點絳唇·試燈夜①初晴
吳文英
卷盡愁云,,素娥②臨夜新梳洗,。
暗塵不起,,酥潤凌波地③。
輦路④重來,,仿佛燈前事,。
情如水,,小樓熏被,,春夢笙歌里,。
作者:
吳文英(1212-1274)字君特,號夢窗,,晚年又號覺翁,,他的作品多抒發(fā)個人情感,,遣詞清麗,,婉轉(zhuǎn)抒情。吳文英的詞善用典故,,體物入微,,實為難得。清人把他列入兩宋四大家之一,。
[注釋]
?、僭嚐粢梗涸?jié)為燈節(jié),,那天要到處張燈結(jié)彩,元宵節(jié)的前一夜做為試燈夜,。
?、谒囟穑烘隙穑该髟?。
?、哿璨ǎ毫璨ㄏ勺樱局嘎迳?,這里指身材姣好的年青女子,。
④輦路:原指帝王車駕走的路,。這里指京城大道,。
[譯文]
天上的烏云都被風吹走了,剛下過雨時天空姣潔的明月,,就像剛剛梳洗的嫦娥一樣光彩照人,。街上沒有一點飛塵,在光潤如如酥的大地上,,往來著身姿輕盈的美麗女子,。
如今又生回到京都,當年賞燈的情景好像就在眼前,,當時的“你”柔情似水,,而今一切都隨風飄散,你不知身在何方,,作者只好帶著對往事的無限追憶,,走上小樓獨自擁著香被,聽著窗外的笙歌入眠,,希望能在夢中出現(xiàn)當年與“你”一起賞燈的情景,。
[賞析]
此詞為元宵前夕觀燈時之作。上闋寫烏云卷盡,月明就如剛剛梳洗過的嫦娥一樣嫵媚動人,,身段纖巧的游女往來不絕,。下闋寫此情此景不禁讓人想起當年與情人相戀的美好時光,作者不禁發(fā)出感慨,,而今佳人不知何在,,只能在夢中相見了。全詞抒發(fā)了一種淡淡的憂愁,。