神龜雖壽,,猶有竟時,。 螣蛇乘霧,終為土灰,。 老驥伏櫪,,志在千里。 烈士暮年,,壯心不已,。 盈縮之期,不但在天,; 養(yǎng)怡之福,,可得永年。 幸甚至哉,,歌以詠志,。
注釋 1.該作于建安十二年(207),這時曹操五十三歲,。這首詩是《步出夏門行》的最后一章,。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,,表現了老當益壯,、積極進取的人生態(tài)度。
故人西辭黃鶴樓,,煙花三月下揚州,。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流,。
注釋 黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,,故稱黃鶴樓,。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,,峻工于1985年,。孟浩然:李白的好朋友。之:到達,。廣陵:即揚州,。 故人:老朋友,,這里指孟浩然。其年齡比李白大,,在壇上享有盛名,。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,,因此稱之為“故人”,。 煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物,。下:順流向下而行,。 碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒了,,消失了,。 碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠映碧山盡,,惟見長江天際流?!w帆檣映遠,,山尤可觀,非江行久不能知也,?!? 唯見:只看見。天際流:流向天邊,。天際:天邊,。 辭:辭別。
慈母手中線,,游子身上衣,。 臨行密密縫,意恐遲遲歸,。 誰言寸草心,,報得三春暉。
注釋 1,、寸草:比喻非常微小,。 2、三春暉:三春,,指春天的孟春,、仲春、季春;暉,,陽光,;形容母愛如春天和煦的陽光。
譯文 慈祥的母親手里把著針線,。 為將遠游的孩子趕制新衣,。 臨行她忙著縫得嚴嚴實實,, 是耽心孩子此去難得回歸,。 誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠,?
|