曾子三觀與《孝經(jīng)》 其本亂而末治者否矣,,其所厚者薄,而其所薄者厚,,未之有也,!此謂知本,,此謂知之至也,。 所謂誠其意者,毋自欺也,,如惡惡臭,,如好好色,此之謂自謙,,故君子必慎其獨(dú)也,!小人閑居為不善,無所不至,,見君子而后厭然,,掩其不善,而著其善,。人之視己,,如見其肺肝然,則何益矣,!此謂誠于中,,形于外,故君子必慎其獨(dú)也。曾子曰:「十目所視,,十手所指,,其嚴(yán)乎!」富潤屋,,德潤身,,心廣體胖,故君子必誠其意,。 《詩》云:“瞻彼淇澳,,菉竹猗猗。有斐君子,,如切如磋,,如琢如磨。瑟兮僴兮,,赫兮喧兮,。有斐君子,終不可諠兮,!” “如切如磋”者,,道學(xué)也;“如琢如磨”者,,自修也,;“瑟兮諠兮”者,恂栗也,;“赫兮喧兮”者,,威儀也;“有斐君子,,終不可諠兮”者,,道盛德至善,,民之不能忘也,。《詩》云:“于戲前王不忘,!”君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,,此以沒世不忘也,。 《康誥》曰:“克明德?!?SPAN lang=EN-US> 《太甲》曰:“顧諟天之明命,。” 《帝典》曰:“克明峻德,?!?SPAN lang=EN-US> 皆自明也。 湯之盤銘曰:“茍日新,日日新,,又日新,。” 《康誥》曰:“作新民,?!?SPAN lang=EN-US> 《詩》曰:“周雖舊邦,,其命惟新,?!笔枪示訜o所不用其極。 《詩》云:“邦畿千里,,惟民所止,。” 《詩》云:“緡蠻黃鳥,,止于丘隅,。” 子曰:“于止,,知其所止,可以人而不如鳥乎,?” 《詩》云:“穆穆文王,于緝熙敬止,!”為人君,止于仁,;為人臣,,止于敬;為人子,,止于孝,;為人父,止于慈,;與國人交,止于信,。 曾子(前505~前432),姓曾,,名參,字子輿,春秋末年魯國南武城(今山東嘉祥縣)人,。生于公元前505年(周敬王十五年,,魯定公五年),死于公元前435年(周考王五年,,魯?shù)抗?SPAN lang=EN-US>),生于東魯,,移居武城,十六歲拜孔子為師,,頗得孔子真?zhèn)鳌?SPAN lang=EN-US> 孔子的孫子孔汲(子思子)師從參公,又傳授給孟子,。因之,,曾參上承孔子之道,,下啟思孟學(xué)派,對(duì)孔子的儒學(xué)學(xué)派思想既有繼承,,又有發(fā)展和建樹,。他的修齊治平的政治觀,,省身,、慎獨(dú)的修養(yǎng)觀,,以孝為本的孝道觀影響中國兩千多年。曾參與孔子,、孟子,、顏?zhàn)樱伝兀?、子思子比肩共稱為五大圣人,。 齊國欲聘曾子為卿,,他因在家孝敬父母,辭而不就,。曾提出“慎終(慎重地辦理父母的喪事),追遠(yuǎn)(虐誠地追念祖先),,民德歸厚”的主張,。又提出“吾日三省吾身”(《論語·學(xué)而》)的修養(yǎng)方法,,即“:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎,?傳不習(xí)乎?” 曾子著述有《大學(xué)》、《孝經(jīng)》等儒家經(jīng)典,,后世儒家尊他為“宗圣”。唐開元二十七年(739年)追封“郕伯”,。宋大中宋大中符二年(1009)加封“郕侯”(一作瑕丘候),。元至順初年,加封為“郕國宗圣公”,。明嘉靖九年改稱“宗圣”,。在山東省濟(jì)寧市嘉祥縣南建有曾子廟、曾林(曾子墓),。 曾參在孔學(xué)中的地位,上承孔子道統(tǒng),,下開思孟學(xué)派,這一學(xué)術(shù)地位,,是唐,、宋以后才為一些人所逐步承認(rèn)。 《孝經(jīng)》孔子為曾參說孝道,,以明天子庶人五等之孝、事親之法,,相傳為孔子綱領(lǐng)《六經(jīng)》而作①,?!缎⒔?jīng)鉤命決》孔子云“吾志在《春秋》,,行在《孝經(jīng)》”,故備受推崇②,,為之作注者多達(dá)百余家,。 唐開元,、天寶年間,,玄宗兩度為《孝經(jīng)》作注,刻石太學(xué),,詔天下家藏其書,。在倡行孝治的古代中國,,此書影響之廣,罕有其匹,。但是,《孝經(jīng)》的作者,,卻聚訟至今,有孔子說,、孟子說,、七十子后學(xué)說、孟子弟子說,、漢儒說等等,其中子思說最為人忽略,。新出郭店楚簡為子思作《孝經(jīng)》說提出新證,希望沉寂已久的《孝經(jīng)》研究再開生面,。 一、關(guān)于古文《孝經(jīng)》的真?zhèn)?SPAN lang=EN-US> 《孝經(jīng)》的真?zhèn)?,歷史上屢屢有人質(zhì)疑,因此,,在討論《孝經(jīng)》的作者之前,不能不首先加以解決,。 《孝經(jīng)》有今、古文之別,。《隋書·經(jīng)籍志》云:“遭秦焚書,,為河間人顏芝所藏。漢初,,芝子貞出之,,凡十八章,。”西漢顏貞所出,即今文《孝經(jīng)》,。古文《孝經(jīng)》出于孔壁,,見于多種漢代文獻(xiàn)的記載,?!稘h書·藝文志》云:“武帝末,魯共王壞孔子宅,,欲以廣其宮,,而得古文《尚書》及《禮》、《記》,、《論語》,、《孝經(jīng)》,凡數(shù)十篇,,皆古字也。”此即孔壁所出古文《孝經(jīng)》,。荀悅《前漢紀(jì)·成帝紀(jì)》引劉向曰:“魯恭王壞孔子宅,,以廣其宮,得古文《尚書》,,多十六篇,及《論語》,、《孝經(jīng)》,。” 但是,,劉歆《移太 二,、《孝經(jīng)》 《孝經(jīng)》【原文】仲尼居,曾子侍,。子曰:‘先王有至德要道,以順天下,,民用和睦,上下無怨,。汝知之乎?’ 【注釋】有一天,孔子在他的家里閑坐著,,他的弟子曾參,也陪坐在他的一旁??鬃诱f:‘古代的圣王有一種崇高至極之德,要約至妙之道,。拿它來治理天下,天下的人民,,都能夠很和氣的相親相敬,上自天子,,下至庶人,都不會(huì)相互的愁恨,。這個(gè)道德的妙用,你知曉嗎,?’ 【原文】曾子避席,曰:‘參不敏,,何足以知之!’ 【注釋】曾子聽了孔子給他講的這一段話,,道理很深,,他不覺肅然起敬,離開他的坐位站起來,,向孔子答對(duì)說:‘我曾參很魯鈍,不大聰敏,,怎么能夠知曉這樣深?yuàn)W的道理呢?’ 【原文】子曰:‘夫孝,,德之本也,教之所由生也,。復(fù)坐,,吾語汝。 【注釋】孔子因曾子很謙恭的起來答對(duì),,就告訴他說:‘前邊所講的至德要道,,就是孝道,這個(gè)孝道,,就是德行的根本,教化的出發(fā)點(diǎn),。你先坐下,我慢慢的告訴你’,。 【原文】‘身體發(fā)膚,受之父母,,不敢毀傷,,孝之始,。’ 【注釋】‘說起這個(gè)孝道,,固然范圍很廣,但行的時(shí)候,,卻很簡單,你要曉得愛親,,先要從自己的身上愛起。凡是一個(gè)人的身體,,或者很細(xì)小的一根頭發(fā)和一點(diǎn)皮膚,都是父母遺留下來的,。身體發(fā)膚,,既然承受之于父母,,就應(yīng)當(dāng)體念父母愛兒女的心,保全自己的身體,,不敢稍有毀傷,這就是孝道的開始,。’ 【原文】‘立身行道,,揚(yáng)名于后世,,以顯父母,孝之終也,。’ 【注釋】‘一個(gè)人的本身,,既站得住,,獨(dú)立不倚,不為外界利欲所搖奪,,那他的人格,一定合乎標(biāo)準(zhǔn),,這就是立身。做事的時(shí)候,,他的進(jìn)行方法,一切都本乎正道,,不越軌,不妄行,,有始有終,,這就是行道,。他的人格道德,,既為眾人所景仰,不但他的名譽(yù)傳誦于當(dāng)時(shí),,而且將要播揚(yáng)于后世,無論當(dāng)時(shí)和后世,,將因景慕之心,推本追源,,兼稱他父母教養(yǎng)的賢德,這樣以來,,他父母的聲名,,也因兒女的德望光榮顯耀起來,這便是孝道的完成,。’ 【原文】‘夫孝,,始于事親,中 【注釋】‘這個(gè)孝道,,可分成三個(gè)階段,,幼年時(shí)期,一開始,便是承歡膝下,,事奉雙親,。到了中年,便要充當(dāng)公仆,,替長官辦事,藉以為國家盡忠,為民眾服務(wù),。到了老年,就要檢查自己的身體和人格道德,,沒有缺欠,也沒有遺憾,,這便是立身,這才是孝道的完成,。’ 【原文】‘大雅云:“無念爾祖,聿修厥德,。”’ 【注釋】孔子引詩經(jīng)大雅篇文王章的這兩句話說:‘你能不追念你祖父文王的德行,?如要追念你祖父文王的德行,你就得先修持你自己的德行,,來繼續(xù)他的德行。’ 三、天子章第二 這一章書,,是說明一國的元首應(yīng)當(dāng)盡的孝道,要博愛廣敬,,感化人群,。人無分種族,,地?zé)o分中外,天子之孝,,起感化作用,故為五孝之冠,,列為第二章,。 【原文】子曰:‘愛親者,,不敢惡于人,;敬親者,不敢慢于人,。’ 【注釋】孔子說:‘要親愛自己的父母,,必先博愛。就不敢對(duì)于他人的父母有一點(diǎn)厭惡,。要恭敬自己的父母,必需廣敬,,就不敢對(duì)于他人的父母,有一毫的簡慢’,。 【原文】‘愛敬盡于事親,而德教加于百姓,,刑于四海,蓋天子之孝也,。’ 【注釋】‘元首的孝道,只要把親愛恭敬的誠心,,盡到自己父母的身上,他的身教之德,,如風(fēng)吹草,自然風(fēng)行草偃,,很快的普及到百姓身上。外國人看見了,,也要摹仿實(shí)行,爭相取法,。大概這就是天子的孝道吧,?’ 【原文】‘《甫刑》云:“一人有慶,兆民賴之,。”’ 【注釋】書經(jīng)呂刑篇有兩句話說:‘只要國家的元首,他一人有敬親愛親可慶幸的事,,那天下幾萬萬老百姓,都是歡欣鼓舞的仰賴效法,,而敬愛他們自己的父母了,。’ 四、 諸侯章第三 這一章書,是講明諸侯的孝道,,包括公、侯,、伯,、子、男五等爵位在內(nèi),,所以在上不驕和制節(jié)謹(jǐn)度、為諸侯孝道的基本條件,,列為第三章。 【原文】‘在上不驕,高而不危,,制節(jié)謹(jǐn)度,滿而不溢,。’ 【注釋】‘諸侯的地位,,雖較次于天子,但為一國或一地方的首長,地位也算很高了,。位高者,不易保持久遠(yuǎn),,而易遭危殆。假若能謙恭下士,,而無驕傲自大之氣,,地位雖高,也沒有危殆不安的道理,。其次,關(guān)于地方財(cái)政經(jīng)濟(jì)事務(wù),,事前,要有計(jì)劃的管制,,有預(yù)算的節(jié)約,并且照著既定的方針,,謹(jǐn)慎度用,量入為出,,自然收支平衡,財(cái)政經(jīng)濟(jì),,便充裕豐滿。然滿則易溢,,如照以上的法則去切實(shí)執(zhí)行,,那庫存雖然充盈,不浪費(fèi),,自然不至于溢流。’ 【原文】‘高而不危,,所以長守貴也;滿而不溢,,所以長守富也。’ 【注釋】‘地位很高,,沒有絲毫的危殆,,這自然長能保持他的爵位,。財(cái)物充裕,,運(yùn)用恰當(dāng),雖滿而不至于浪費(fèi),,這自然長能保持他的富有,。’ 【原文】‘富貴不離其身,,然后能保其社稷,而和其民人,,蓋諸侯之孝也,。’ 【注釋】‘諸侯能長期保持他的財(cái)富和地位,,不讓富貴離開他的身子,,那他自然有權(quán)祭祀社稷之神,,而保有社稷,。有權(quán)管轄人民,,而和悅相處,。這樣的居上不驕、和制節(jié)謹(jǐn)度的作風(fēng),才是諸侯當(dāng)行的孝道,。’ 【原文】‘《詩》云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,,如臨深淵,,如履薄冰,。”’ 【注釋】孔子引述詩經(jīng)小雅篇小旻章的這一段話說:‘一個(gè)身任諸侯職位的大員,常常要警戒畏懼,,謹(jǐn)慎小心,。他的用心之苦,,就像踏進(jìn)了深淵,,時(shí)時(shí)有滅頂?shù)奈kU(xiǎn),。又像踐踏在薄冰之上,,時(shí)時(shí)有陷入冰窟的危慮,。’ 五,、 卿大夫章第四 這一章書,,是說明卿大夫?yàn)樘熳踊驗(yàn)橹T侯的輔佐官員,也就是政策決定的集團(tuán),,全國行政的樞紐,,地位也很高的。但不負(fù)守土治民之責(zé),,故次于諸侯,。他的孝道,就是要在言語上,、行動(dòng)上、服飾上,,一切都要合于禮法,示范人群,,起領(lǐng)導(dǎo)作用,。列為第四章,。 【原文】‘非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,,非先王之德行不敢行,。’ 【注釋】‘任卿大夫之官者,,即輔佐國家行政之官吏,。事君從政,,承上接下,。內(nèi)政,、外交、禮儀攸關(guān),。故服裝,、言語、德行,、都要合乎禮法,也就是合乎規(guī)定,。所以非國家規(guī)定的服飾,,就不敢亂穿,。非國家規(guī)定的法言,就不敢亂講,。非國家規(guī)定的德行,,就不敢亂行。’ 【原文】‘是故非法不言,非道不行,。口無擇言,身無擇行,,言滿天下無口過,行滿天下無怨惡,。’ 【注釋】‘所以卿大夫的講話,不合禮法的話,就不講出口,。不合道理的事,,就不現(xiàn)于行為,。一言出口,,傳滿天下,可是沒有人檢出他的錯(cuò)誤,,那自然無口過,。一行做出,,普遍天下,可是沒有人檢出他的不法行為,,那自然無怒惡,。’ 【原文】‘三者備矣,然后能守其宗廟,,蓋卿、大夫之孝也,。’ 【注釋】‘服飾、言語,、行動(dòng),、三者都能謹(jǐn)慎實(shí)行,全備無缺,,那自然德高功碩,得到首長的親信,,不但祿位可保,,宗廟祭祀之禮,,自然照常奉行。卿大夫的孝,,大致就是如此,。’ 【原文】‘《詩》云:“夙夜匪懈,,以事一人,。”’ 【注釋】孔子引述詩經(jīng)大雅篇蒸民章的這兩句話說:‘為人部屬的,要早晚勤奮的來服務(wù)長官,,盡他應(yīng)盡的責(zé)任,。’ 六、士章第五 這一章書,,是說明初級(jí)公務(wù)員的孝道,。第一,要盡忠職守,。第二,,要尊敬長上,。列為第五章。 【原文】‘資于事父以事母而愛同,資于事父以事君而敬同,。’ 【注釋】孔子說:‘士人的孝道,,包括愛敬,,就是要把愛敬父親的愛心移來以愛母親,那親愛的心思,,是一樣的,。再把愛敬父親的敬心,移來以敬長官,,那恭敬的態(tài)度,是一樣的,。’ 【原文】‘故母取其愛,而君取其敬,,兼之者父也,。’ 【注釋】‘所以愛敬的這個(gè)孝道,是相關(guān)聯(lián)的,,不過對(duì)母親方面,,偏重在愛,,就取其愛,。對(duì)長官方面,偏重在敬,,就取其敬,。愛敬并重的,,還算是父親,。’ 【原文】‘故以孝事君,,則忠,。以敬事長,則順,。’ 【注釋】‘讀書的子弟,。初離學(xué)校和家庭,,踏進(jìn)社會(huì),為國家服務(wù),,還未懂得公務(wù)的辦理。若能以事親之道,,服從長官,,竭盡心力,把公事辦得好,,這便是忠。對(duì)于同事方面,,地位較高年齡較大的長者,以恭敬服從的態(tài)度處之,,這便是順,。’ 【原文】‘忠順不失,,以事其上,然后能保其祿位,,而守其祭祀,,蓋士之孝也,。’ 【注釋】‘士的孝道,,第一,,要對(duì)長官服務(wù)盡到忠心,。第二,,要對(duì)同事中的年長位高者,,和悅順從,,多多領(lǐng)教,那長官方向,,自然相信他是一個(gè)很好的干部,。同事方面,都會(huì)同情他,,協(xié)助他,。如果這樣,那他的忠順二字不會(huì)失掉,,用以事奉其長官,,自然他的祿位可以鞏固。光先耀祖的祭祀,,也可以保持久遠(yuǎn),,不至失掉,,這就是士的孝道吧!’ 【原文】‘《詩》云:“夙興夜寐,,無忝爾所生,。”’ 【注釋】孔子引詩經(jīng)小雅篇小宛章這兩句話,說明‘初入社會(huì)作事的小公務(wù)員,,安早起晚睡。上班辦公,,不要遲到早退,,怠于職務(wù),遺羞辱于生身的父母,。’ 七,、 庶人章第六 這一章書,是孔子專對(duì)一般平民而說的,。平民,,為國家社會(huì)組織的基本。書云:‘民為邦本,,本固邦寧,。’因此列為五孝之末章。 【原文】‘用天之道,,分地之利,。’ 【注釋】‘孔子講到眾百姓的孝道,他說:‘我國古來就是一個(gè)農(nóng)業(yè)國家,,農(nóng)人的孝道,,就是要會(huì)利用四時(shí)的氣候來耕耘收獲,以適應(yīng)天道,。分辨土地的性質(zhì),,來種植莊稼,生產(chǎn)獲益,,以收地利之果,。’ 【原文】‘謹(jǐn)身節(jié)用,以養(yǎng)父母,,此庶人之孝也,。’ 【注釋】‘庶人的孝道,除了上述的利用天時(shí)和地利以外,,第一,、還要謹(jǐn)慎的保重自己的身體,和愛護(hù)自己的名譽(yù),,不要使父母遺留下來的身體,、有一點(diǎn)損傷,,名譽(yù)、有一點(diǎn)敗壞,。第二,,要節(jié)省用度,不要把有用的金錢,,作無謂的消耗,。如果照這樣的保健身體、愛護(hù)名譽(yù),、節(jié)省有用的金錢,,使財(cái)物充裕,食用不缺,,以孝養(yǎng)父母,,那父母一定是很喜悅的。這樣,,不但可以孝養(yǎng)父母,,就是子女的教養(yǎng)費(fèi),社會(huì)的應(yīng)酬,,也足以應(yīng)付了,。這便是庶人的孝道,。’ 【原文】‘故自天子至于庶人,,孝無終始而患不及者,未之有也,。’ 【注釋】‘所以說:上自國家元首,,下至一般平民,孝道雖然有五種類別,,但都本于每一個(gè)人的天性,,來孝順父母,,所以說這個(gè)孝道,,是沒有終始的。若果有人說恐怕盡不了孝道的話,,那是絕對(duì)沒有的事。’ 八,、三才章第七 這一章書,,是因曾子贊美孝道的廣大。所以孔子更進(jìn)一步給他說明孝道的本源,,是取法于天地,,立為政教,,以教化世人,。故以名章,列于五孝之次,。 【原文】曾子曰:‘甚哉,,孝之大也!’子曰:‘夫孝,,天之經(jīng)也,地之義也,,民之行也,。’ 【注釋】曾子以為保全身體,善養(yǎng)父母,,就算盡了孝道,。自聽了孔子所講的這五等孝道以后,不由得驚嘆贊美說:‘噯呀,!孝道就有這樣大的關(guān)系,?’孔子聽見曾子贊嘆,知道曾子對(duì)于他所講的五孝,,已有領(lǐng)悟,。所以又說:‘你知道這個(gè)孝道的本源,是從甚么地分取法來的,?它是取法于天地的,。天有三光照射,能運(yùn)轉(zhuǎn)四時(shí),。以生物覆幬為常,,是為天之經(jīng)。地有五土之性,,能長養(yǎng)萬物,,以承順利物為宜,是為地之義,。人得天之性,,則為慈為愛。得地之性,則為恭為順,。慈愛恭順,,與孝道相合,故為民之行,。’ 【原文】‘天地之經(jīng)而民是則之,,則天之明,因地之利,,以順天下,,是以其教不肅而成,其政不嚴(yán)而治,。’ 【注釋】‘人生天地之間,,當(dāng)效法天經(jīng)地義以為常道,而實(shí)踐力行,。但是愛親之心,,人人都有,其中的道理,,知者甚少,。惟有圣明的元首,效法天之明,,教民出作入息,,夙興夜寐。利用地之宜,,教民耕種五谷,,生產(chǎn)孝養(yǎng)。以上法則,,都是順乎天地自然之理,,以治理天下。這種教化,,既合乎民眾的心理,,自然民眾都樂意聽從,所以教化不待警戒而自成,。政治不待嚴(yán)厲而自治,。’ 【原文】‘先王見教之,可以化民也,。是故先之以博愛,,而民莫遺其親;陳之于德義而民興行,;先之以敬讓而民不爭,;導(dǎo)之以禮樂而民和睦,;示之以好惡而民知禁。’ 【注釋】‘先代圣王,,見教育可以輔助政治,,化民成俗,所以他先以身作則,,倡導(dǎo)博愛,,使民眾效法他的博愛精神先愛其親,所以莫有遺棄其親的人,。宣揚(yáng)道德和仁義,,以感化民眾,民眾自然會(huì)興起力行,。對(duì)人對(duì)事,,先實(shí)行敬謹(jǐn)和謙讓,以為天下民眾的表率,,民眾自會(huì)效法他的敬讓,,不會(huì)發(fā)生爭端。誘導(dǎo)民眾以禮樂教化,,民眾自然就相親相敬,,和平相處。再曉示民眾,,使知為善當(dāng)有慶賞,作惡當(dāng)受刑罰,,民眾自然曉得禁令的嚴(yán)重性而不敢違犯法紀(jì)了,。’ 【原文】‘《詩》云:“赫赫師尹,民具爾瞻,。”’ 【注釋】孔子引詩經(jīng)小雅篇節(jié)南山章的這一段話,,是說明周朝有顯耀的一位姓尹的太師官,他僅是三公之一,,尚且能為民眾景慕和瞻仰如此,,如果身為國家元首,以身作則,,那天下的民眾還能不愛戴和尊敬嗎,? 九、 孝治章第八 這一章書,,是說天子,、諸侯、大夫,,若能用孝道治理天下國家,,那便能得到人民的歡心,能得到人民的歡心,那才是孝治的本意,,也就是不敢惡于人,,不敢慢于人的實(shí)在表現(xiàn)。列為第九章,。 【原文】子曰:‘昔者明王之以孝治天下也,,不敢遺小國之臣,而況于公,、侯,、伯、子,、男乎,?故得萬國之歡心,以事其先王,。’ 【注釋】孔子再進(jìn)一步的分別給曾子講說:‘古昔的明哲圣王,,用孝道治理天下的時(shí)候。推其愛敬之心以愛敬他人,。即如對(duì)于附屬小國派來的使臣,,都不敢失禮忘敬,何況自己直屬的封疆大吏如公侯伯子男呢,?那自然更不敢輕視慢待了,。因?qū)θf國的諸侯不敢失禮,那萬國的諸侯也對(duì)他欣然服從,,遠(yuǎn)近朝貢,。照這樣的奉事其先王,那孝道就算盡到極點(diǎn)了,。’ 【原文】‘治國者不敢侮于鰥寡,,而況于士民乎?故得百姓之歡心,,以事其先君,。’ 【注釋】‘古昔的諸侯,效法天子以孝道治理天下的方法,,而以愛敬治其國,。愛人的人。也受人愛慕,。敬人的人,,也受人敬重。連可憐無告的鰥夫寡婦,,都不敢加以侮慢,。何況一般的士民呢,?因此,所以就能得到全國百姓的歡心,,竭誠擁戴,。照這樣的奉事其先君,豈不是盡到了孝道嗎,?’ 【原文】‘治家者不敢失于臣妾,,而況于妻子乎?故得人之歡心,,以事其親,。’ 【注釋】‘古昔卿大夫等的治家者,推其愛敬之情,,下達(dá)于臣妾,,雖較疏遠(yuǎn)的男仆和女傭,都不敢對(duì)他們失禮,,而況最能愛敬自己的妻子呢,?因此,人無分貴賤,,誼無分親疏,,只要得到大家的歡心,以奉事其親,。那自然夫妻相愛,,兄弟和睦,兒女歡樂,,主仆快愉,,一門之內(nèi),一片太和氣象,。以此孝道治家,那豈不是達(dá)到理想的家庭嗎,?’ 【原文】‘夫然,,故生則親安之,祭則鬼享之,,是以天下和平,,災(zāi)害不生,禍亂不作,。故明王之以孝治天下也如此,。’ 【注釋】‘果能依照以上所講的以孝道治理天下國家,自然能得到天下人人的歡心,,那做父母的人,,在生存的時(shí)候,,就可安心享受他們兒女的孝養(yǎng),去世以后,,也就很歡欣的受用他們兒女的祭禮,。照這樣治理天下國家,造成和平氣象,,水,、旱、風(fēng),、火,,病、蟲,、癘疫的災(zāi)害,,不會(huì)在這個(gè)和樂的人間產(chǎn)生。戰(zhàn)爭流血盜匪猖獗的禍亂,,也不會(huì)在這個(gè)和平社會(huì)里興起了,。從這里可以知道歷代明德圣王以孝治天下國家的效果,是怎樣的高明了,。’ 【原文】‘《詩》云:“有覺德行,,四國順之。”’ 【注釋】‘孔子引詩經(jīng)大雅篇,,抑之章這兩句話,,是說明一國的元首。有很大的道德行為,,那四方萬國的人,,都被感化的心悅誠服,沒有不順從他的,。由此可以證明以孝道治理天下國家的優(yōu)點(diǎn),,再?zèng)]有比他更好的方法了。’ 十,、圣治章第九 這一章書,,是因曾子聽到孔子講說明王以孝治天下而天下很容易實(shí)現(xiàn)和平以后,再問圣人之德,,有更大于孝的沒有,?孔子因問而說明圣人以德治天下,沒有再比孝道更大的了,。孝治主德,。圣治主威,德威并重,,方成圣治,。列為第九章,。 【原文】曾子曰:‘敢問圣人之德,無以加于孝乎,?’子曰:‘天地之性,,人為貴。人之行,,莫大于孝,。’ 【注釋】曾子聽了孔子說明孝道之廣大,與極高的效果,,以為政教之所以好的原因,,皆本于孝的德行。所以又問圣人之德還有大過孝道莫有,??鬃诱f:‘天地之間,人連物,,都是一樣的得到天地之氣以成形,,稟天地之理以成性。但物得氣之偏,,其氣蠢,,人得氣之全,其質(zhì)靈,。因此,,人能全其性,盡其情,,故能與天地相參,,而物不能。故天地之性,,惟人為貴重,。若以人的行為來講,再?zèng)]有大過孝的德行了,。’ 【原文】‘孝莫大于嚴(yán)父,,嚴(yán)父莫大于配天,則周公其人也,。’ 【注釋】‘萬物出于天,人倫始于父,,因此孝行之大,,莫過于尊嚴(yán)其父,尊嚴(yán)其父,,如能尊到祭天時(shí),,配天享受祭禮,,那就尊到極點(diǎn)了。自古以來,,只有周公作到這一點(diǎn),。所以配天之禮,是他創(chuàng)作的,。’ 【原文】‘昔者周公郊祀后稷以配天,,宗祀文王于明堂以配上帝,是以四海之內(nèi)各以其職來祭,。夫圣人之德,,又何以加于孝乎?’ 【注釋】從前周朝的時(shí)候,,武王逝世,,周公輔相成王,攝理國家政治,。制禮作樂,。他為了報(bào)本追遠(yuǎn)的孝道,創(chuàng)制在郊外祭天的祭禮,。乃以始祖后稷配享,。另制定宗廟,祭祀上帝于明堂,,以其父文王配享,。周公這樣追尊他的祖與父,乃是以德教倡率,,而示范于四海,。因此海內(nèi)的諸侯,各帶官職來助祭,,光先耀祖,,何大于此。孝德感人知此之深,,這圣人的德行,,又何能大過孝道呢? 【原文】‘故親生之膝下,,以養(yǎng)其父母日嚴(yán),。圣人因嚴(yán)以教敬,因親以教愛,。圣人之教,,不肅而成,其政不嚴(yán)而治,其所因者本也,。’ 【注釋】圣人教人以孝,,是順人性之自然,非有所勉強(qiáng),。因?yàn)橐粋€(gè)人的親愛之心,,是在父母膝下玩耍之時(shí)就生出來的,因?yàn)楦改赴阉B(yǎng)育漸漸長大,,他便對(duì)父母一日一日的尊敬起來,。這是人生的本性,是良知良能的表現(xiàn),。圣人就因他對(duì)父母日加尊敬的心理,。就教以敬的道理,因他對(duì)父母親愛的心理,,就教以愛的道理,。本來愛敬出于自然。圣人不過啟發(fā)人之良心,,因其人之本性教敬教愛,,并非有所勉強(qiáng)。故圣人之教,,不待肅戒而自會(huì)成功,。圣人的政,不持嚴(yán)厲而自會(huì)治埋,。他所憑借的就是人生固有的本性,。 【原文】‘父子之道,天性也,,君臣之義也,。父母生之,,續(xù)莫大焉,;君親臨之,厚莫重焉,。’ 【注釋】‘天下做父親的,,一定愛他們的兒子,,天下做兒子的,一定愛他們的父親,,父子之愛,,是天生的,不待勉強(qiáng)的,,這個(gè)父子之愛的里邊還含著敬意,,父如 【原文】‘故不愛其親,,而愛他人者,,謂之悖德;不敬其親,,而敬他人者,,謂之悖禮。以順則逆,,民無則焉,,不在于善,而皆在于兇德,;雖得之,,君子不貴也。’ 【注釋】由于以上的原因,,愛敬當(dāng)由自己的父母起始,。假如有人不愛自己的父母,而去愛別人,,那就叫悖德,。不敬自己父母而去敬別人,那就叫悖禮,。愛親敬親,,是順道而行的善行,不愛不敬,,就是逆道而行的兇德,。立教的人,應(yīng)該以順德教化,,使民知所愛敬,,如果倒行逆施,悖德悖禮,民將怎樣取法呢,?今不站在順的善行上邊去作,,反而站在惡的兇德方面去行,假定得了一官半職,,有道德觀念的君子,,他絕不會(huì)以那個(gè)官職為貴重的。 【原文】‘君子則不然,,言思可道,,行思可樂,德義可尊,,作事可法,,容止可觀,進(jìn)退可度,,以臨其民,,是以其民畏而愛之,則而象之,。故能成其德教,,而行其政令。’ 【注釋】‘有道德的君子,,卻不是那樣的作法,,他講出話來,必定思量可以使人稱道他才講,,他行出事來,,必定思量可以快慰于人心他才行,他所做的德行和義理,,必定為人尊敬他才做,。他所作的每一件事,必定可以為人取法他才作,。他的容貌和舉止,,必定端莊偉大可以觀看,一進(jìn)一退,,都是合乎禮儀,,可為法度。照這樣的居上臨下,,駕馭百姓,,那老百姓,自然又怕懼的畏服他,,愛敬他,,并以他為模范而仿效實(shí)行,,所以能夠很順利的完成其德教,而政令不待嚴(yán)格督促,,自然就推行了,。’ 【原文】‘《詩》云:“淑人君子,其儀不忒,。”’ 【注釋】孔子引詩經(jīng)曹風(fēng)篇鸤鳩章的這兩句話,,就是說明‘一個(gè)負(fù)責(zé)管轄百姓的善良君子,他的威儀禮節(jié),,一定沒有差錯(cuò),他才能夠?yàn)槿俗髂7?,而為老百姓所取法了?SPAN lang=EN-US>’ 十一,、紀(jì)孝行章第十
十八,、事君章第十七
|
|