摘要:《聊齋志異·樂仲》中樂仲到南海尋母與《續(xù)金瓶梅》中了空(即西門慶之子)到南海尋母(即西門慶之妻吳月娘)的描述幾乎完全相同,,此外蒲松齡《聊齋俚曲集·丑俊巴》中之潘金蓮的形象也來自《續(xù)金瓶梅》而不是《水滸傳》或《金瓶梅》,,由此可推斷蒲松齡在創(chuàng)作小說與戲曲時曾經(jīng)借鑒過《續(xù)金瓶梅》。這對研究《聊齋志異》素材來源,、《續(xù)金瓶梅》的傳播以及古代小說及小說作者之間的關(guān)系有一定的價值,。據(jù)現(xiàn)有的文獻(xiàn)記載,丁耀亢與蒲松齡沒有直接交往,,但是在《聊齋志異·紫花和尚》中已經(jīng)提到丁野鶴,,這表明蒲松齡是熟悉丁耀亢的。
關(guān)鍵詞:聊齋志異,;續(xù)金瓶梅,;丑俊巴,;蒲松齡;丁耀亢,; 丁耀亢與蒲松齡是清前期山東著名的文學(xué)家,。蒲松齡(1640——1712)與丁耀亢(1599——1669)一在山東淄博,一在山東諸城,,相距不遠(yuǎn),;且兩人生年相值近三十年,蒲松齡出生時,,丁氏已經(jīng)是41歲了,;而丁氏去世時,蒲氏為29歲,,現(xiàn)在還沒有文獻(xiàn)證明二人有過交往,,但是蒲氏的文學(xué)創(chuàng)作在取材上已經(jīng)受到丁氏《續(xù)金瓶梅》的影響,《聊齋志異·紫花和尚》中已經(jīng)提到丁野鶴這表明蒲氏已經(jīng)閱讀過丁氏的作品,。丁氏蒲氏的朋友現(xiàn)在已知的就有王士禎,、高珩、張貞,、李漁等,,有意思的是蒲松齡《聊齋志異》中涉及到的人物不少是丁耀亢的朋友或相識,如張幼量,、譚晉玄等,。因此蒲氏對丁氏應(yīng)該很熟悉。 一,、《樂仲》對《續(xù)金瓶梅》的借鑒 對《聊齋志異·樂仲》來源探討的不多,,筆者僅見崔蘊(yùn)華先生的《佛教中的“摩登伽女”原型與〈聊齋志異·樂仲〉篇之淵源探討》,[1]文章認(rèn)為“《聊齋志異·樂仲》中男主人公樂仲與妓女的交往并非一般意義的文學(xué)描述,,而是有著深厚的佛教淵源”,,“《樂仲》從‘阿難與摩登伽女’原型中受到啟發(fā)”等。筆者認(rèn)為是有一定道理的,。但事情也許不這么簡單,,筆者卻發(fā)現(xiàn)《樂仲》中樂仲到南海尋母與《續(xù)金瓶梅》中了空(即西門慶之子)到南海尋母(即西門慶之妻吳月娘)的描述幾乎相同,這對揭示這兩部同產(chǎn)于山東的文學(xué)名著有一定的價值?,F(xiàn)比較如下: 第一,、樂仲與了空身世相同。樂仲,,“父早喪,遺腹生仲,。母好佛,,不茹葷酒”,。[2](P1240)了空,也就是《金瓶梅》中的孝哥,,西門慶早死,,是西門慶的遺腹子,在《續(xù)金瓶梅》中,,母親吳月娘出家為尼姑,,天天禮佛。 第二,、病中思母都夢見母親,,醒后都痊愈。樂仲,,“因而病益劇,。瞀亂中,覺有人撫摩之,,目微啟,,則母也。驚問:‘何來,?’母曰:‘緣家中無人上墓,,故來就享,即視汝病,?!瘑枺骸赶蚓雍嗡俊冈唬骸虾??!薄2](P1241)了空思念母親大病,,“可憐今生不得見母,,了空雙眼落淚,驚動韋馱菩薩,,到一更時分,,送一碗涼水來給了空吃了,即日出了汗”,,[3](P604)后來夢見“他母親吳氏跪在面前,,卻又是幾千重樓閣里,觀音菩薩和母親面前俱有了空跪著念經(jīng)”,。[3](P604) 第三,、都是隨著進(jìn)香社到南海尋母。樂仲“既起,,思朝南海,。會鄰村有結(jié)香社者,,即賣田十畝,挾資求偕”,。[2](P1241)了空“等了一起香客,,是山東臨清善人當(dāng)?shù)哪虾_M(jìn)香社,僧俗有百十人,,搭了個艙,,同這些善人過蓮花洋,朝南海去了”,。[3](P604) 第四,、在南海所見相同。樂仲“忽見遍海皆蓮花,,花上瓔珞垂珠,;瓊?cè)A見為菩薩,仲見花朵上皆其母,。因急呼奔母,,躍入從之。眾見萬朵蓮花,,悉變霞彩,,障海如錦。少間,,云靜波澄,,一切都杳”。[2](P1242)了空“只見一陣風(fēng)來,,樓閣全無,,滿海里五色蓮花,紅黃青碧,,一朵朵蓮花上都是觀音,。這里和佛不絕,只見一陣風(fēng)來,,蓮花全無”,。[3](P620) 第五、最后父子或母子相會,。樂仲見到了自己從沒有見過的兒子,;而了空見到了失散多年的母親。 第六,、更為奇特且有趣的是,,樂仲與了空都有一個妻子,但他們與妻子從來沒有床笫行為,最后又雙雙成仙或成佛而去,。如蒲松齡評價樂仲說:“樂仲對麗人,,直視為香潔道伴,,不作溫柔鄉(xiāng)觀也,。寢處三十年,若有情,,若無情,,此為菩薩真面目?!盵2](P1246)后來樂仲與瓊?cè)A尸解仙去,。了空與錦屏小姐成親后,了空從不與錦屏發(fā)生性關(guān)系,,而是對她講佛法,。最后,錦屏對了空說:“我今和你相伴一年,,雖不成夫婦,,定是前世同伴修行的道友?!盵3](P279)后來了空成佛,,錦屏得道。值得注意的是,,樂仲與瓊?cè)A是“道伴”,,了空與錦屏為“道友”,兩相比較,,相似很明顯,。 從上面六點(diǎn)可以看出,樂仲與了空的身世相同,,且都跟著“結(jié)香社”或“進(jìn)香社”到南海尋母,,在南海都見到萬朵蓮花,最后父子或母子團(tuán)聚,。尤其“蓮花上出現(xiàn)菩薩或觀音”以及兩對夫妻同床卻無性行為,,最后成仙成佛而去這幾個細(xì)節(jié)驚人的相似,這些種種相似或相同,,不大可能是蒲松齡與丁耀亢兩人使用的是同一個素材,,只可能是蒲松齡參考過丁耀亢的《續(xù)金瓶梅》。 二,、《丑俊巴》對《續(xù)金瓶梅》的借鑒 蒲松齡還有俚曲《丑俊巴》(只有一折半,,似未完),講的是取經(jīng)回來的豬八戒看見枉死城中受審的潘金蓮,害了相思病的故事,。我們知道,,在《金瓶梅》的三個主要版本中(萬歷本、崇禎本,、張評本),,只有普靜禪師超度西門慶與潘金蓮等人,均沒有潘金蓮在地獄受審的描寫,;而在《續(xù)金瓶梅》的第四,、五、七回都是寫的潘金蓮等人在地獄受審的過程,?!冻罂“汀穼懙搅恕盎杌钁K慘地獄路”、“倆鬼押著一個鬼(即潘金蓮)”,,“金蓮上前銷了到,,上頭吩咐且寄監(jiān)”。[4](P2743)“只聽他(指潘金蓮)起解出來,,大喝一聲留人,,對大鬼小鬼,誰敢牙崩個不字,?”[4](P2743)也是寫的潘金蓮在地獄受審的經(jīng)過,。還有《續(xù)金瓶梅》第四回回目為“枉死城淫鬼傳情”,說的是潘金蓮死后依然淫蕩,;《丑俊巴》中的一個回目也為“枉死城金蓮成雙對”,,可知,《丑俊巴》中的潘金蓮為《續(xù)金瓶梅》中的潘金蓮,。 需要指出的是,,這一點(diǎn)似乎還無人注意到。蒲先明整理,、鄒宗良校注的《聊齋俚曲集》在《丑俊巴》前的介紹中說:“《西游記》中大唐三藏法師玄奘的二徒弟豬八戒取經(jīng)歸來,,得成正果,受封凈壇使者,。一日,,八戒酒后閑觀地獄景致,見到《水滸傳》(或云《金瓶梅》,。二書倶經(jīng)蒲松齡過閱)中宋徽宗時被武松殺死的潘金蓮被解到陰間……”,,[5](P422)從上面的分析可知,《水滸傳》與《金瓶梅》中并沒有寫到潘金蓮在地獄受審的過程,,所以這里并不是這兩本書,,而是《續(xù)金瓶梅》,。 然而盛偉先生也看出《續(xù)金瓶梅》與《丑俊巴》之間的關(guān)系密切,不過他認(rèn)為這只是丁耀亢,、蒲松齡二人看了《金瓶梅》而各自在自己小說中有相同的生發(fā),,換言之,盛偉先生認(rèn)為,,蒲松齡沒有見到《續(xù)金瓶梅》,,至于《丑俊巴》與《續(xù)金瓶梅》有相似的成分,只是兩個作家心思一樣罷了,。他說:“蒲松齡的俚曲《丑俊巴》,,就是以該回為起緣,,加進(jìn)豬八戒而構(gòu)成續(xù)《金瓶梅》的框架,。與丁耀亢之《續(xù)金瓶梅》是同一模式,二者皆藉其亡魂,,在陰司中,,各得報應(yīng)。也許,,在當(dāng)時續(xù)書者的意念中,,有一種習(xí)慣的思維方式,與同一道德觀念,,即抱有‘好有好報,,惡有惡報’的小百姓的人生哲理。丁耀亢《續(xù)金瓶梅》第五回的回目‘枉死城淫鬼傳情’,,而蒲松齡的俚曲《丑俊巴》開場[西江月]中‘凈壇府呆仙害病,,枉死城淫鬼留情’其立目,又是這樣的類同,?!盵6]二者是如此之“類同”,如“枉死城淫鬼傳情” 與“枉死城淫鬼留情”僅有一字之差,,只能是蒲松齡借鑒了丁耀亢之《續(xù)金瓶梅》,,而不可能是“在當(dāng)時續(xù)書者的意念中,有一種習(xí)慣的思維方式,,與同一道德觀念”,。 由上可知,蒲松齡確實(shí)閱讀過《續(xù)金瓶梅》,,并在創(chuàng)作上借鑒了它,。應(yīng)該說,蒲松齡是讀到并借鑒《續(xù)金瓶梅》較早的人之一,,他不但閱讀并且在小說中模仿了,。本文想問的是,作為同在齊魯之邦的相處幾乎同時的兩個小說家?他們之間有沒有交往,?他們之間的“聯(lián)系”是如何發(fā)生的,?難道只是一般的讀者與作者的關(guān)系嗎? 蒲松齡與丁耀亢同為山東人,,一在山東淄博,,一在山東諸城,相距不遠(yuǎn),;且兩人生年相值近三十年,,雖然現(xiàn)在沒有證據(jù)證明二人有交往,但揆之以理,,蒲氏曾見丁氏或閱丁氏之作亦不無可能,。《聊齋志異·紫花和尚》中已經(jīng)提到丁野鶴,,文中說:“諸城丁生,,野鶴公之孫也?!边@里的“野鶴公”即指“丁耀亢”,,號野鶴,從“野鶴公”的稱呼來看,,蒲松齡對這位前輩是推崇的,。《續(xù)金瓶梅》在清初就被明令禁毀,,蒲松齡是如何得到的,?是抄本還是刊本?總之,,《續(xù)金瓶梅》與《聊齋志異》之間的關(guān)系還有待于進(jìn)一步研究,,除了丁耀亢與蒲松齡關(guān)系需要研究以外,筆者認(rèn)為《樂仲》的本事還有以下意義,。 第一,、縱觀《聊齋志異》的本事(或說素材來源),以朱一玄先生《聊齋志異資料匯編》為例,,幾乎全為文言小說,,罕見白話小說,雖然《齊天大圣》,、《劉全》與《西游記》有關(guān),,《桓侯》與《三國演義》有關(guān),但《西游記》與《三國演義》家傳戶誦,,且這三篇文章與這兩部小說內(nèi)容上幾無聯(lián)系,,只是借了孫悟空或張飛的名字,,因此在一定程度上不能說蒲松齡依據(jù)《西游記》創(chuàng)作了《齊天大圣》或《劉全》。而《續(xù)金瓶梅》為通俗小說,,這說明蒲松齡在《聊齋志異》的寫作上,,同樣吸取了白話小說的影響。 第二,、一般來說,,由“本事”敷衍而來的小說總是在“本事”的基礎(chǔ)上踵事增華,而《樂仲》之“樂仲尋母”卻由《續(xù)金瓶梅》中的“了空尋母”縮寫而成,,這種創(chuàng)作手法在《聊齋志異》中不多見,,值得注意。 參考文獻(xiàn): [1]崔蘊(yùn)華.佛教中的“摩登伽女”原型與《聊齋志異·樂仲》篇之淵源探討[J].蒲松齡研究,,2002(2). [2]聊齋志異[M].張友鶴輯校,,上海:上海古籍出版社,1978. [3]丁耀亢.金瓶梅續(xù)書三種·續(xù)金瓶梅[M].濟(jì)南:齊魯書社,,1988. [4]蒲松齡全集[M].盛偉編,,上海:學(xué)林出版社,1998. [5]蒲松齡.《聊齋俚曲集》[M].蒲先明整理,、鄒宗良校注.北京:國際文化出版社,1999. |
|