惡直丑正
【原文】 晉祁勝與鄔臧通室,,祁盈將執(zhí)之,訪于司馬叔游,。叔游曰:“《鄭書(shū)》有之:‘惡直丑正,,實(shí)蕃有徒?!療o(wú)道立矣,,子懼不免?!对?shī)》曰:‘民之多辟,,無(wú)自立辟?!靡?,若何?”盈曰:“祁氏私有討,,國(guó)何有焉,?”遂執(zhí)之。祁勝賂荀躒,,荀躒為之言于晉侯,,晉侯執(zhí)祁盈,。祁盈之臣曰:“鈞將皆死,慭使吾君聞勝與臧之死以為快,?!蹦藲⒅O牧?,晉殺祁盈及楊食我,。
——《左傳·昭公二十八年》
【今說(shuō)】祁勝與鄔臧進(jìn)行“換妻”游戲,祁盈作為宗主,,有處置族內(nèi)事務(wù)的權(quán)力,,但他還是有顧慮的,所以相商于叔游,。叔游勸道,,嫉恨正直者,這樣的人不少,,做事還是要小心,。祁盈最終還是決定處罰祁勝,而祁勝卻事先賄賂了另一大家族的荀躒(智氏),,荀躒的影響力遠(yuǎn)大于祁氏,,他進(jìn)言晉侯,晉侯再請(qǐng)求祁盈放祁勝一馬,。這個(gè)時(shí)候,,祁盈仍想維持自己在家族內(nèi)的權(quán)勢(shì),卻沒(méi)注意到荀躒等正想借機(jī)清除異己,。結(jié)果大禍臨頭,,遭遇滅頂之災(zāi)。
仇由卒亡
【原文】
昔智伯欲罰仇由,,遺之大鐘,,載以廣車,因隨之以兵,,仇由卒亡,。——《戰(zhàn)國(guó)策》
【今說(shuō)】
仇由國(guó)是春秋時(shí)期的一個(gè)小國(guó),,晉國(guó)的大卿智伯想要滅仇由國(guó),,苦于道路兵馬難行,于是鑄了一口很大的鐘,,說(shuō)是特意贈(zèng)與仇由國(guó)君的,,但運(yùn)不過(guò)去。仇由國(guó)的國(guó)君聞之喜出望外,,立即下令修建通往晉國(guó)的道路,。仇由國(guó)的大夫赤章曼枝苦諫國(guó)君其中有詐,,然而仇由國(guó)君利令智昏,一意孤行,。大鐘運(yùn)回來(lái)十九天后,,智伯的軍隊(duì)就順著運(yùn)鐘的道路暢通無(wú)阻地入侵,將仇由國(guó)輕而易舉地滅掉了,。從此,,“鐘”就成了“終”的代名詞。
賓至如歸
【原文】
僑聞文公之為盟主也,,宮室卑庳,,無(wú)觀臺(tái)榭,以崇大諸侯之館,。館如公寢,,庫(kù)廄繕修,司空以時(shí)平易道路,,圬人以時(shí)塓館宮室,。諸侯賓至,甸設(shè)庭燎,,仆人巡宮,,車馬有所,賓従有代,,巾車脂轄,隸人牧圉,,各瞻其事,,百官之屬,各展其物,。公不留賓,,而亦無(wú)廢事,憂樂(lè)同之,,事則巡之,,教其不知,而恤其不足,。賓至如歸,,無(wú)寧災(zāi)患?不畏寇盜,,而亦不患燥濕,。 ——《左傳·襄公三十一年》
【今說(shuō)】
春秋時(shí)期,鄭國(guó)子產(chǎn)奉命出訪晉國(guó),。晉平公擺出大國(guó)架子,,沒(méi)有迎接他,。子產(chǎn)就命令隨行人員把晉國(guó)的賓館圍墻拆掉,把車馬開(kāi)進(jìn)去,。晉國(guó)大夫士文伯責(zé)備子產(chǎn)無(wú)禮,。子產(chǎn)說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)從前晉文公做盟主時(shí),接待諸侯來(lái)賓并不這樣,。那時(shí)賓館寬敞漂亮,,諸侯來(lái)了,像到家里一樣,。而今,,你們的離宮寬廣,賓館卻像奴隸住的小屋,,門囗窄小,,連車子都進(jìn)不去,客人來(lái)了不知什么時(shí)候才能被接見(jiàn),。這不是有意叫我們?yōu)殡y嗎,?” 士文伯回去向晉平公報(bào)告,。晉平公自知理虧,便向子產(chǎn)認(rèn)錯(cuò)道歉,,并立刻下令動(dòng)工重修了賓館。
楚材晉用
【原文】 晉卿不如楚,,其大夫則賢,,皆卿材也。如杞梓,、皮革,,自楚往也。雖楚有才,,晉實(shí)用之,。 ——《左傳·襄公二十六年》
【今說(shuō)】
春秋時(shí)楚國(guó)有個(gè)大夫叫伍舉,,因故逃往鄰近的鄭國(guó),。他的好友蔡國(guó)的大夫聲子特意到楚國(guó)訪問(wèn)。楚國(guó)的令尹子木接見(jiàn)他時(shí)詢問(wèn)道:“晉國(guó)的大夫和楚國(guó)的大夫相比,你以為哪國(guó)的大夫才能更強(qiáng),?” 聲子回答說(shuō):“晉國(guó)的人才沒(méi)有楚國(guó)多,,晉國(guó)雖然有不少大夫很有才能,不過(guò)他們多半都是楚國(guó)人,。這些人因?yàn)樵诔?guó)得不到重用,,所以到了晉國(guó)。就象杞梓和皮革等,,在晉國(guó)都受到了重用。有人說(shuō),,這叫楚材晉用,?!焙髞?lái)在聲子的說(shuō)服下,,子木恢復(fù)了伍舉的職位,并派人把他接回了楚國(guó),。
居安思危
【原文】 《左傳·襄公十一年》:居安思危,思則有備,,有備無(wú)患。
【今說(shuō)】
春秋時(shí)期,,宋、齊,、晉,、衛(wèi)等十二國(guó)聯(lián)合出兵攻打鄭國(guó)。鄭國(guó)國(guó)君急忙向十二國(guó)中最大的晉國(guó)求和,,最終得以息兵,鄭國(guó)以重禮致謝,。晉悼公把禮物分贈(zèng)給功臣魏絳,魏絳婉然拒絕并且勸告晉悼公說(shuō):“咱們國(guó)家的事情之所以辦得順利,首先應(yīng)歸功于您的才能,,其次是靠同僚們齊心協(xié)力,我個(gè)人有什么貢獻(xiàn)可言呢,?但愿您在享受安樂(lè)的同時(shí),,能想到國(guó)家還有許多事情要辦?!稌?shū)經(jīng)》上有句話說(shuō)得好:‘居安思危,,思則有備,有備無(wú)患,?!F(xiàn)謹(jǐn)以此話規(guī)勸主公!”魏絳一番話,,使晉悼公聽(tīng)了很受感動(dòng),,從此對(duì)他更加敬重。
從善如流
【原文】 《左傳·成公八年》:“君子曰:‘從善如流,,宜哉,!’”
【今說(shuō)】
晉將欒書(shū)率兵與楚交戰(zhàn),欒書(shū)的部下知莊子,、范文子,、韓獻(xiàn)子勸阻說(shuō),此次與楚軍交戰(zhàn),,勝了也不光榮,敗了則會(huì)令人羞恥,,于是建議收兵回國(guó),。欒書(shū)采納了他們的建議,。過(guò)了兩年,欒書(shū)率兵攻下了蔡國(guó)后,又想去攻打楚國(guó),。知莊子、范文子,、韓獻(xiàn)子等人分析了具體情況后,,又建議欒書(shū)暫時(shí)不要攻打楚國(guó),,而去攻沈國(guó),。欒書(shū)又一次采納了他們的建議,。欒書(shū)能正確聽(tīng)取部下的意見(jiàn),,時(shí)人便稱贊?rùn)钑?shū)以從善如流的意思說(shuō):“欒書(shū)聽(tīng)從好的、正確的意見(jiàn),,就像流水向下那樣,,迅速而又自然,?!?/FONT>
于善為咨
【原文】 穆叔如晉,,報(bào)知武子之聘也,晉侯享之,。金奏《肆夏》之三,,不拜。工歌《文王》之三,,又不拜,。歌《鹿鳴》之三,三拜,。韓獻(xiàn)子使行人子員問(wèn)之,曰:“子以君命,,辱于敝邑。先君之禮,,藉之以樂(lè),以辱吾子,。吾子舍其大,而重拜其細(xì),,敢問(wèn)何禮也?”對(duì)曰:“三《夏》,,天子所以享元侯也,,使臣弗敢與聞,?!段耐酢?,兩君相見(jiàn)之樂(lè)也,,使臣不敢及,?!堵锅Q》,君所以嘉寡君也,,敢不拜嘉,。?《四牡》,,君所以勞使臣也,,敢不重拜?《皇皇者華》,,君教使臣曰:‘必咨于周,?!悸勚骸L問(wèn)于善為咨,,咨親為詢,,咨禮為度,,咨事為諏,,咨難為謀,?!极@五善,敢不重拜,?”
——《左傳·襄公四年》
【今說(shuō)】
魯穆叔到晉國(guó)訪問(wèn),晉悼公以禮數(shù)鄭重地歡迎他,。樂(lè)師演奏曲子時(shí),魯穆叔的舉止引起了在座晉國(guó)大臣的不解,。晉國(guó)上卿韓獻(xiàn)之讓人探問(wèn):為什么舍棄隆重的禮遇不拜,,而對(duì)普通的敬意拜謝三次呢,?魯穆叔從容應(yīng)對(duì),,表示自己是依據(jù)禮法做的回應(yīng),。他向晉悼公敬酒時(shí)說(shuō),,臨行國(guó)君教導(dǎo)我,,一定要向晉國(guó)忠信之士學(xué)習(xí)咨詢,向有德行有善舉的人請(qǐng)教就是咨,,向親近的人討教就是詢,,咨問(wèn)禮儀事物稱之為度,,咨問(wèn)事情的處置就是所謂的諏,,咨問(wèn)棘手的難事稱之為謀,。晉悼公聞言表示稱許,。
政平民阜
【原文】政平民阜,財(cái)用不匱,。——《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)四》
【今說(shuō)】 晉文公初為公子,,謙而好學(xué),善交賢能智士,。后受迫害離開(kāi)晉國(guó),,游歷諸侯,。漂泊19年后終復(fù)國(guó),殺懷公而立,。文公對(duì)內(nèi),,拔擢賢能:以狐偃為相;先軫為帥,;趙衰、胥臣輔其政,;欒枝,、冀缺佐其事,;郤溱,、霍伯將其兵;賈佗,、陽(yáng)子制其禮,;魏犨、荀伯御其戎,。晉民各執(zhí)其業(yè),;吏各司其職。使晉國(guó)出現(xiàn)了"政平民阜,、采用不匱"的局面,,晉國(guó)由此大治。
扶軾敬賢
【原文】
干木,,晉人也,,守道不仕.魏文候欲見(jiàn),造其門,,干木逾墻避之.文候以禮客之,,出過(guò)其閭而軾.其仆曰:“君何軾,?”曰:“段干木賢者也,不趣勢(shì)利,,懷君子之道,隱處窮巷,,聲馳千里,吾安得勿軾,!干木先乎德,,寡人先乎勢(shì),;干木富乎義,,寡人富乎財(cái),。勢(shì)不若德貴,財(cái)不若義高,?!庇终?qǐng)為相,,不肯,;后卑己固請(qǐng)見(jiàn),,與語(yǔ),,文候立倦不敢息,。 ——《史記,、魏世家》
【今說(shuō)】
段干木是晉國(guó)人,,堅(jiān)持高尚道德不愿出來(lái)做官,。魏文侯登其門拜訪,段干木卻翻越墻躲開(kāi),。魏文候以上賓之禮對(duì)待他,,外出經(jīng)過(guò)他的閭門,,總是撫軾而立表示敬意,。御者問(wèn):“您為什么對(duì)段干木撫軾致敬呢,?” 魏文候說(shuō):“段干木是個(gè)有德行的人,,他不趣附勢(shì)利,,心懷高尚的道德,,雖隱居在偏僻的里巷,聲望卻遠(yuǎn)馳千里,,我怎么能不表示敬意呢,?段干木以德行為先,,而我卻以勢(shì)利為重,;干木多的是道義,,我多的卻是財(cái)富,。勢(shì)利不如德行高尚,,財(cái)富不如道義貴重,。”又請(qǐng)求干木做相,,他不肯;魏文候后來(lái)屈尊堅(jiān)持請(qǐng)求與他見(jiàn)面交談,,雖站立得很疲倦也不敢休息。
置善則固
【原文】
八月乙亥,,晉襄公卒,。靈公少,晉人以難故,,欲立長(zhǎng)君,。趙盾曰:“立公子雍。好善而長(zhǎng),,先君愛(ài)之,,且近于秦。秦,,舊好也,。置善則固,事長(zhǎng)則順,,立愛(ài)則孝,,結(jié)舊則安。為難故,故欲立長(zhǎng)君,。有此四德者,,難必抒矣,?!薄 蹲髠鳌の墓辍?/FONT>
【今說(shuō)】
晉襄公死時(shí),晉靈公還很小,,晉國(guó)人因有國(guó)難的緣故,,想要立年長(zhǎng)的君主,。趙盾說(shuō):“立公子雍(即被廢太子)吧,。他愛(ài)好行善而排行又長(zhǎng),先君文公喜愛(ài)他,,而且他與秦國(guó)親近,。秦國(guó),,是我們?cè)瓉?lái)的友好國(guó)家,。用善良的人能穩(wěn)固,服侍年長(zhǎng)者順當(dāng),,立文公喜愛(ài)的人也是對(duì)他的孝敬,,結(jié)交舊友就會(huì)安寧。因?yàn)閲?guó)難的緣故,,所以應(yīng)該立一個(gè)年長(zhǎng)的君主,。有這樣四種德性的人,國(guó)難一定得到緩解,?!焙蒙洌ㄙZ季)另有打算,支持擁立公子樂(lè),,被趙盾駁回,。趙盾就派先蔑、士會(huì)去秦國(guó)迎接公子雍,。賈季也派人到陳國(guó)召公子樂(lè),,趙盾派人把公子樂(lè)殺死在郫地。
(待續(xù))
|