不能用“摘”,那用什么呢,?我們的先人早就為我們定制了一個動詞:挑菜,,這“挑菜”可是歷史悠久的。
“挑菜”一詞最早出現(xiàn)于何時,,我沒有詳細考證,,但在我的閱讀范圍里,南朝劉義慶的《世說新語》中就用到了,,算起來至今也有一千四五百年了,。原文很短,且引全句:“范宣年八歲,,后園挑菜,,誤傷指,大啼,?!边@是“挑”自家種植的菜。金朝的《歸潛志》中也有:“(崔立)又求縱百姓出城挑菜充饑,,于是人得出近郊采蓬子窠,、甜苣菜,雜米粒以食”,這是“挑”野菜的,。
“挑菜”一詞一直在文人筆下使用著,,好像從未有過意外,從唐宋元明清的眾多詩詞里可找到不少例句就是證據(jù),。唐代時還把每年的二月初二日定為“挑菜節(jié)”,,當年有“曲江拾菜,士民游樂其間”的盛景,。
眾多的例子告訴我們,,“挑菜”一詞是全國通用的。在我們吳地文人筆下自然也多有出現(xiàn),,蘇州人范成大有過“撥雪挑來踏地菘”的詩句,,指的是冒雪把踏地菘(即現(xiàn)在的塌棵菜)用刀“挑”回來。
像“挑菜”這類表義準確,、特色鮮明,、流傳有序、二三十年前還正常使用著的特色詞語,,現(xiàn)在卻在年輕一代中逐漸消失?,F(xiàn)在的年輕人不敢用“挑菜”,跟對“挑”字詞義理解有關(guān),,他們往往把“挑”理解為“挑擔”之“挑”,,或“挑揀”之“挑”。實際上“用刀切斷其根后取出來”,,也是“挑”的義項之一,,在上海老派方言中一直是這樣用的。除了“挑菜”,,還有“挑草”,、“挑茹(薺)菜”,其中的“挑”都是這個意思,,它們至今還在上海郊區(qū)松江居民中使用,。
方言保護的最大要義是使用?!疤簟币矐?yīng)該用,不講,、不用,,老祖宗傳下來的“語言遺產(chǎn)”真?zhèn)€會在我們口里丟失。