【原文】 嘗(注釋:曾經(jīng))見一蜘蛛布網(wǎng)壁間,,離地約二三尺,一大蛇過其下,,昂首欲吞一蜘蛛,,而勢稍不及(注釋:達到);久之,蛇將行矣,,蜘蛛忽懸絲而下,,垂身半空,若將追蛇者,;蛇怒,,復(fù)昂首欲吞之,蜘蛛引絲疾上,;久之,,蛇又將行矣,蜘蛛復(fù)懸絲疾下,,蛇復(fù)昂首待之,,蜘蛛仍還守其網(wǎng)。如是者三四次,;蛇意稍倦,,以首俯地,蜘蛛乘其不備,,奮身飆①下,,踞(注釋:趴)蛇之首,抵死不動,;蛇狂跳顛擲,,以至于死。蜘蛛乃盬②其腦,,果腹而去,。
(《庸庵筆記》)
注:①飆:暴風(fēng),。這里指迅速,。②盬(gǔ:)吸飲。
【譯文】 我曾經(jīng)見到有一只蜘蛛在離地二三尺的墻壁間織了一張網(wǎng),,有一條大蛇從網(wǎng)下經(jīng)過,,昂起頭想吞食蜘蛛,看樣子是夠不著沒得手,。過了一會兒,,蛇準(zhǔn)備離開,,蜘蛛忽然掛在一根絲上爬下來了,,身子懸在半空,像要追蛇的樣子,。蛇很生氣,,又昂起頭要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉著絲飛快地爬了上去,。過了一會兒,,蛇又準(zhǔn)備走了,,蜘蛛又忽然掛在一根絲上很快地爬下來了,蛇又昂著頭要吃它,,蜘蛛又回到了它的網(wǎng)上守著,,像這樣三四次之后,蛇有些疲憊了,,便將頭伏在地上休息,。蜘蛛乘其不備,奮力跳下,,抓住蛇頭,,拼死不動,蛇狂跳不止,,直至死亡,。蜘蛛于是吸飲蛇腦,吃飽了才離開,。
【道理】 只要以己之長,,功敵之短,就能克敵制勝,,弱者也可以戰(zhàn)勝強者,。(或:弱有所長,強有所短,,弱者只要相機而動,,善于斗智。)[要揚長避短]
|