛則夢(mèng)下墮,;吃的過(guò)飽的時(shí)候,就會(huì)夢(mèng)見送食物給人,;饑餓時(shí)就會(huì)夢(mèng)見去取食物,;肝氣盛,則做夢(mèng)好發(fā)怒氣,,肺氣盛則做夢(mèng)悲哀啼哭,;腹內(nèi)短蟲多,則夢(mèng)眾人集聚,;腹內(nèi)長(zhǎng)蟲多則夢(mèng)打架損傷,。 所以診脈是有一定方法和要求的,必須虛心靜氣,,才能保證診斷的正確。春天的脈應(yīng)該浮而在外,,好象魚浮游于水波之中,;夏天的脈在膚,洪大而浮,,泛泛然充滿于指下,,就象夏天萬(wàn)物生長(zhǎng)的茂盛狀態(tài);秋天的勱處于皮膚之下,,就象蟄蟲將要伏藏,;冬天的脈沉在骨,就象冬眠之蟲閉藏不出,人們也都深居簡(jiǎn)出一樣,。因此說(shuō):要知道內(nèi)臟的情況,,可以從脈象上區(qū)別出來(lái);要知道外部經(jīng)氣的情況,,可以經(jīng)脈循行的經(jīng)絡(luò)上診察而知其終始,。春、夏,、秋,、冬、內(nèi),、外這六個(gè)方面,,乃是診脈的大法。 心脈堅(jiān)而長(zhǎng),,搏擊指下,,為心經(jīng)邪盛,火盛氣浮,,當(dāng)病舌卷而不能言語(yǔ),;其脈軟而散的,當(dāng)病消渴,,待其胃氣來(lái)復(fù),,病自痊愈。肺脈堅(jiān)而長(zhǎng),,搏擊指下,為火邪犯肺,當(dāng)病痰中帶血,;其脈軟而散的,為肺脈不足,,當(dāng)病汗出不止,在這種情況下,不可在用發(fā)散的方法治療。肝脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,,其面色當(dāng)青,今反不青,知其病非由內(nèi)生,,當(dāng)為跌墜或搏擊所傷,,因淤血積于脅下,阻礙肺氣升降,,所以使人喘逆,;如其脈軟而散,加之面目顏色鮮澤的,,當(dāng)發(fā)溢飲病,,溢飲病口渴暴飲,因水不化氣,,而水氣容易流入肌肉皮膚之間,、腸胃之外所引起。胃脈堅(jiān)而長(zhǎng),,搏擊指下,,面色赤,當(dāng)病髀痛如折,;如其脈軟而散的,,則胃氣不足,,當(dāng)病食痹。脾脈堅(jiān)而長(zhǎng),,搏擊指下,,面部色黃,乃脾氣不運(yùn),,當(dāng)病少氣,;如其脈軟而散,面色不澤,,為脾虛,,不能運(yùn)化水濕,當(dāng)病足脛浮腫如水狀,。腎脈堅(jiān)長(zhǎng),,搏擊指下,面部黃而帶赤,,是心脾之邪盛侵犯于腎,,腎受邪傷,當(dāng)病腰痛如折,;如其脈軟而散者,,當(dāng)病精血虛少,使身體不能恢復(fù)健康,。 黃帝說(shuō):診脈時(shí),,其心脈勁急,這是什麼???病的癥狀是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):這種病名叫心疝,,少腹部位一定有形征出現(xiàn),。黃帝說(shuō):診察到胃脈有病,會(huì)出現(xiàn)什麼病變呢,?岐伯說(shuō):胃脈實(shí)則邪氣有余,,將出現(xiàn)腹脹滿病,;胃脈虛則胃氣不足,,將出現(xiàn)泄瀉病。黃帝說(shuō):疾病的形成及其發(fā)展變化又是怎樣的呢,?岐伯說(shuō):因于風(fēng)邪,,可變?yōu)楹疅岵?;癉熱既久,,可成為消中?。粴饽嫔隙患?,可成為癲蕳病,;風(fēng)氣通于肝,,風(fēng)邪經(jīng)久不愈,木邪侮土,,可成為飧瀉?。伙L(fēng)邪客于脈,,留而不去則成為癘風(fēng)?。患膊〉陌l(fā)展變化是不能夠數(shù)清的,。黃帝說(shuō):各種癰腫,、筋攣、骨痛的病變,,是怎樣產(chǎn)生的呢,?岐伯說(shuō):這都是因?yàn)楹畾饩奂桶孙L(fēng)邪氣侵犯人體后而發(fā)生的變化。黃帝說(shuō):怎樣進(jìn)行治療呢,?岐伯說(shuō):由于四時(shí)偏勝之邪氣所引起的病變,,根據(jù)五行相勝的規(guī)律確定治則去治療就會(huì)痊愈。 黃帝說(shuō):有舊病從五臟發(fā)動(dòng),,都會(huì)影響到脈色而發(fā)生變化,,怎樣區(qū)別它是久病還是新病呢? 岐伯說(shuō):你問(wèn)的很詳細(xì)??!只要驗(yàn)看它脈色就可以區(qū)別開來(lái):如脈雖小而氣色不失于正常的,乃是久??;如脈象與氣色均失于正常狀態(tài)的,也是久??;如脈象與面色都不失于正常的,乃是新病,。脈見沉弦,,是肝脈與腎脈并致,而外部沒(méi)有血,,或外部已見血,,其經(jīng)脈必滯,,血?dú)獗啬?jīng)滯,,形體必腫,,有似乎因濕邪或水氣中傷的現(xiàn)象,成為一種淤血腫脹,。 遲脈兩旁的內(nèi)側(cè)侯于季脅部,,外側(cè)侯于腎臟,中間候于腹部,。尺膚部的中段,、左臂的外側(cè)侯于肝臟,內(nèi)側(cè)侯于膈部,;右臂的外側(cè)后于胃腑,,內(nèi)側(cè)侯于脾臟。尺膚部的上段,,右臂外側(cè)侯于肺臟,,內(nèi)側(cè)侯于胸中;左臂外側(cè)侯于心臟,,內(nèi)側(cè)侯于膻中,。尺膚部的前面,侯身前即胸腹部,;后面,,后身侯即背部。從尺膚上段直達(dá)魚際處,,主胸部與侯中的疾?。粡某吣w上段處,,主少腹,、腰、股,、膝,、脛、足等處的疾病,。 脈象洪大的,,是由于陰精不足而陽(yáng)有余,故發(fā)為熱中之病,。脈象來(lái)時(shí)急疾而去時(shí)徐緩,,這是由于上部實(shí)而下部虛,氣逆于上,多好發(fā)為癲仆一類的疾病,。脈象來(lái)時(shí)徐緩而去時(shí)急疾,,這是由于上部虛而下部實(shí),多好發(fā)為癘風(fēng)之病,?;歼@種病的原因,是因?yàn)殛?yáng)氣虛而失去捍衛(wèi)的功能,,所以才感受邪氣而發(fā)病,。有兩手脈均見沉細(xì)數(shù)的,沉細(xì)為腎之脈體,,數(shù)為熱,故發(fā)為少陰之陽(yáng)厥,;如見脈沉細(xì)數(shù)散,,為陰血虧損,多發(fā)為陰虛陽(yáng)亢之虛勞寒熱病,。脈浮而散,,好發(fā)為眩暈仆倒之病。凡見浮脈而不躁急,,其病在陽(yáng)分,,則出現(xiàn)發(fā)熱的癥狀,病在足三陰經(jīng),;如浮而躁急的,,則病在手三陽(yáng)經(jīng)。凡見細(xì)脈而沉,,其病在陰分,,發(fā)為骨節(jié)疼痛,病在手三陰經(jīng),;如果脈細(xì)沉而靜,,其病在足三陰經(jīng)。發(fā)現(xiàn)數(shù)動(dòng),,而見一次歇止的脈象,,是病在陽(yáng)分,為陽(yáng)熱郁滯的脈象,,可出現(xiàn)泄利或大便帶膿血的疾病,。診察到各種有病的脈象而切按時(shí),如見澀脈是陽(yáng)氣有余則多汗而身寒,,陰氣陽(yáng)氣均有余,,則無(wú)汗而身寒。按脈浮取不見,,沉取則脈沉遲不浮,,是病在內(nèi)而非在外,,故知其心腹有積聚病。按脈沉取不顯,,浮取則脈浮數(shù)不沉,,是病在外而不在內(nèi),,當(dāng)有深發(fā)熱之癥。凡診脈推求于上部,只見于上部,,下部脈弱的,這是上實(shí)下虛,,故出現(xiàn)腰足清冷之癥,。凡診脈推求于下部,只見于下部,,而上部脈弱的,,這是上虛下實(shí),故出現(xiàn)頭項(xiàng)疼痛之癥,。若重按至骨,,而脈氣少的,是生陽(yáng)之氣不足,,故可以出現(xiàn)腰脊疼痛及身體痹證,。
平人氣象論篇第十八
黃帝問(wèn)道:正常人的脈象是怎樣的呢? 岐伯回答說(shuō):人一呼脈跳動(dòng)兩次,,一吸脈也跳動(dòng)兩次,,呼吸之余,是為定息,,若一吸勱跳動(dòng)五次,,是因?yàn)橛袝r(shí)呼吸較長(zhǎng)以盡脈跳余數(shù)的緣故,這是平人的脈象,。平人就是無(wú)病之人,,通常以無(wú)病之人的呼吸為標(biāo)準(zhǔn),來(lái)測(cè)侯病人的呼吸至數(shù)及脈跳次數(shù),,醫(yī)生無(wú)病,,就可以用自己的呼吸來(lái)計(jì)算病人脈搏的至數(shù),這是診脈的法則,。如果一呼與一吸脈各跳動(dòng)三次而且急疾,,尺之皮膚發(fā)熱,乃是溫病的表現(xiàn),;如尺膚不熱,,脈象滑,乃為感受風(fēng)邪而發(fā)生的病變;如脈象澀,,是為痹證,。人一呼一吸脈跳動(dòng)八次以上是精氣衰奪的死脈;脈氣斷絕不至,,亦是死脈,;脈來(lái)忽遲忽數(shù),為氣血已亂,,亦是死脈,。 健康人的正氣來(lái)源于胃,胃為水谷之海,,乃人體氣血生化之源,,所以胃氣為健康人之常氣,人若沒(méi)有胃氣,,就是危險(xiǎn)的現(xiàn)象,,甚者可造成死亡。 春天有胃氣的脈應(yīng)該是弦而柔和的微弦脈,,乃是無(wú)并之平脈;如果弦象很明顯而缺少柔和之胃氣,,為肝臟有?。幻}見純弦而無(wú)柔和之象的真臟脈,,主死,;若雖有胃氣而兼見輕虛以浮的毛脈,是春見秋脈,,故預(yù)測(cè)其到了秋天就要生病,,如毛脈太甚,則木被金傷,,現(xiàn)時(shí)就會(huì)發(fā)病,。肝旺于春,春天臟真之氣散于肝,,以養(yǎng)筋膜之氣,。夏天有胃氣的脈應(yīng)該是鉤而柔和的微心臟有病,;脈見純鉤而無(wú)柔和之象的真臟脈,,主死;若雖有胃氣而兼見沉象的石脈,,是夏見冬脈,,故預(yù)測(cè)其到了冬天就要生病;如石脈太甚,,則火被水傷,,現(xiàn)時(shí)就會(huì)發(fā)病。心旺于夏,,故夏天臟真之氣通于心,,心主血脈,而心之所藏則是血脈之氣,。長(zhǎng)夏有胃氣的脈應(yīng)該是微耎弱的脈,,乃是無(wú)病之平脈,如果若甚無(wú)力而缺少柔和之胃氣,,為脾臟有?。蝗绻姛o(wú)胃氣的代脈,,主死,;若軟弱脈中兼見沉石,是長(zhǎng)夏見冬脈,,這是火土氣衰而水反侮的現(xiàn)象,,故預(yù)測(cè)其到了冬天就要生病,;如弱火甚,,現(xiàn)時(shí)就會(huì)發(fā)病。脾旺于長(zhǎng)夏,,故長(zhǎng)夏臟真之氣濡養(yǎng)于脾,,脾主肌肉,故脾藏肌肉之氣,。秋天有胃氣的脈應(yīng)該是輕虛以浮而柔和的微毛脈,,乃是無(wú)病之平脈;如果是脈見輕虛以浮而缺少柔和之胃氣,,為肺臟有?。蝗缫娂兠}而無(wú)胃氣的真臟脈,,就要死亡,;若毛脈中兼見弦象,這是金氣衰而木反侮的現(xiàn)象,,故預(yù)測(cè)其到了春天就要生?。蝗缦颐}太甚,,現(xiàn)時(shí)就會(huì)發(fā)病,。肺旺于秋而居上焦,,故秋季臟真之氣上藏于肺,肺主氣而朝百脈,,乃是無(wú)病之平脈,;如果脈見沉石而缺少柔和的胃氣,為腎臟有??;如脈見純石而不柔和的真臟脈,主死,;若沉石脈中兼見鉤脈,,是水氣衰而火反侮的現(xiàn)象,故預(yù)測(cè)其到了夏天就要生??;如鉤脈太甚,現(xiàn)時(shí)就會(huì)發(fā)病,。腎旺于冬而居人體的下焦,,,冬天臟真之氣下藏與腎,,腎主骨,,故腎藏骨髓之氣。 胃經(jīng)的大絡(luò),,名叫虛里,,其絡(luò)從胃貫膈而上絡(luò)于肺,其脈出現(xiàn)于左乳下,,搏動(dòng)時(shí)手可以感覺得到,這是積于胸中的宗氣鼓舞其脈跳動(dòng)的結(jié)果,。如果虛里脈搏動(dòng)急數(shù)而兼有短時(shí)中斷之象,,這是中氣不守的現(xiàn)象,是病在膻中的征候,;如脈來(lái)遲而有歇止兼見跳動(dòng)甚劇而外見于衣,,這是宗氣失藏而外泄的現(xiàn)象。 切脈要知道寸口脈的太過(guò)和不及,。寸口脈象應(yīng)指而短,,主頭痛。寸口脈應(yīng)指而長(zhǎng),主足脛痛,。寸口應(yīng)指急促而有力,,上搏指下,,主肩背痛。寸口脈沉而堅(jiān)硬,,主病在內(nèi),。寸口脈浮而盛大,,主病在外。寸口脈沉而弱,,主寒熱,、疝少腹疼痛。寸口脈沉而橫居,,主脅下有積病,或腹中有橫積而疼痛,。寸口脈沉而急促,,主病寒熱。脈盛大滑而堅(jiān),,主病在外,。脈小實(shí)而堅(jiān),主病在內(nèi),。脈小弱而澀,,是為久病,。脈來(lái)滑利浮而疾數(shù),是為新病,。脈來(lái)緊急,,主疝瘕少腹疼痛。脈來(lái)滑利,,主病風(fēng),。脈來(lái)澀滯,主痹證,。脈來(lái)緩而滑利,,為脾胃有熱,主病熱中,。脈來(lái)盛緊,,為寒氣痞滿,主脹病,。脈與病之陰陽(yáng)想一致,,如陽(yáng)病見陽(yáng)脈,陰病見陰脈,,病難愈,。脈與四時(shí)相應(yīng)為順,如春弦,、夏鉤,、秋毛、冬石,,即使患病,,亦無(wú)什麼危險(xiǎn);如脈與四時(shí)相反,,及不間臟而傳變的,,病難愈。臂多青脈,,乃血少脈空,,乃由于失血。尺膚緩而脈來(lái)澀,,主氣血不足,,多為倦怠懈惰,但欲安臥,。尺膚發(fā)熱而脈象盛大,,是火盛于內(nèi),,主脫血,。尺膚澀而脈象滑,,陽(yáng)氣有余于內(nèi),故為多汗,。尺膚寒而脈象細(xì),,陰寒之氣盛于內(nèi),故為泄瀉,。脈見粗大而尺膚常熱的,,陽(yáng)盛于內(nèi),為熱中,。 肝的真臟脈出現(xiàn),,至庾辛日死;心的真臟脈出現(xiàn),,至任癸日死,;脾的真臟脈出現(xiàn),至甲乙日死,;肺的真臟脈出現(xiàn),,至丙丁日死;腎的真臟脈出現(xiàn),,至戊已日死,。這是說(shuō)的真臟脈見,均主死亡,。 頸部之脈搏動(dòng)甚,,且氣喘咳嗽,主水病,。眼瞼浮腫如臥蠶之狀,。也是水病。小便顏色黃赤,,而且嗜臥,,是黃疸病。風(fēng)為陰邪,,下先受之,,面部浮腫,為風(fēng)邪引起的風(fēng)水病,。水濕為陰邪,,下先受之,足脛腫,,是水濕引起的水腫病,。眼白睛發(fā)黃,是黃疸病。婦人手少陰心脈搏動(dòng)明顯,,是懷孕的征象,。 脈與四時(shí)有像適應(yīng),也有不相適應(yīng)的,,如果脈搏不見本臟脈的正常脈象,,春夏而不見弦、洪,,而反見沉,、澀;秋冬而不見毛,、石,,而反見浮大,這都是與四時(shí)相反的脈象,。風(fēng)熱為陽(yáng)邪脈應(yīng)浮大,,今反沉靜;泄利脫血,,津血受傷,,脈因虛細(xì),今反實(shí)大,;病在內(nèi),,脈應(yīng)有力,乃正氣尚盛足以抗邪,,今反脈虛,;病在外,脈應(yīng)浮滑,,乃邪氣仍在于表,,今反見脈強(qiáng)堅(jiān),脈證像反,,都是難治之病,,著就叫做“反四時(shí)”。 人依靠水谷的營(yíng)養(yǎng)而生存,,所以人斷絕水谷后,,就要死亡;胃氣化生于水谷,,如脈無(wú)胃氣也要死亡,。所謂無(wú)胃氣的脈,就是單見真臟脈,,而不見柔和的胃氣脈,。所謂不得胃氣的脈,就是肝脈見不到微弦脈,腎脈見不到微石脈等,。 太陽(yáng)主時(shí),,脈來(lái)洪大而長(zhǎng);少陽(yáng)主時(shí),,脈來(lái)不定,忽快忽慢,,忽長(zhǎng)忽短,;陽(yáng)明主時(shí),脈來(lái)浮大而短,。 正常的心脈來(lái)時(shí),,圓潤(rùn)象珠子一樣,相貫而至,,又象安撫瑯桿美玉一樣的柔滑,,這是心臟的平脈。夏天以胃氣為本,,脈當(dāng)柔和而微鉤,。如果脈來(lái)時(shí),喘急促,,連串急數(shù)之中,,帶有微曲之象,這是心的病脈,。將死的心脈來(lái)時(shí),,脈前曲回,后則端直,,如摸到革帶之鉤一樣的堅(jiān)硬,,全無(wú)和緩之意,這是心的死脈,。 正常的肺脈來(lái)時(shí),,輕虛而浮,像榆莢下落一樣的輕浮和緩,,這是肺的平脈,。秋天以胃氣為本,脈當(dāng)柔和而微毛,。有病的肺脈來(lái)時(shí),,不上不下,如撫摩雞毛一樣,,這是肺的病脈,。將死的肺脈來(lái)時(shí),輕浮而無(wú)根,如物之漂浮,,如風(fēng)吹毛一樣,,飄忽不定,散動(dòng)無(wú)根,,這是肺的死脈 正常的肝脈來(lái)時(shí),,柔軟而弦長(zhǎng),如長(zhǎng)竿之末梢一樣的柔軟擺動(dòng),,這是肝的平脈,。春天以胃氣為本,脈當(dāng)柔和而微弦,。有病的肝脈來(lái)時(shí),,弦長(zhǎng)硬滿而滑利,如以手模長(zhǎng)竿一樣的長(zhǎng)而不軟,,這是肝的病脈,。將死的肝脈來(lái)時(shí),弦急而堅(jiān)勁,,如新張弓弦一樣緊繃而強(qiáng)勁,,這是肝的死脈。 正常的脾脈來(lái)時(shí),,從容和緩,,至數(shù)勻凈分明,好象雞足緩緩落地一樣的輕緩而從容不迫,,這是脾的平脈,。長(zhǎng)夏以胃氣為本,脈當(dāng)和緩,。有病的脾脈來(lái)時(shí),,充實(shí)硬滿而急數(shù),如雞舉足一樣急疾,,這是脾的病脈,。將死的脾脈來(lái)時(shí),或銳堅(jiān)而無(wú)柔和之氣,,如烏之嘴,,鳥之爪那樣堅(jiān)硬而銳,或時(shí)動(dòng)復(fù)止而無(wú)規(guī)律,,或脈去而無(wú)不至,,如屋之漏水點(diǎn)滴無(wú)倫,或如水之流逝,,去而不返,,這是脾的死脈,。 正常的腎脈來(lái)時(shí),沉石滑利連續(xù)不斷而又有曲回之象,,按之堅(jiān)實(shí),,有如心之鉤脈這是腎的平脈。冬天以胃氣為本,,脈當(dāng)柔軟而微石,。有病的腎脈來(lái)時(shí),堅(jiān)搏牽連如牽引葛藤一樣,,愈按愈堅(jiān)硬,,這是腎的病脈。將死的腎脈來(lái)時(shí),,象奪索一般,長(zhǎng)而堅(jiān)硬勁急,,或堅(jiān)實(shí)如以指彈石,,這是腎的死脈。
玉機(jī)真臟論篇第十九
黃帝問(wèn)道:春時(shí)的脈象如弦,,怎樣才算弦,? 岐伯回答說(shuō):春脈主應(yīng)肝臟,屬東方之木,。在這個(gè)季節(jié)里,,萬(wàn)物開始生長(zhǎng),因此脈氣來(lái)時(shí),,軟弱輕虛而滑,,端直而長(zhǎng),所以叫做弦,,假如違反了這種現(xiàn)象,,就是病脈。 黃帝道:怎樣才稱反呢,? 岐伯說(shuō):其脈氣來(lái),,應(yīng)指實(shí)而有力,這叫做太過(guò),,主病在外,;如脈來(lái)不實(shí)而微弱,這叫做不及,,主病在里,。 黃帝道:春脈太過(guò)與不及,發(fā)生的病變?cè)鯓樱?br> 岐伯說(shuō):太過(guò)會(huì)使人記憶力衰退,,精神恍惚,,頭昏而兩目視物眩轉(zhuǎn),,而發(fā)生巔頂疾病,;其不及會(huì)使人胸部作痛,,牽連背部,往下則兩側(cè)脅助部位脹滿,。 黃帝道:講得對(duì),!夏時(shí)的脈象如鉤,怎樣才算鉤,? 岐伯說(shuō):夏脈主應(yīng)心臟,,屬南方之火,在這個(gè)季節(jié)里,,萬(wàn)物生長(zhǎng)茂盛,,因此脈氣來(lái)時(shí)充盛,去時(shí)輕微,,猶如鉤之形象,,所以叫做鉤脈,假如違反了這種現(xiàn)象,,就是病脈,。 黃帝道:怎樣才稱反呢? 岐伯說(shuō):其脈氣來(lái)盛去亦盛,,這叫做太過(guò),,主病在外;如脈氣來(lái)時(shí)不盛,,去時(shí)反充盛有余,,這叫做不及,主病在里,。 黃帝道:夏脈太過(guò)與不及,,發(fā)生的病變?cè)鯓樱?br> 岐伯說(shuō):太過(guò)會(huì)使人身體發(fā)熱,皮膚痛,,熱邪侵淫成瘡,;不及會(huì)使人心虛作煩,上部出現(xiàn)咳嗽涎沫,,下部出現(xiàn)失氣下泄,。 黃帝道:講得對(duì)! 秋天的脈象如浮,,怎樣才算?。?br> 岐伯說(shuō):秋脈主應(yīng)肺臟,,屬西方之金,,在這個(gè)季節(jié)里,,萬(wàn)物收成,因此脈氣來(lái)時(shí)輕虛以浮,,來(lái)急去散,,所以叫做浮。假如違反了這種現(xiàn)象,,就是病脈,。 黃帝道:怎樣才稱反呢? 岐伯說(shuō):其脈氣來(lái)浮軟而中央堅(jiān),,兩旁虛,,這叫做太過(guò),主病在外,;其脈氣來(lái)浮軟而微,,這叫做不及,主病在里,。 黃帝道:秋脈太過(guò)于不及,,發(fā)生的病變?cè)鯓樱?br> 岐伯說(shuō):太過(guò)會(huì)使人氣逆,背部作痛,,慍慍然郁悶而不舒暢,;其不及會(huì)使人呼吸短氣,,咳嗽氣喘,,其上逆而出血,喉間有喘息聲音,。黃帝道:講得對(duì),!冬時(shí)的脈象如營(yíng),怎樣才算營(yíng),? 岐伯說(shuō):冬脈主應(yīng)腎臟,,屬北方之水,在這個(gè)季節(jié)里,,萬(wàn)物閉藏,,因此脈氣來(lái)時(shí)沉而搏手,所以叫做營(yíng),。假如違反了這種現(xiàn)象,,就是病脈。 黃帝道:怎樣才稱反呢,? 岐伯說(shuō):其脈來(lái)如彈石一般堅(jiān)硬,,這叫做太過(guò),主病在外,;如脈去虛數(shù),,這叫做不及,,主病在里。 黃帝道:冬脈太過(guò)與不及,,發(fā)生的病變?cè)鯓樱?br> 岐伯說(shuō):太過(guò)會(huì)使人精神不振,,身體懈怠,脊骨疼痛,,氣短,,懶于說(shuō)話;不及則使人心如懸,,如同腹中饑餓之狀,,季脅下空軟部位清冷,脊骨作痛,,少腹脹滿,,小便變常。 黃帝道:講得對(duì),! 黃帝道:春夏秋冬四時(shí)的脈象,,有逆有從,其變化各異,,但獨(dú)未論及脾脈,,究竟脾脈主何時(shí)令? 岐伯說(shuō):脾脈屬土,,位居中央為孤臟,,以灌溉四旁。 黃帝道:脾脈的正常與異??梢缘靡妴??岐伯說(shuō):正常的脾脈不可能見到,有病的脾脈是可以見到的,。 黃帝道:有病的脾脈怎樣,? 岐伯說(shuō):其來(lái)如水之流散,這叫做太過(guò),,主病在外,;其來(lái)尖銳如鳥之喙,這叫做不及,,主病在中,。 黃帝道:先生說(shuō)脾為孤臟,位居中央屬土,,以灌溉四旁,,他的太過(guò)和不及各發(fā)生什麼病變? 岐伯說(shuō):太過(guò)會(huì)使人四肢不能舉動(dòng),,不及則使人九竅不通,,名叫重強(qiáng),。黃帝驚悟書肅然起立,敬個(gè)禮道:很好,!我懂得診脈的要領(lǐng)了,,這是天下極其重要的道理?!段迳?、《脈變》、《揆度》,、《奇恒》等書,,闡述的道理都是一致的,總的精神在于一個(gè)“神”字,。神的功用運(yùn)轉(zhuǎn)不息,,向前而不能回卻,倘若回而不轉(zhuǎn),,就失掉它的生機(jī)了,。極其重要的道理,往往跡象不顯而盡于微妙,,把它著錄在玉版上面,,藏于樞要內(nèi)府,每天早上誦讀,,稱它為《玉機(jī)》,。 五臟疾病的傳變,是受病氣于其所生之臟,,傳于其所勝之臟,,病氣留舍于生我之臟,,死于我所不勝之臟,。當(dāng)病到將要死的時(shí)候,必先傳行于相克之臟,,病者乃死,。這是病氣的逆?zhèn)鳎詴?huì)死亡,。例如,,肝受病氣于心臟,而又傳行于脾臟,,其病氣留舍于腎臟,,傳到肺臟而死。心受病氣于脾臟,,其病氣留舍于肝臟,,傳到肝臟而死,。肺受病氣于腎臟,傳行于肝臟,,病氣留舍于脾臟,,傳到心臟而死。以一日一夜劃分為五個(gè)階段,,分屬五臟,,就可以推測(cè)死后的早晚時(shí)間。 黃帝道:五臟是相通連的,,病氣的轉(zhuǎn)移,,都有一定的次序。假如五臟有病,,則各傳其所勝,;若不能掌握治病的時(shí)機(jī),那麼三個(gè)月或六個(gè)月,,或三天,,或六天,傳遍五臟就當(dāng)死了,,這是相克的順傳次序,。所以說(shuō):能辨別三陽(yáng)的,可以知道病從何經(jīng)而來(lái),;能辨別三陰的,,可以知道病的死生日期,這就是說(shuō),,知道他至其所不勝而死,。 風(fēng)為六淫之首,所以說(shuō)它是百病之長(zhǎng),。風(fēng)寒中人,,使人毫毛直豎,皮膚閉而發(fā)熱,,在這個(gè)時(shí)候,,可用發(fā)汗的方法治療;至風(fēng)寒入于經(jīng)絡(luò),,發(fā)生麻痹不仁或腫痛等癥狀,,此時(shí)可用湯熨(熱敷)及火罐、艾炙,、針刺等方法來(lái)祛散,。如果不及時(shí)治療,病氣內(nèi)傳于肺,叫做肺痹,,又叫做肝厥,,發(fā)生脅痛、吐食的癥狀,,在這個(gè)時(shí)候,,可用按摩、藥物或熱湯沐浴等方法,;如不及時(shí)治療,,就會(huì)傳行于脾,叫做脾風(fēng),,發(fā)生黃,,腹中熱,煩心,,小便黃色等癥狀,,在這個(gè)時(shí)候,可用按摩,、藥物或熱湯沐浴等方法,;如再不治,就會(huì)傳行于腎,,叫做疝疸,,少腹煩熱疼痛,小便色白而混濁,,又叫做盅病,,在這個(gè)時(shí)候,可用按摩,、或用藥物,;如再不治,病就由腎傳心,,發(fā)生筋脈牽引拘攣,,叫做瘛病,在這個(gè)時(shí)候,,可用至法,,或用藥物,;如再不治,,十日之后,當(dāng)要死亡,。倘若病邪由腎傳心,,心又復(fù)反傳于肺臟,發(fā)為寒熱,發(fā)當(dāng)三日即死,,這是疾病傳行的一般次序,。假如驟然爆發(fā)的病,就不必根據(jù)這個(gè)相傳的次序而治,。有些病不依這個(gè)次序傳變的,,如憂、恐,、悲,、喜、怒情志之病,,病邪就不能依照這個(gè)次序相傳,,因而使人生大病了。如因喜極傷心,,心虛則腎氣相乘,;或因大怒,則肝氣乘脾,;或因悲傷,,則肺氣乘肝;或因驚恐,,則腎氣虛,,脾氣乘腎;或因大憂,,則肺氣內(nèi)虛,,心氣乘肺。這是無(wú)志激動(dòng),,使病邪不以次序傳變的道理,。所以病雖有五,及其傳化,,就有五五二十五變,。所謂傳化,就是相乘的名稱,。 大骨軟弱,,大肉瘦削,胸中氣滿,,呼吸困難,,呼吸困難,呼吸時(shí)身體振動(dòng),,為期六個(gè)月就要死亡,。見了真臟脈,就可以預(yù)知死日。胸中疼痛,,牽引肩項(xiàng),,全身發(fā)熱,脫肉破腘,,真臟脈現(xiàn),,大骨軟弱,大肉瘦削,,胸中氣滿,,呼吸困難,十個(gè)月之內(nèi)就要死亡,。大骨軟弱,,大肉瘦削,兩肩下垂,,骨髓內(nèi)消,,動(dòng)作衰頹,真臟脈未出現(xiàn),,為期一年死亡,,若見到真臟脈,就可以預(yù)知死日,。大骨軟弱,,大肉瘦削,胸中氣滿,,腹中痛,,心中氣郁不舒,肩項(xiàng)身上俱熱,,破腘脫肉,,目眶下陷,真臟脈出現(xiàn),,精脫目不見人,,立即死亡;如尚能見人,,是精未全脫,,到了它所不聲勝之時(shí),便死亡了,。如果正氣暴虛,,外邪陡然中人,倉(cāng)卒獲病,,五臟氣機(jī)閉塞,,周身脈道不通,,氣不往來(lái),,譬如從高墮下,,或落水淹溺一樣,猝然的病變,,就無(wú)法預(yù)測(cè)死期了,。其脈息絕而不至,或跳動(dòng)異常疾數(shù),,一呼脈來(lái)五,、六至,雖然形肉不脫,,真臟不見,,仍然要死亡的。 肝臟之真臟脈至,,中外勁急,,如象按在刀口上一樣的鋒利,或如按在琴弦上一樣硬直,,面部顯青白顏色而不潤(rùn)澤,,毫毛枯焦乃死。肺臟的真臟脈至,,大而空虛,,好象毛羽著人皮膚一般地輕虛,面部顯白赤,。顏色而不潤(rùn)澤,,毫毛枯焦,就要死亡,。腎臟的真臟脈至,,搏手若索欲斷,或如以指彈石一樣堅(jiān)實(shí),,面部顯黑黃顏色而不潤(rùn)澤,,毫毛枯焦,就要死亡,。脾臟的真臟脈至,,軟弱無(wú)力,快慢不勻,,面部顯黃青顏色而不潤(rùn)澤,,毫毛枯焦,就要死亡,。凡是見到五臟真臟脈,,皆為不治的死侯,。 黃帝道:見到真臟脈象,就要死亡,,是什麼道理,?岐伯五臟的營(yíng)養(yǎng),都賴于胃腑水谷之精微,,因此胃是五臟的根本,。故五臟之臟脈氣,不能自行到達(dá)于手太陰寸口,,必須賴借胃氣的敷布,,才能達(dá)于手太陰。所以五臟之氣能夠在其所主之時(shí),,出現(xiàn)于手太陰寸口,,就是有了胃氣。如果邪氣勝,,必定使精氣衰,。所以病氣嚴(yán)重時(shí),,胃氣就不能與五臟之氣一起到達(dá)手太陰,,而為某一臟真臟脈象單獨(dú)出現(xiàn),,真臟獨(dú)見,是邪氣勝而臟氣傷,,所以說(shuō)是要死亡的,。黃帝道:講得對(duì)! 黃帝道:大凡治病,,必先診察形體盛衰,,氣之強(qiáng)弱,色之潤(rùn)枯,,脈之虛實(shí),,病之新久,然后及時(shí)治療,,不能錯(cuò)過(guò)時(shí)機(jī),。病人形七相稱,是可治之癥,;面色光潤(rùn)鮮明,,病亦易愈;脈搏與四時(shí)相適應(yīng),,亦為可治,;脈來(lái)弱而流利,是有胃氣的現(xiàn)象,,病亦易治,,必須抓緊時(shí)間,,進(jìn)行治療。形氣不相稱,,此謂難治,;面色枯槁,沒(méi)有光澤,,病亦難愈,;脈實(shí)而堅(jiān),,病必加重,;脈與四時(shí)相逆,為不可治,。必須審察這四種難治之證,,清楚地告訴病家。 所謂脈與四時(shí)相逆,,是春見到肺脈,,夏見到腎脈,秋見到心脈,,冬見到脾脈,,其脈皆懸絕無(wú)根,或沉澀不起,,這就叫做逆四時(shí),。如五臟脈氣不能隨著時(shí)令表現(xiàn)于外,在春夏的時(shí)令,,反見沉澀的脈象,,秋冬的時(shí)令,反見浮大的脈象,,這也叫做逆四時(shí),。 熱病脈宜洪大而反靜;泄瀉脈應(yīng)小而反大,;脫血脈應(yīng)虛而反實(shí),;病在中而脈不實(shí)堅(jiān);病在外而脈反堅(jiān)實(shí),。這些都是癥脈相反,,皆為難治。 黃帝道:我聽說(shuō)根據(jù)虛實(shí)的病情可以預(yù)決死生,,希望告訴我其中道理,! 岐伯說(shuō):五實(shí)死,五虛亦死,。 黃帝道:請(qǐng)問(wèn)什麼叫做五實(shí),、五虛,? 岐伯說(shuō):脈盛是心受邪盛,皮熱是肺受邪盛,,腹脹是脾受邪盛,,二便不通是腎受邪盛,悶瞀是肝受邪盛,,這叫做五實(shí),。脈細(xì)是心氣不足,皮寒是肺氣不足,,氣少是肝氣不足,,泄利前后是腎氣不足,飲食不入是脾氣不足,,這叫做五虛,。 黃帝道:五實(shí)、五虛,,有時(shí)亦有痊愈的,,又是什麼道理? 岐伯說(shuō):能夠吃些粥漿,,慢慢地胃氣恢復(fù),,大便泄瀉停止,則虛者也可以痊愈,。如若原來(lái)身熱無(wú)汗的,,而現(xiàn)在得汗,原來(lái)二便不通的,,而現(xiàn)在大小便通利了,,則實(shí)者也可以痊愈。這就是五虛,、五實(shí)能夠痊愈的機(jī)轉(zhuǎn)
三部九侯論篇第二十
黃帝問(wèn)道:我聽先生講了九針道理后,,覺得豐富廣博,不可盡述,。我想了解其中的主要道理,,以囑咐子孫,傳于后世,,銘心刻骨,,永志不忘,并嚴(yán)守誓言,,不敢妄泄,。如何使這些道理符合于天體運(yùn)行的規(guī)律,有始有終,,上應(yīng)于日月星辰周歷天度之標(biāo)志,,下符合四時(shí)五行陰陽(yáng)盛衰的變化,,人是怎樣適應(yīng)這些自然規(guī)律的呢?希望你講解這方面的道理,。 岐伯回答說(shuō):?jiǎn)柕枚嗪冒,。∵@是天地間至為深?yuàn)W的道理,。 黃帝道:我愿聞天地的至數(shù),,與人的形體氣血相通,以決斷死生,,是怎樣一回事,? 岐伯說(shuō):天地的至數(shù),開始于一,,終止于九,。一奇數(shù)為陽(yáng),,代表天,,二偶數(shù)為陰代表地,人生天地之間,,故以三代表人,;天地人合而為三,三三為九,,以應(yīng)九野之?dāng)?shù),。所以人有三部,每部各有三侯,,可以用它來(lái)決斷死生,,處理百病,從而調(diào)治虛實(shí),,祛除病邪,。 黃帝道:什麼叫做三部呢? 岐伯說(shuō):有下部,,有中部,,有上部。每部各有三侯,,所謂三侯,,是以天、地,、人來(lái)代表的,。必須有老師的當(dāng)面指導(dǎo),方能懂得部侯準(zhǔn)確之處,。上部天,,即兩額太陽(yáng)脈處動(dòng)脈,;上部地,即兩頰大迎穴處動(dòng)脈,;上部人,,即耳前耳門穴處動(dòng)脈;中部天,,即兩手太陰氣口,、經(jīng)渠穴處動(dòng)脈;中部地,,即兩手陰明經(jīng)合谷處動(dòng)脈,;中部人,即兩手少陰經(jīng)神門處動(dòng)脈,;下部天,,即足厥陰經(jīng)五里穴或太沖穴處動(dòng)脈;下部地,,即足少陰經(jīng)太溪穴處動(dòng)脈,;下部人,即足太陰經(jīng)箕門穴處動(dòng)脈,。故而下部之可以天候肝臟之病變,,下部之地可以侯腎臟之病變,下部之人可以侯脾胃之病變,。 黃帝道:中部之侯怎樣,? 岐伯說(shuō):中部亦有天、地,、人三侯,。中部之天可以侯肺臟之病變,腫不之地可以侯胸中之病變,。中部之人可以侯心臟之病變,。黃帝道:上部之侯又怎樣?岐伯說(shuō):上布也有天,、地,、人三侯。上部之天可以侯頭角之病變,,上部之地可以侯口齒之病變,,上部之人可以侯耳目之病變。三部之中,,各有天,、各有地、各有人。三侯為天,,三侯為地,,三侯為人,三三相乘,,合為九侯,。脈之九侯,以應(yīng)地之九野,,以應(yīng)人之九臟,。所以人有肝、肺,、心,、脾、腎五神臟和膀胱,、胃,、大腸、小腸四形臟,,合為九臟,。若五臟以敗,必見神色枯槁,,枯槁者是病情危重,,乃至死亡征象。 黃帝道:診察的方法怎樣,? 岐伯說(shuō):必先度量病人的身形肥瘦,了解它的正氣虛實(shí),,實(shí)證用瀉法,,虛癥用補(bǔ)法。但必先去除血脈中的凝滯,,而后調(diào)補(bǔ)氣血的不足,,不論治療什麼病都是以達(dá)到氣血平調(diào)為準(zhǔn)則。 黃帝道:怎樣決斷死生,? 岐伯說(shuō):形體盛,,脈反細(xì),氣短,,呼吸困難,,危險(xiǎn);如形體瘦弱,,脈反大,,胸中喘滿而多氣的是死亡之癥。一般而論;形體與脈一致的主生,;若脈來(lái)三五不調(diào)者主病,,三部九侯之脈與疾病完全不相適應(yīng)的,主死,;上下左右之脈,,相應(yīng)鼓指如春杵搗谷,參差不齊,,病必嚴(yán)重,;若見上下之脈相差甚大,而又息數(shù)錯(cuò)亂不可計(jì)數(shù)的,,是死亡征候,;中部之脈雖然獨(dú)自調(diào)勻,而與其他眾臟不相協(xié)調(diào)的,,也是死侯,;目?jī)?nèi)陷的為正氣衰竭現(xiàn)象,也是死侯,。 黃帝道:怎樣知道病的部位呢,? 岐伯說(shuō):從診察九侯脈的異常變化,就能知病變部位,。九侯之中,,有一部獨(dú)小,或獨(dú)大,,或獨(dú)疾,,或獨(dú)遲,或獨(dú)熱,,或獨(dú)寒,,或獨(dú)陷下(沉伏),均是有病的現(xiàn)象,。 以左手加于病人的左足上,,距離內(nèi)踝五寸處按著,以右手指在病人足內(nèi)踝上彈之,,醫(yī)者之左手即有振動(dòng)的感覺,,如其振動(dòng)的范圍超過(guò)五寸以上,蠕蠕而動(dòng),,為正?,F(xiàn)象;如其振動(dòng)急劇而大,,應(yīng)手快速而渾亂不清的,,為病態(tài),;若振動(dòng)微弱,應(yīng)手遲緩,,應(yīng)為病態(tài),;如若振動(dòng)不能上及五寸,用較大的力量彈之,,仍沒(méi)有反應(yīng),,是為死侯。 身體極度消瘦,,體弱不能行動(dòng),,是死亡之征。中部之脈或快或慢,,無(wú)規(guī)律,,為氣脈敗亂之兆,亦為死征,。如脈代而鉤,,為病在絡(luò)脈。九侯之脈,,應(yīng)相互適應(yīng),,上下如一,不應(yīng)該有參差,。如九侯之中有一侯不一致,,則病必危險(xiǎn)。所謂不一致,,就是九侯之間,,脈動(dòng)的不相適應(yīng)。診察病邪所在之臟腑,,以知死生的時(shí)間,。臨癥診察,必先知道正常之脈,,然后才能知道有病之脈;若見到真脈脈象,,勝己的時(shí)間,,變要死亡。足太陽(yáng)經(jīng)脈氣絕,,則兩足不能屈伸,,死亡之時(shí),必目睛上視,。 黃帝道:冬為陰,,夏為陽(yáng),脈象與之相應(yīng)如何? 岐伯說(shuō):九侯的脈象,,都是沉細(xì)懸絕的,,為陰,冬令死于陰氣極盛之夜半,;如脈盛大躁動(dòng)喘而疾數(shù)的,,為陽(yáng),主夏令,,所以死于陽(yáng)氣旺盛之日中,;寒熱交作的病,死于陰陽(yáng)交會(huì)的平旦之時(shí),;熱中及熱病,,死于日中陽(yáng)極之時(shí);病風(fēng)死于傍晚陽(yáng)衰之時(shí),;病水死于夜半陰極之時(shí),。其脈象忽疏忽數(shù),忽遲忽急,,乃脾氣內(nèi)絕,,死于辰#丑未之時(shí),,,也就是平旦,、日中、日夕,、夜半,、日乘四季的時(shí)候;若形壞肉脫,,雖九侯協(xié)調(diào),,猶是死亡的征象;假使七診之脈雖然出現(xiàn),,而九侯都順于四時(shí)的,,就不一定是死侯。所說(shuō)不死的病,,指心感風(fēng)病,,或月經(jīng)之病,雖見類似七診之病脈,,而實(shí)不相同,,所以說(shuō)不是死侯。若七診出現(xiàn),、其脈侯有敗壞現(xiàn)象的,,這是死征,,死的時(shí)候,必發(fā)呃逆等證侯,。所以治病之時(shí),,必須詳細(xì)詢問(wèn)他的起病情形和現(xiàn)在癥狀,然后按各部分,,切其脈搏,,以觀察其經(jīng)絡(luò)的浮沉,以及上下逆順,。如其脈來(lái)流利的,,不病,;脈來(lái)遲緩的,,是病,;脈不往來(lái)的,,是死侯;久病肉脫,,皮膚干枯著于筋骨的,,亦是死侯。 黃帝道:那些可治的病,,應(yīng)怎樣治療呢,? 岐伯說(shuō):病在經(jīng)的,刺其經(jīng),;病在孫絡(luò)的,,刺其孫絡(luò)使它出血;血病而有身痛癥狀的,,則治其經(jīng)與絡(luò),。若病邪留在大絡(luò),則用右病刺左,、左病刺右的繆刺法治之,。若邪氣久留不移,當(dāng)于四肢八溪之間,、骨節(jié)交會(huì)之處刺之,。上實(shí)下虛,當(dāng)切按氣脈,,而探索氣脈絡(luò)郁結(jié)的所在,刺出其血,,以通其氣,。如目上視的,,是太陽(yáng)經(jīng)氣不足。目上視而又定直不動(dòng)的,,是太陽(yáng)經(jīng)氣已絕,。這是判斷死生的要訣,不可不認(rèn)真研究,。
經(jīng)脈別論篇第二十一
黃帝問(wèn)道:人們的居住環(huán)境,、活動(dòng)、安靜,、勇敢,、怯懦有所不同,其經(jīng)脈血?dú)庖搽S著變化嗎,? 岐伯回答說(shuō):人在驚恐,、忿怒、勞累,、活動(dòng)或安靜的情況下,,靜脈血?dú)舛家艿接绊懚l(fā)生變化。所以夜間遠(yuǎn)行勞累,,就會(huì)擾動(dòng)腎氣,,使腎氣不能閉藏而外泄,則氣喘出于腎臟,,其偏勝之氣,,就會(huì)侵犯肺臟。若因墜墮而受到恐嚇,,就會(huì)擾動(dòng)肝氣,,而喘出于肝,其偏勝之氣就會(huì)侵犯脾臟,?;蛴兴@恐,驚則神越氣亂,,擾動(dòng)肺氣,,喘出于肺,其偏勝之氣就會(huì)侵犯心臟,。渡水而跌仆,,跌仆傷骨,腎主骨,,水濕之氣通于腎,,致腎氣和骨氣受到擾動(dòng),氣喘于腎和骨,。在這種情況下,,身體強(qiáng)盛的人,,氣血暢行,不會(huì)出現(xiàn)什麼病變,;怯弱的人,,氣血留滯,就會(huì)發(fā)生病變,。所以說(shuō):診察疾病,,觀察病人的勇怯及骨骼、肌肉,、皮膚的變化,,便能了解病情,并以此作為診病的方法,。在飲食過(guò)飽的時(shí)候,,則食氣蒸發(fā)而汗出于胃。驚則神氣浮越,,則心氣受傷而汗出于心,。負(fù)重而遠(yuǎn)行的時(shí)候,則骨勞氣越,,腎氣受傷而汗出于腎,。疾走而恐懼的時(shí)候,由于疾走傷筋,,恐懼傷魂,,則肝氣受傷而汗出于肝。勞力過(guò)度的時(shí)候,,由于脾主肌肉四肢,,則脾氣受傷而汗出于脾。春,、夏,、秋、冬四季陰陽(yáng)的變化都有其常度,,人在這些變化中所發(fā)生疾病,,就是因?yàn)閷?duì)身體的勞用過(guò)度所致,這是通常的道理,。 五谷入胃,,其所化生的一部分精微之氣輸散到肝臟,再由肝將此精微之氣滋養(yǎng)于筋,。五谷入胃,,其所化生的精微之氣,注入于心,再由心將此精氣滋養(yǎng)于血脈,。血?dú)饬餍性诮?jīng)脈之中,,到達(dá)于肺,肺又將血?dú)廨斔偷饺戆倜}中去,,最后把精氣輸送到皮毛。皮毛和經(jīng)脈的精氣匯合,,又還流歸入于脈,,脈中精微之氣,通過(guò)不斷變化,,周流于四臟,。這些正常的生理活動(dòng),都要取決于氣血陰陽(yáng)的平衡,。氣血陰陽(yáng)平衡,,則表現(xiàn)在氣口的脈搏變化上,氣口的脈搏,,可以判斷疾病的死生,。水液入胃以后,游溢布散其精氣,,上行輸送與脾,,經(jīng)脾對(duì)精微的布散轉(zhuǎn)輸,上歸于肺,,肺主清肅而司治節(jié),,肺氣運(yùn)行,通調(diào)水道,,下輸于膀胱,。如此則水精四布,外而布散于皮毛,,內(nèi)而灌輸于五臟之經(jīng)脈,,并能合于四時(shí)寒暑的變易和五臟陰陽(yáng)的變化。作出適當(dāng)?shù)恼{(diào)節(jié),,這就是經(jīng)脈的正常生理現(xiàn)象,。 太陽(yáng)經(jīng)脈偏盛,則發(fā)生厥逆,、喘息,、虛氣上逆等癥狀,這是陰不足而陽(yáng)有余,,表里兩經(jīng)俱當(dāng)用瀉法,,取足太陽(yáng)經(jīng)的束骨穴和足少陰經(jīng)的太溪穴。陽(yáng)明經(jīng)脈偏盛,,是太陽(yáng),、少陽(yáng)之氣重并于陽(yáng)明,,當(dāng)用瀉陽(yáng)補(bǔ)陰的治療方法,當(dāng)瀉足陽(yáng)明經(jīng)的陷谷穴,,補(bǔ)太陰經(jīng)的太白穴,。少陽(yáng)經(jīng)脈偏盛,是厥氣上逆,,所以陽(yáng)蹻脈前的少陽(yáng)勱猝然盛大,,當(dāng)取足少陽(yáng)經(jīng)的臨泣穴。少陽(yáng)經(jīng)脈偏盛而獨(dú)至,,就是少陽(yáng)太過(guò),。太陰經(jīng)脈鼓搏有力,應(yīng)當(dāng)細(xì)心的審查是否真臟脈至,,若五臟之脈均氣少,,胃氣又不平和,這是足太陰脾太過(guò)的緣過(guò),,應(yīng)當(dāng)用補(bǔ)陽(yáng)瀉陰的治療方法,,補(bǔ)足陽(yáng)明之陷谷穴,瀉足太陰之太白穴,。二陰經(jīng)脈獨(dú)盛,,是少陰厥氣上逆,而陽(yáng)氣并越于上,,心,、肝、脾,、肺四臟受其影響,,四臟之脈爭(zhēng)張于外,病的根源在于腎,,應(yīng)治其表里的經(jīng)絡(luò),,瀉足太陽(yáng)經(jīng)的經(jīng)穴昆侖、絡(luò)穴飛揚(yáng),,補(bǔ)足少陰的經(jīng)穴復(fù)溜,,絡(luò)穴大鐘。一陰經(jīng)脈偏盛,,是厥陰所主,,出現(xiàn)真氣虛弱,心中痠痛不適的癥狀,,厥氣留于經(jīng)脈與正氣相搏而發(fā)為白汗,,應(yīng)該注意飲食調(diào)養(yǎng)和藥物的治療,如用針刺,當(dāng)取決陰經(jīng)下部的太沖穴,,以泄其邪,。 黃帝說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)的脈象是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):其脈象似三陽(yáng)之氣浮盛于外,,所以脈浮,。 黃帝說(shuō):少陽(yáng)經(jīng)的脈象是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):其脈象似一陽(yáng)之初生,,滑而不實(shí),。 黃帝說(shuō):陽(yáng)明經(jīng)的脈象是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):其脈象大而浮,。太陰經(jīng)的脈象搏動(dòng),雖沉伏而指下仍搏擊有力,;少陰經(jīng)的脈象搏動(dòng),,是沉而不浮。
臟氣法時(shí)論篇第二十二
黃帝問(wèn)道:結(jié)合人體五臟之氣的具體情況,,取法四時(shí)五行的生克制化規(guī)律,,作為救治疾病的法則,怎樣是從,?怎樣是逆呢,?我想了解治法中的從逆和得失是怎麼一會(huì)事。 岐伯回答說(shuō):五行就是金,、木,、水、火,、土,,配合時(shí)令氣候,有衰旺盛克的變化,,從這些變化中可以測(cè)知疾病的死生,,分析醫(yī)療的成敗,并能確定五臟之氣的盛衰,、疾病輕重的時(shí)間,,以及死生的日期。 黃帝說(shuō):我想聽你詳盡地講一講,。 岐伯說(shuō):肝屬木,、旺于春,肝與膽為表里,,春天是足厥陰肝和足少陽(yáng)膽主治的時(shí)間,,甲乙屬木,足少陽(yáng)膽主甲木,足厥陰肝主乙木,,所以肝膽旺日為甲乙,;肝在志為怒,怒則氣急,,甘味能緩急,,故宜急食甘以緩之。心屬火,,旺于夏,,心與小腸為表里,夏天是手少陰和手太陽(yáng)小腸主治的時(shí)間,;丙丁屬火,,手少陰心主丁火,手太陽(yáng)小腸主丙火,,所以心與小腸的旺日為丙?。恍脑谥緸橄?,喜則氣緩,,心氣過(guò)緩則心氣虛而散,酸味能收斂,,故宜急食酸以收之,。脾屬土,旺于長(zhǎng)夏(六月),,脾與胃為表里,,長(zhǎng)夏是足太陰脾和足陽(yáng)明胃主治的時(shí)間;戊已屬土,,主太陰脾主已土,,主陽(yáng)明胃主戊土,所以脾與胃的旺日為戊已,;脾性惡濕,,濕盛則傷脾,苦味能燥濕,,故宜急食苦以燥之,。肺屬金,旺于秋,;肺與大腸為表里,,秋天是手太陰肺和手陽(yáng)明大腸主治的時(shí)間;庚辛屬金,,手太陰肺主辛金,,手陽(yáng)明大腸主庚金,,所以肺與大腸的旺日為庚辛;肺主氣,,其性清肅,,若氣上逆則肺病,苦味能泄,,故宜急食苦以泄之,。腎屬水,旺于冬,,腎與膀胱為表里,,冬天是足少陰腎與足太陰膀胱主治的時(shí)間;壬癸屬水,,足少陰腎主癸水,,足太陽(yáng)膀胱主壬水,所以腎與膀胱的旺日為壬癸,;腎為水臟,,喜潤(rùn)而惡燥,故宜急食辛以潤(rùn)之,。如此可以開發(fā)腠理,運(yùn)行津液,,宜通五臟之氣,。 肝臟有病,在夏季當(dāng)愈,,若至夏季不愈,,到秋季病情就要加重;如秋季不死,,至冬季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到來(lái)年春季,病即好轉(zhuǎn),。因風(fēng)氣通于肝,,故肝并最禁忌受風(fēng)。有肝病的人,,愈于丙丁日,;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重,;如果庚辛日不死,,到壬癸日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了甲乙日病即好轉(zhuǎn),?;几尾〉娜?,在早晨的時(shí)候精神清爽,傍晚的時(shí)候病就加重,。到半夜時(shí)便安靜下來(lái),。肝木性喜條達(dá)而惡抑郁,故肝病急用辛味以散之,,若需要補(bǔ)以辛味補(bǔ)之,,若需要瀉,以酸味瀉之,。 心臟有病,,愈于長(zhǎng)夏;若至長(zhǎng)夏不愈,,到了冬季病情就會(huì)加重,;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到了夏季病即好轉(zhuǎn),。心有病的人應(yīng)禁忌溫?zé)崾澄铮路膊荒艽┑奶?。有心病的人,,愈于戊已日;如果戊已日不愈,,到壬癸日病就加重,;如果在壬癸日不死,到甲已日病情就?huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到丙丁日病即好轉(zhuǎn),。心臟有病的人,在中午的時(shí)候神情爽**半夜時(shí)病就加重,,早晨時(shí)便安靜了,。心病欲柔軟,宜急食咸味以軟之,,需要補(bǔ)則以咸味補(bǔ)之,,以肝味瀉之。 脾臟有病,,愈于秋季,;若至秋季不愈,到春季病就加重,;如果在春季不死,,到夏季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到長(zhǎng)夏的時(shí)間病即好轉(zhuǎn),。脾病應(yīng)禁忌吃溫?zé)嵝允澄锛达嬍尺^(guò)飽,、居濕地,、穿濕衣等。脾有病的人,,愈于庚辛日,;如果在庚辛日不愈,到甲已日加重,;如果在甲已日不死,,到丙丁日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了戊已日病即好轉(zhuǎn),。脾有病的人,,在午后的時(shí)間精神清爽,日出時(shí)病就加重,,傍晚是便安靜了,。脾臟病需要緩和,甘能緩中,,故宜急食甘味以緩之,,需要瀉則用苦味藥瀉脾,以甘味補(bǔ)脾,。 肺臟有病,,愈于冬季;若至冬季不愈,,到夏季病就加重,;如果在夏季不死,至長(zhǎng)夏時(shí)病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到了秋季病即好轉(zhuǎn)。肺有病應(yīng)禁忌寒冷飲食及穿的太單薄,。肺有病的人,,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,,到丙丁日病就加重,;如果在丙丁日不死,到戊已日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到了庚辛日,,病即好轉(zhuǎn)。肺有病的人,,傍晚的時(shí)候精神爽**到中午時(shí)病就加重,,到半夜時(shí)變安靜了。肺氣欲收斂,,宜急食酸味以收斂,,需要補(bǔ)的,,用酸味補(bǔ)肺,需要瀉的,,用辛味瀉肺,。 腎臟有病,愈于春季,;若至春季不愈,,到長(zhǎng)夏時(shí)病就加重;如果在長(zhǎng)夏不死,,到秋季病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到冬季病即好轉(zhuǎn)。腎病禁食炙過(guò)熱的食物和穿經(jīng)火烘烤過(guò)的衣服,。腎有病的人,,愈于甲已日;如果在甲已日不愈,,到戊已日病就加重,;如果在戊已日不死,到庚辛日病情就會(huì)維持穩(wěn)定不變狀態(tài),,到壬癸日病即好轉(zhuǎn),。腎有病的人,在半夜的時(shí)候精神爽**在一日當(dāng)中辰,、戌,、丑、未四個(gè)時(shí)辰病情加重,,在傍晚時(shí)便安靜了,。腎主必藏,其氣欲堅(jiān),,需要補(bǔ)的,,宜急食苦味以堅(jiān)之,用苦味補(bǔ)之,,需要瀉的,,用咸味瀉之。 凡是邪氣侵襲人體,,都是以勝相加,,病至其所生之時(shí)而愈,至其所不勝之時(shí)而甚,,至其所生之時(shí)而病情穩(wěn)定不變,,至其自旺之時(shí)病情好轉(zhuǎn)。但必須先明確五臟之平脈,,然后始能推測(cè)疾病的輕重時(shí)間及死生的日期,。 肝臟有病,,則兩肋下疼痛牽引少腹,使人多怒,,這是肝氣實(shí)的癥狀,;如果肝氣虛,則出現(xiàn)兩目昏花而視物不明,,兩耳也聽不見聲音,,多恐懼,好象有人要逮捕他一樣,。治療時(shí),,取用厥陰肝經(jīng)和少陽(yáng)膽經(jīng)的經(jīng)穴。如肝氣上逆,,則頭痛,、耳聾而聽覺失靈、頰腫,,應(yīng)取厥陰,、少陽(yáng)經(jīng)脈,刺出其血,。 心臟有病,,則出現(xiàn)胸中痛,肋部支撐脹滿,,肋下痛,,胸膺部、背部及肩胛間疼痛,,兩臂內(nèi)側(cè)疼痛,,這是心實(shí)的癥狀。心虛,,則出現(xiàn)胸腹部脹大,,肋下和腰部牽引作痛。治療時(shí),,取少陰心經(jīng)和太陽(yáng)小腸經(jīng)的經(jīng)穴,并刺舌下之脈以出其血,。如病情有變化,,與初起不同,刺委中穴出血,。 脾臟有病,,則出現(xiàn)身體沉重,易饑,,肌肉痿軟無(wú)力,,兩足弛緩不收,,行走時(shí)容易抽搐,腳下疼痛,,這是脾實(shí)的癥狀,;脾虛則腹部脹滿,腸鳴,,泄下而食物不化,。治療時(shí),取太陰脾經(jīng),、陽(yáng)明胃經(jīng)和少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,,刺出其血。 肺臟有病,,則喘咳氣逆,,肩背部疼痛,出汗,,尻、陰,、股,、膝、髀骨,、足等部皆疼痛,,這是肺實(shí)的癥狀;如果肺虛,,就出現(xiàn)少氣,,呼吸困難而難于接續(xù),耳聾,,咽干,。治療時(shí),取太陰肺經(jīng)的經(jīng)穴,,更取足太陽(yáng)經(jīng)的外側(cè)及足厥陰內(nèi)側(cè),,即少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血,。 腎臟有病,,則腹部脹大,脛部浮腫,氣喘,,咳嗽,,身體沉重,睡后出汗,,惡風(fēng),,這是腎實(shí)的癥狀;如果腎虛,,就會(huì)出現(xiàn)胸中疼痛,,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,,心中不樂(lè),。治療時(shí),取足少陰腎經(jīng)和足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的經(jīng)穴,,刺出其血,。 肝合青色,宜食甘味,,粳米,、牛肉、棗,、葵菜都是屬于味甘的,。心合赤色,,宜食酸味,,小豆、犬肉,、李,、韭都是屬于酸味的,。肺合白色,宜食苦味,,小麥,、羊肉、杏,、薤都是屬于苦味的,。脾合黃色,宜食咸味,,大豆,、豬肉、栗,、藿都是屬于咸味的。腎合黑色,宜食辛味,,黃黍,、雞肉、桃,、蔥都是屬于辛味的,。五味的功用:辛味能發(fā)散,酸味能收斂,,甘味能緩急,,苦味能堅(jiān)燥,咸味能堅(jiān),。凡毒藥都是可用來(lái)攻逐病邪,,五谷用以充養(yǎng)五臟之氣,五果幫助五谷以營(yíng)養(yǎng)人體,,五畜用以補(bǔ)益五臟,,五菜用以充養(yǎng)臟腑,氣味和合而服食,,可以補(bǔ)益精氣,。這五類食物,各有辛,、酸,、甘、苦,、咸的不同氣味,,各有利于某一臟氣,或散,,或收,,或緩,或急,,或堅(jiān)等,,在運(yùn)用的時(shí)候,要根據(jù)春,、夏,、秋、冬四時(shí)和五臟之氣的偏盛偏衰及苦欲等具體情況,,各隨其所宜而用之,。
宣明五氣篇第二十三
五臟之氣失調(diào)后所發(fā)生的病變:心氣失調(diào)則噯氣;肺氣失調(diào)則咳嗽,;肝氣失調(diào)則多言,;脾氣失調(diào)則吞酸;腎氣失調(diào)則為呵欠、噴嚏,;胃氣失調(diào)則為氣逆為噦,,或有恐懼感;大腸,、小腸病則不能泌別清濁,,傳送糟粕,而為泄瀉,;下焦不能通調(diào)水道,,則水液泛溢與皮膚而為水腫;膀胱之氣化不利,,則為癃閉,,不能約制,則為遺尿,;膽氣失調(diào)則易發(fā)怒,。這是五臟之氣失調(diào)而發(fā)生的病變。
五臟之精氣相并所發(fā)生的疾?。壕珰獠⑴c心則喜,,精氣并于肺則悲,精氣并于肝則憂,,精氣并于脾則畏,,精氣并于腎則恐。這就是所說(shuō)的五并,,都是由于五臟乘虛相并所致,。
五臟化生的液體:心之液化為汗,肺之液化為涕,,肝之液化為淚,,脾之液化為涎,腎之液化為唾,。這是五臟化生的五液,。
五味所禁:辛味走氣,氣病不可多食辛味,;咸味走血,,血病不可多食咸味;苦味走骨,,骨病不可多食苦味,;甜味走肉,肉病不可多食甜味,;酸味走筋,,筋病不可多食酸味,。這就是五味的禁忌,不可使之多食,。
五種病的發(fā)生:陰病發(fā)生于骨,,陽(yáng)病發(fā)生于血,陰病發(fā)生于肉,,養(yǎng)病發(fā)生于冬,陰病發(fā)生于夏,。這是五病所發(fā),。
五邪所亂:邪入于陽(yáng)分,則陽(yáng)偏盛,,而發(fā)為痹?。恍安陉?yáng)則陽(yáng)氣受傷,,而發(fā)為癲疾,;邪搏于陰側(cè)則陰氣受傷,而發(fā)為音啞之疾,;邪由陽(yáng)而入于陰,,則從陰而為靜;邪由陰而出于陽(yáng),,則從陽(yáng)而為怒,。這就是所謂五亂。
五臟克賊之邪所表現(xiàn)的脈象:春天見到秋天的毛脈,,是金克木,;夏天見到冬天的石脈,是水克火,;長(zhǎng)夏見到春天的弦脈,,是木克土;秋天見到夏天的洪脈,,是火克金,;冬天見到長(zhǎng)夏的濡緩脈,是土克水,。這就是所謂的五邪脈,。其預(yù)后相同,都屬于不治的死證,。
五種過(guò)度的疲勞可以傷耗五臟的精氣:如久視則勞于精氣而傷血,,久臥則陽(yáng)氣不伸而傷氣,久坐則血脈灌輸不暢而傷肉,,久立則勞于腎及腰,、膝,、脛等而傷骨,久行則勞于筋脈而傷筋,。這就是五勞所傷,。
五臟應(yīng)四時(shí)的脈象:肝臟應(yīng)春,端直而長(zhǎng),,其脈象弦,;心脈應(yīng)夏,來(lái)盛去衰,,其脈象鉤,;脾旺于長(zhǎng)夏,其脈弱,,隨長(zhǎng)夏而更代,;肺脈應(yīng)秋,輕虛而浮,,其脈象毛,;腎脈應(yīng)冬,其脈沉堅(jiān)象石,。這就是所謂的應(yīng)于四時(shí)的五臟平脈,。
血?dú)庑沃酒诙?/font>
人身各經(jīng)氣血多少,是有一定常數(shù)的,。如太陽(yáng)經(jīng)常多血少氣,,少陽(yáng)經(jīng)常少血多氣,陽(yáng)明經(jīng)常多氣多血,,少陰經(jīng)常少血多氣,,厥陰經(jīng)常多血少氣,太陰經(jīng)常多氣少血,,這是先天稟賦之常數(shù),。
足太陽(yáng)膀胱經(jīng)與足少陰腎經(jīng)為表里,足少陽(yáng)膽經(jīng)與足厥陰肝經(jīng)為表里,,足陽(yáng)明胃經(jīng)與足太陰脾經(jīng)為表里,。這是足三陽(yáng)經(jīng)和足三陰經(jīng)之間的表里配合關(guān)系。手太陽(yáng)小腸經(jīng)和手太陰心經(jīng)為表里,,手三陽(yáng)三焦經(jīng)與手厥陰心包經(jīng)為表里,,手陽(yáng)明大腸經(jīng)與手太陰肺經(jīng)為表里,這是手三陽(yáng)經(jīng)和手三陰經(jīng)之間的表里配合關(guān)系?,F(xiàn)以知道,,疾病發(fā)生在手足陰陽(yáng)使二經(jīng)脈的那一經(jīng),其治療方法,,血脈雍盛的,,必須先刺出其血,,以減輕其病苦;再診察其所欲,,根據(jù)病情的虛實(shí),,然后瀉其有余之實(shí)邪,補(bǔ)其不足之虛,。
要想知道背部五臟俞穴的位置,,先用草一根,度量?jī)扇橹g的距離,,再?gòu)恼袑?duì)折,,另一草與前草同樣長(zhǎng)度,折掉一半之后,,拿來(lái)支撐第一根草的兩頭,就成了一個(gè)三角形,,然后用它量病人的背部,,使其一個(gè)角朝上,和脊背部大椎穴相平,,另外兩個(gè)角在下,,其下邊左右兩個(gè)角所指部位,就是肺俞穴所在,。再把上角移下一度,,方在兩肺俞連線的中點(diǎn),則其下左右兩角的位置是心俞的部位,。再移下一度,,左角是肝俞,右角是脾俞,。再移下一度,,左右兩角是腎俞。這就是五臟俞穴的部位,,為刺炙取穴的法度,。
形體安逸但精神苦悶的人,病多發(fā)生在經(jīng)脈,,治療時(shí)宜用針炙,。形體安逸而精神也愉快的人,病多發(fā)生在肌肉,,治療時(shí)宜用針刺或砭石,。形體勞苦但精神很愉快的人,病多發(fā)生在筋,,治療時(shí)宜用熱熨或?qū)б?。形體勞苦,,而精神又很苦惱的人,病多發(fā)生在咽喉部,,治療時(shí)宜用藥物,。屢受驚恐的人,經(jīng)絡(luò)因氣機(jī)紊亂而不通暢,,病多為麻木不仁,,治療時(shí)宜用按摩和藥酒。以上是形體和精神方面發(fā)生的五種類型的疾病,。
刺陽(yáng)明經(jīng),,可以出血出氣;刺太陽(yáng)經(jīng),,可以出血,,而不宜傷氣;刺少陽(yáng)經(jīng),,只宜出氣,,不宜出血;刺太陽(yáng)經(jīng),,只宜出氣,,不宜出血;刺少陰經(jīng),,只宜出氣,,不宜出血;刺厥陰經(jīng),,只宜出血,,不宜傷氣。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》白話文 (全文)【下篇】
|
|
|
|
|
|
|
|