宋瓷純凈古樸,、不事雕琢的自然之美,乃是陶瓷史上永遠(yuǎn)的經(jīng)典,,“汝,、官、哥,、定,、鈞”五大名窯制器傳世珍罕,,歷來都為藏家所重,特別是宋代官窯更可為宋器之精粹,,其溫厚而含蓄的釉色,,呈現(xiàn)出明澈與幽靜的意境,凝結(jié)著古拙與樸素的藝術(shù)精神,,更為后世所仰慕,,明清兩代均入藏內(nèi)府,成為皇家珍藏,。 將于本專場上拍的“乾隆御題官窯貫耳扁方壺”即是一件經(jīng)乾隆皇帝摩挲把玩,、精鑒清賞的官窯佳作,乾隆皇帝還特別為其題詩詠和,,并命造辦處如意館鐫刻于方壺底部,。 此件方壺造型沉穩(wěn)古樸,而高僅三寸許,,更顯精致小巧,,方直口,短頸碩腹,,頸部設(shè)雙方貫耳,,平底內(nèi)挖成淺圈足,通體施釉滋潤,,色泛青灰,,呈現(xiàn)出乳濁的失透質(zhì)感,隱隱露出釉層下灰黑胎體之色,,若翠色浸入胎骨,,令人心曠神怡。底部滿釉,,惟足緣無釉,,涂以護(hù)胎汁,亦可見堅質(zhì)之褐色胎骨,。底部鐫刻御題詩,,詩文為:“官下柴一等,希珍致亦艱,。撫無薜暴類,,置合研甌間。穿耳便攜帶,,澄心伴晏閑,。方難圓易冶,可以悟身閑,。乾隆乙未春月御題,。”后鈐刻“比德”兩篆書方章,。 詩文描述了乾隆自己對這件官釉方壺的評價和以瓷喻人的人生感悟,。首句即指出官窯雖較柴窯品級略低,但亦十分珍惜難得,,值得注意的是乾隆收藏體系的建立,,大抵延續(xù)了明代的傳統(tǒng),明代皇家收藏目錄《宣德鼎彝譜》載:“內(nèi)庫所藏柴,、汝,、官、哥,、鈞,、定名窯器皿,款式典雅者,,寫圖進(jìn)呈,。”但由于柴窯并無傳世實物,,故無可參照,,但由此句可見在乾隆看來,官窯的珍惜程度只略遜柴窯一籌,,故我們也可推斷,,其重要性當(dāng)與汝窯不相上下。 第二句寫乾隆對這件官窯方壺的欣賞把玩,,“薜暴”語出《周禮》,,指陶器的破損、釉色不勻,,而此件方壺并無這類瑕疵,,乾隆手撫把玩,將其置于文玩茶具間,,也可見對古物的鑒賞已成為乾隆皇帝當(dāng)時重要的生活內(nèi)容,。 第三句寫方壺設(shè)有穿耳,攜帶方便,,可供自己在萬機(jī)余暇間品味欣賞,。 第四句則點明主旨,談到瓷器制作中方器較圓器更難以成型,,由此聯(lián)想到做人要有方正的氣節(jié)亦十分不易,,通過陶瓷鑒賞反思處世之道,詩末所鈐“比德”一印亦深化了這一點,。 乾隆對清宮典藏的大規(guī)模整理和重建開始于乾隆三十五年,,此詩作于乾隆四十年,,查閱清宮檔案及兩岸故宮收藏可發(fā)現(xiàn),這一年乾隆作了多首題詠宋代瓷器的詩篇,,可見乾隆本人對宋代瓷器了鑒賞有相當(dāng)?shù)难芯?,詩的?nèi)容多表達(dá)了這些宋瓷留存至今的來之不易和心得感悟。 臺北故宮即藏有一件與本件造型,、尺寸,、釉色完全一致的方壺,推測原應(yīng)為一對,,壺底鐫刻了另一首御題詩,。 這件方壺原為英國著名收藏家克拉克夫人(Mrs. Alfred Clark)舊藏,她的宋代瓷器收藏久負(fù)盛名,,與大威德基金會(Percival David Foundation)齊名,,此方壺與前不久創(chuàng)造宋瓷紀(jì)錄的汝窯花口洗同樣出自她的秘藏,并同樣參加過1937年在巴黎的橘園美術(shù)館中國古代藝術(shù)展,、1952年倫敦東方陶瓷學(xué)會汝窯,、官窯展覽,可謂傳承有序,。后經(jīng)1975年倫敦佳士得克拉克夫人藏瓷專拍釋出,,再經(jīng)Eskenaz及美國藏家遞藏至今。 今春,,這件由宮廷收藏至名家收藏的難得官窯佳作將震撼登場,,在欣賞她靜穆之美的同時,希望我們也能體會乾隆皇帝那份“方難圓易”的人生感悟,。 |
|