采 桑 子
輕舟短棹西湖好,,綠水逶迤,,芳草長(zhǎng)堤,隱隱笙歌處處隨,。
無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,,不覺(jué)船移,微動(dòng)漣漪,,驚起沙禽掠岸飛,。[2]
注釋
①西湖:指潁州西湖。在今安徽省太和縣東南,,是潁水和其他河流匯合處,。宋時(shí)屬潁州。晏殊,、歐陽(yáng)修,、蘇軾都在潁州做過(guò)太守。歐陽(yáng)修晚年退休后住在潁州,,寫(xiě)了一組《采桑子》(十首),。
②笙歌:指歌唱時(shí)有笙管伴奏。 ③漣漪:水的波紋,。
譯文
西湖風(fēng)光好,,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長(zhǎng)堤上花草散出芳香,。隱隱傳來(lái)的音樂(lè)歌唱,,像是隨著船兒在湖上飄蕩。
無(wú)風(fēng)的水面,,光滑得好似琉璃一樣,,不覺(jué)得船兒在前進(jìn),只見(jiàn)微微的細(xì)浪在船邊蕩漾,???/SPAN>!被船兒驚起的水鳥(niǎo),正掠過(guò)湖岸在飛翔,。
賞 析
潁州(今安徽阜陽(yáng))西湖在先秦時(shí)即已形成,,唐代漸成風(fēng)景名勝。宋代潁州為東京汴梁的畿輔之地,,為南北漕運(yùn)和商旅要道。從宋仁宗慶歷年間起,,晏殊,、歐陽(yáng)修、呂公著,、蘇軾,、趙德麟等文人名士先后知潁州,潁州及其西湖遂不斷見(jiàn)于文人筆端,。
公元1049年(宋仁宗皇祐元年),,歐陽(yáng)修移知潁州,“愛(ài)其民淳訟簡(jiǎn)而物產(chǎn)美,,土厚水甘而風(fēng)氣和,,于是慨然已有終焉之意也。邇來(lái)俯仰二十年間……思穎之念未嘗少忘于心,,而意之所存亦時(shí)時(shí)見(jiàn)于文字也”(《思潁詩(shī)后序》),。并與梅堯臣相約,買(mǎi)田于潁,,以便日后退居,。公元1067年(英宗治平四年),歐陽(yáng)修出知亳州,,特意繞道潁州,,“蓋將謀歸休之計(jì)也。乃發(fā)舊稿,,得自南京以后詩(shī)十余篇,,皆思穎之作,以見(jiàn)予拳拳于穎者非一日也” (《思潁詩(shī)后序》)。數(shù)年后,,終于以觀文殿學(xué)士,、太子少師致仕,得以如愿歸居潁州,。這組《采桑子》從不同側(cè)面描寫(xiě)了“水深莫測(cè),,廣袤相齊”(《正德潁州志》卷一)的西湖美景,從中折射出歐陽(yáng)修掛冠退隱后從容自適的閑雅心理,。
這首詞是《采桑子》組詞中的一首,。描寫(xiě)四季風(fēng)景是歐陽(yáng)修《采桑子》組詞的重要內(nèi)容。這首名列第一,,寫(xiě)的是春色中的西湖,,風(fēng)景與心情,動(dòng)感與靜態(tài),,視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué),,兩兩對(duì)應(yīng)而結(jié)合,形成了一道流動(dòng)中的風(fēng)景,。全詞以輕松淡雅的筆調(diào),,描寫(xiě)泛舟潁州西湖時(shí)所見(jiàn)的美麗景色,以“輕舟”作為觀察風(fēng)景的基點(diǎn),,舟動(dòng)景換,,但心情的愉悅是一以貫之的。色調(diào)清麗,,風(fēng)格娟秀,,充滿詩(shī)情畫(huà)意,,讀來(lái)清新可喜,。
上闋主要寫(xiě)堤岸風(fēng)景,,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅。“西湖好”是一篇之眼,,“短棹”二字已將休閑的意思委婉寫(xiě)出,,因?yàn)槭嵌惕暂p舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,,游人有足夠的時(shí)間來(lái)觀賞兩岸春色,。“綠水逶迤,芳草長(zhǎng)堤”兩句寫(xiě)足由湖心經(jīng)水面到堤岸,,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn)的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,。而“隱隱笙歌處處隨”一句又從聽(tīng)覺(jué)的角度將西湖的歡樂(lè)情調(diào)刻畫(huà)了出來(lái),“隱隱”和“處處”都凸顯出輕舟的流動(dòng)感,。
下闋的視點(diǎn)收束,,主要寫(xiě)“綠水逶迤”,。過(guò)片寫(xiě)水面平滑,“無(wú)風(fēng)”二字為樞機(jī)所在,,蓋正因無(wú)風(fēng),,方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不覺(jué)船移”,,其間不僅有詩(shī)情,,而且合乎邏輯。結(jié)拍寫(xiě)船動(dòng)驚禽,,劃破了湖面的平靜,,為這一趟悠閑之旅平添了一個(gè)興奮點(diǎn)。大概沙禽久已習(xí)慣于西湖的平滑,,所以輕舟帶來(lái)的小小漣漪,,就足以驚起沙禽而掠岸飛過(guò)。視點(diǎn)也因此由近到遠(yuǎn),,再向高處延伸,,將立體而富有動(dòng)感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。全詞以輕舟的行進(jìn)為線索,,漸次寫(xiě)出堤岸和湖面的景物特征,,并將游人之悠閑意趣融入其中,輕舟短棹,、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,,“西湖好”在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋,。
全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,,綠水蜿蜒曲折,,長(zhǎng)堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來(lái)柔和的笙歌聲,。水面波平如鏡,,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動(dòng),。這首詞如同一幅清麗活潑 ,、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫(huà),美不勝收,,清新可愛(ài),,令人流連忘返,從中足見(jiàn)歐公乃詞壇寫(xiě)景高手,。
采桑子 歐陽(yáng)修
畫(huà)船載酒西湖好,,急管繁弦,玉盞催傳,穩(wěn)泛平波任醉眠,。
行云卻在行舟下,,空水澄鮮,俯仰留連,,疑是湖中別有天,。[2]
注釋
空水:天空、湖水,。
譯文
西湖風(fēng)光好,,乘畫(huà)船載著酒肴在湖中游賞,急促繁喧的樂(lè)聲中,,不停地傳著酒杯,。風(fēng)平浪靜,緩緩前進(jìn)的船兒中安睡著醉倒的客人,。
醉眼俯視湖中,,白云在船下浮動(dòng),清澈的湖水好似空然無(wú)物,。仰視藍(lán)天,,俯視湖面,水天相映使人疑惑,,湖中另有一個(gè)世界,。
這首詞是作者十首《采桑子》聯(lián)章體中的一首,即事即目,,觸景生情,,信手拈來(lái),不假雕琢,,而詩(shī)情畫(huà)意卻油然而生,。“西湖”的春天是美麗的,綠水逶迤,、芳草長(zhǎng)堤,,湖水明凈澄鮮,白云倒影其中,。游人沉醉在這琉璃般的世界中,,榮辱皆忘,物我渾然一體,。詞人從中另外尋覓到一種清幽靜謐的美感,,全詞給人一種清新自然的韻味。[7]
賞析
這首詞表現(xiàn)的是飲酒游湖之樂(lè),。整首詞寓情于景,,寫(xiě)出了作者與友人的灑脫情懷,。
上片描繪載酒游湖時(shí)船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛與歡樂(lè)場(chǎng)面:畫(huà)船,、美酒,、管弦,微風(fēng)習(xí)習(xí),,波光粼粼,,詞人心情舒暢,與朋友無(wú)拘無(wú)束,,開(kāi)懷痛飲,。湖面之上,歡笑聲,、樂(lè)曲聲,、劃船聲交織在一起。
下片寫(xiě)酒后醉眠船上,,俯視湖中,,但見(jiàn)行云在船下浮動(dòng),使人疑惑湖中別有天地,,表現(xiàn)醉后的觀湖之樂(lè):俯視江面,,白云朵朵,船往前行,,云兒陪伴,;仰望天空,朵朵白云,,云兒飄拂,,小船緊跟。俯仰之間,,天空與江水是一樣的澄清明凈,、一塵不染,!看著看著,,微醉中的詞人覺(jué)得:這湖中另有一個(gè)青天在,而自己的小船簡(jiǎn)直就是在白云之間穿行,。“空水澄鮮”一句,,本于謝靈運(yùn)《登江中孤嶼》詩(shī)“云日相暉映,空水共澄鮮”,,言天空與湖水同是澄清明凈,。這一句是下片的關(guān)鍵。兼寫(xiě)“空”,、“水”,,綰合上句的“云”與“舟”,。下兩句的“俯”與“仰”、“湖”與“天”,,四照玲瓏,,筆意俱妙,雖借用成句,,而恰切現(xiàn)景,,妥貼自然,如同己出,。“俯仰留連”四字,,又是承上啟下過(guò)渡之筆。從水中看到藍(lán)天白云的倒影,,他一會(huì)兒舉頭望天,,一會(huì)兒俯首看水,被這空闊奇妙的景象所陶醉,,于是懷疑湖中別有一個(gè)天宇在,,而自己行舟在兩層天空之間。
“疑是湖中別有天”,,用“疑是”語(yǔ),,是就其形貌來(lái)說(shuō)。說(shuō)“疑”者非真,,說(shuō)“是”者誠(chéng)是,,“湖中別有天”的體會(huì),自出心裁,,給人以活潑清新之感,。
|