鹽城方言百科名片鹽城話并不是具體某一種方言,事實(shí)上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,,言語也不盡相同。之所以稱為鹽城話,,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的,。 鹽城話是指的鹽城地區(qū)使用的方言,廣義的鹽城話是指的是鹽城市整個(gè)市域使用的方言,,狹義上的鹽城話僅指建鹽方言中的鹽城市區(qū)(亭湖區(qū),,鹽都區(qū))使用的語言。
目錄 編輯本段概述鹽城話普通話:鹽城方言/yan cheng fang yan
江淮官話:鹽城話/yi cen huo
吳語:鹽城閑話
英語:Yan cheng words
日語:塩城語
韓語:? ? ?
使用國家及地區(qū)使用人數(shù)約800余萬人口
語系編輯本段簡介鹽城因鹽成城,,歷史可追溯至漢之鹽瀆縣,歷幾千年至今,。鹽城話的形成跟移民以及種族融合有很大的關(guān)
系,。實(shí)際上,當(dāng)代所有漢語方言,,都受到古中原漢語的巨大影響,,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故。實(shí)際上,,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似,。
鹽城地處江淮官話方言區(qū),鹽城話自然也屬于江淮官話,。江淮官話主要分布在江蘇,、安徽兩省中部全境和南部的一小部分以及湖北省東部,,有人認(rèn)為其中的一部分系中原雅音融合古吳語逐漸演變的產(chǎn)物,因此在許多方言的特點(diǎn)介于中原官話及北方官話與吳語之間,。
鹽城話并不是具體某一種方言,,事實(shí)上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,,言語也不盡相同,。之所以稱為鹽城話,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的,。
鹽城話是指的鹽城地區(qū)使用的方言,,廣義的鹽城話是指的是鹽城市整個(gè)市域使用的方言,狹義上的鹽城話僅指建鹽方言中的鹽城市區(qū)(亭湖區(qū),,鹽都區(qū))使用的語言,。射陽縣的特庸,盤灣等部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)也使用狹義上的方言。
鹽城方言的形成跟移民以及種族融合有很大的關(guān)系,。實(shí)際上,,當(dāng)代所有漢語方言,都受到古中原漢語的巨大影響,,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故,。實(shí)際上,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似,。鹽城方言并不是具體某一種方言,,事實(shí)上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,,言語也不盡相同,。
編輯本段分區(qū)及特點(diǎn)濱阜方言區(qū),,包括響水、濱海,、阜寧3縣和射陽縣的黃沙港以北地區(qū),;
建鹽方言區(qū),包括建湖縣,、鹽都區(qū),、亭湖區(qū)、射陽縣的黃沙港以南和大豐市斗龍港以北地區(qū),;
臺(tái)豐方言區(qū),,包括東臺(tái)市和大豐市的斗龍港以南地區(qū)。
前兩者屬于江淮官話的洪巢片,后者屬于江淮官話的通泰片,。
和普通話相比,,鹽城方言最大的語音特點(diǎn)就是有較多的入聲。另外還有幾個(gè)主要特點(diǎn):
1,,大部分地區(qū)無兒化韻er,,即沒有卷舌音;
2,,東臺(tái)等地“遮”,、“纏”、“扇”的聲母分別為“j”,、“q”,、“x”;
3,,許多地區(qū)平卷舌不分,,通常全部念為平舌的占多數(shù);
4,,大部分地區(qū)en與eng,、in與ing相混,,其中以念en,、in者為多。
5,,哥念姑,;棉念梅;疫念月,;揪念qiǔ,。
此外,鹽城境內(nèi)還有12個(gè)國營農(nóng)場(chǎng),,職工來自上海市和江蘇各地,,方言雜陳;大豐市,、射陽縣沿海地區(qū)還有方言島海門話,,這些外來方言僅在局部使用。但是,,無論是受地理環(huán)境的影響,,還是歷史淵源的原因,鹽城方言與吳語方言有著千絲萬縷的聯(lián)系,。
編輯本段語音總體特征鹽城音系有明顯的洪巢方言和通泰方言的過渡地帶特征,。
聲母17~18個(gè):部分分清n\l,其余皆與揚(yáng)州話同。
全濁上和全濁去字大約有1/5左右有送氣和不送氣文白兩讀,。
例如:“病”——“病[pi]院”[文]/“發(fā)病[p'i]”[白]
韻母48個(gè):鹽城話除具有咸山攝三分,、保留入聲韻尾等江淮話普遍韻母特征外,還具有部分韻母陰陽聲韻合流的特點(diǎn):即陽聲韻韻尾弱化,、陰聲韻鼻化皆變成鼻化韻,,兩者之間產(chǎn)生交叉關(guān)系。例如:“姐”≈“剪”,、“哥”≈“官”等等,。
聲調(diào)5個(gè)~6個(gè):陰平、陽平,、上聲,、去聲、入聲(部分地區(qū)如濱海話分陰入,,陽入),。
其中,與通泰方言北部類似,全濁上和濁去字大部分都有去聲[文]與陰平[白]兩讀,。
共同特點(diǎn)1,、鹽城話和普通話相比最大的語音特點(diǎn)就是有入聲;
4、陰陽聲韻合流:“梅”≈“棉”,、“悲”≈“邊”,、“姐”≈“剪”、“哥”≈“鍋”,。
近年來由于普通話的影響,,部分已合流的陰陽聲韻又有了分離的跡象。
5,、部分地區(qū)知三章三在咸山攝和假攝中保留j,、q、x的讀法: 東臺(tái)等地:“遮”,、“纏”,、“扇”的聲母分別為“j”,、“q”、“x”,。
6,、大部分地區(qū)無兒化韻er,即沒有卷舌音,。
內(nèi)部區(qū)別(1)洪巢片方言
聲母通常有
b,、p、m,、f,、d、t,、n,、l、g,、k,、h、j,、q,、x、z,、c,、s、ng,、○這19個(gè),;少部分方言無法分清n/l,,還有部分地區(qū)沒有疑母ng,,所以有17個(gè)和18個(gè)聲母的情況;
韻母有36個(gè)——53個(gè)韻母,,其中入聲韻韻母4個(gè)——16個(gè),。
聲調(diào)一般有陰平、陽平,、上聲,、去聲、入聲5個(gè),,特殊的是濱阜片(濱海,,阜寧等地)聲調(diào)有6個(gè),因其入聲分陰陽,; ①除了濱阜,、建鹽的少數(shù)點(diǎn)外,絕大多數(shù)地區(qū)n/l不分。
②許多地區(qū)平卷舌不分,,通常全部念為平舌的占多數(shù) ③無疑母“ng”:除了濱阜方言有疑母“ng”之外,,其它的方言疑母大多數(shù)均已的脫落或消失,疑母字歸入零聲母,。
④大部分地區(qū)能區(qū)分an/ang,。 ⑤en/eng,in/ing相混,,其中以念en,、in者為多。
(2)通泰片方言
聲母通常有18個(gè)——24個(gè)聲母,,其中b,、p、m,、f,、d、t,、g,、k、h,、j,、q、x,、z,、c、s,、○16個(gè)為通泰方言所共有,。其它l、n,、ng,、v、zh,、ch,、sh、r
個(gè)聲母根據(jù)方言不同而增減,。 韻母有48個(gè)——54個(gè),,其中入聲韻韻母13個(gè)——17個(gè)。 聲調(diào)有陰平,、陽平,、上聲,、陰去、陰入,、陽入6個(gè)
除了保留了獨(dú)立的入聲之外,,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特征,,也有許多不同于洪巢片的獨(dú)特地方,,比如:
①,古全濁聲母遇塞音,、塞擦不分平仄一律送氣,。而普通話和洪巢片是逢平聲送氣,仄聲不送氣,。比如“瓶”“病”和“同”“動(dòng)”兩組字,,同音不同調(diào),“舅”“就”念成qieu,,“毒”念成“toq”,,“袋”念成“tae”等等。這可以說是通泰最明顯的特征,。
②,,麻開三讀a比如說“車cha”“遮zha”“扯cha”“寫xia”“斜qia”“姐jia”“蛇sha” ③,咸山分等,,淮語通泰片的咸山攝分類 暗un,,寒hun
,看kun,,官gun,,干gun,卷jyun 三saen,,蛋taen,,嵌kaen,限haen(白讀),,限xiaen(文讀),,關(guān)guaen 先xin,天tin,,
欠qin,現(xiàn)xin
建鹽片,、濱阜片屬江淮官話揚(yáng)淮片(但兩者也有明顯不同),,豐臺(tái)片屬江淮官話通泰片。兩者的不同是:前者入聲只有一個(gè)調(diào)類(濱阜片除外,,因?yàn)闉I阜片也有6個(gè)聲調(diào),,陰入和陽入特點(diǎn)與典型吳語相同),,古濁聲母上聲去聲字今讀去聲,聲母逢塞音,、塞擦音不送氣,;后者入聲有陰入和陽入兩個(gè)調(diào)類,古濁聲母上聲去聲字今多讀陰平,,聲母逢塞音,、塞擦音送氣,其中建鹽片是具有揚(yáng)淮片與通泰片的過渡性質(zhì),。
編輯本段詞匯前者為普通話詞匯,,后者為鹽城話詞匯,均用正字表示,,鹽城話待考正字用括號(hào)標(biāo)出,!本段詞匯以鹽城市區(qū)(老城區(qū)6街道)為基準(zhǔn),兼顧老鹽城縣范圍(今亭湖區(qū),,鹽都區(qū))內(nèi)的詞匯,。請(qǐng)周邊縣市地區(qū)的朋友不要隨便修改,更不能用音譯字代替正確漢字,。歡迎鹽城市區(qū)(老城區(qū)6街道)以及老鹽城縣的老鄉(xiāng)們補(bǔ)充完整,。
代詞我—我、吾(通常念作“ng”音)
別人—人家,、人個(gè)
外婆-外父奶奶
外公-外父爹爹
爺爺-爹爹
爸爸-爺,,姆爸
媽媽-媽,姆媽
姑姑-(bu)子
姑爺-姑伯
大爺—大伯
繼母—晚娘,,后媽
姨媽-姨娘,,娘娘(通常念作“niang四聲”)
孩子-細(xì)小的,小把戲
男孩—小伙
女孩-閨娘
丈夫-男將
妻子-女將 (普娘)
某伯父,,某叔父-某爺
男人-男人個(gè)
女人-女人個(gè)
岳父:老丈人
岳母:丈母娘
名詞時(shí)間
今天-今朝,,今個(gè)(“今”通常念作“跟”音)
明天-明朝,明個(gè)(“明”通常念作“門”音)
后天-后朝,,后個(gè)
昨天-昨日,,昨個(gè)(“昨”通常念作“咋”音)
前天-朝日,前個(gè)
現(xiàn)在—而今 ,、 跟革 ,、 這沒
以前—朝日個(gè) 、 原來
以后-后頭,、 何日
剛才-將么才
原先—先頭
深夜―夜里(“夜”通常念作“ya”音)
中午—中上
清晨—五更頭,,大清早 、早上
星期日—禮拜
節(jié)曰—節(jié)客
時(shí)間—鐘頭
除夕—三十晚上
地理
河岸-浜岸 ,、河浜
泥塊-爛泥砝頭
城里-街上
農(nóng)村—鄉(xiāng)下
如薄霧狀的雨-蒙蒙雨
冰錐-叮嚨當(dāng)子 ,、凍鈴鐺
磁鐵-吸鐵石
巢—窟
蒸汽凝結(jié)之水-呵氣水
池塘:水塘
方位
南邊-南頭
東邊-東頭
西邊-西頭
北邊-北頭
對(duì)面-對(duì)過
這里-這塊
那里-那塊,,那搭
哪里—哪塊,哪搭
周圍-團(tuán)路
里面-里頭
外面-外頭
地方-落頭
面前-跟前
形容詞很(表程度)—挺......,,透......,,蠻......
得意-神氣六國
快點(diǎn)—颼冽兮
慢點(diǎn)—定當(dāng)兮
精明-尖鉆
搗蛋的-蛇皮吊歪
厚臉皮-厚皮臉
下流-下作
粗-奘
涼快-涼陰
做事穩(wěn)重-逸當(dāng),逸逸當(dāng)當(dāng),,逸而當(dāng)之
瓜太熟-(義)
薄,,稀-(肖)
瞎扯蛋-瞎扯蠻
不講理-蠻
勤勞-勤力
火旺-煬
一點(diǎn)兒-(旮旮),,(旮旮)點(diǎn)
規(guī)矩的樣子-恩正 格格正正
徑直-直刺
非常臟-邋雜 (邋遢)
調(diào)皮的樣子-猴形,,搗蛋鬼
非常黑-烏七抹黑,烏黑
非常疼-甚疼
做的好-雪滑
假惺惺地-假(馬拉)鬼
努力干—勤累
吃力-費(fèi)神 (吃神)
平定下來-安穩(wěn)
熱鬧-熱嘈
擅長-拿手
很瘦,,很細(xì)-精瘦,,精細(xì)
瘦-沒膘
奸詐-陰(茲)陰(茲)的
煩躁-霧躁
淘氣-嫌 (皮)
滑的很-滑不(次)溜
滑-(次)
過度興奮的-人來瘋
很甜-稀甜
很苦-稀苦
很,非常-稀
專門-特地
整齊-周正
水沸騰-滾開
豪爽-爽氣
脾氣倔-犟
太咸了-(含)
方便-便當(dāng)
堅(jiān)固-牢靠
臉熟-面熟
臉生-面生
一模一樣—一式一道
賞臉—把面子
煮-刂
|
|