菜根譚為人處事智慧大全(四) |
目錄 |
第四部分 蒙養(yǎng)篇
二七〇、脫俗成名超凡人圣 三七一,、守正安分遠(yuǎn)禍之道 三七二,、閑云為友風(fēng)月為家 三七三、修養(yǎng)定靜臨變不亂 三七四,、隱無(wú)榮辱道無(wú)炎涼 三七五,、除去惱熱身心安樂(lè) 三七六,、貪富亦貧知足安貧 三七七、超越喧寂悠然自適 三七八,、得道無(wú)系靜躁無(wú)干 三七九,、動(dòng)靜合宜出入無(wú)礙 三八〇、心有系戀便無(wú)仙鄉(xiāng) 三八一,、臥云弄月絕俗超塵 三八二,、俗不及雅淡反勝濃 三八三、不希榮達(dá)不畏權(quán)勢(shì) |
270,、脫俗成名超凡人圣
作人無(wú)甚高遠(yuǎn)事業(yè),,擺脫得俗情便入名流;為學(xué)無(wú)甚增益功夫,,減除得物累便入圣境,。
【譯文】
做人并不是非要懂得多少高深的大道理,一定要做大事業(yè)才行,,只在能擺脫世俗就可臍身名流,;要想求到很高深的學(xué)問(wèn),并不需要特別的秘訣,,只要能排除外界干擾保持寧?kù)o心情,,也就可以超凡入圣。
【注解】
圣:道德文章都達(dá)到最高境界,,據(jù)《管子·內(nèi)業(yè)》篇:“心全于中,,形全于外,不逢天災(zāi),,不遇人害,,謂之圣人?!彼浊椋菏浪字俗分鹄囊饽?。
物累:心為外物所牽累,也就是心遭受物欲損害,。圣境:至高境界,。
【評(píng)語(yǔ)】
擺脫物欲世俗的困擾,追求一種自我心理平衡,,是孔子推崇顏回道德的地方,,孔子說(shuō):“賢哉,回也,!一笆食,,一瓢飲,在陋巷,,人不堪其優(yōu),,回也不改其樂(lè),。賢哉,回也,!”所謂“一革食,,一瓢飲”,就是過(guò)日常粗茶淡飯的清苦生活,,顏回雖然過(guò)著低水準(zhǔn)的生活,,但是自得其樂(lè),絲毫木受外界物欲的困擾,。反之,,人們?yōu)榱俗非笊钕硎埽鲆暰駜r(jià)值,,就會(huì)就成一個(gè)俗不可耐的物欲奴隸,。人本要變成物欲的奴隸,雖說(shuō)不能像古人說(shuō)的那樣成圣,,但必須有一個(gè)明確的用神追求和向上的思想境界,。顏回自得其樂(lè)木只在于超凡脫俗,更在于他有自己的志向,,有堅(jiān)強(qiáng)的意志,,使他的精神總是充實(shí)的,。二七一,、修德忘名讀書深心學(xué)者要收拾精神,并歸一路,,如修德而留意干事功名譽(yù),,必?zé)o實(shí)詣;讀書而寄興于吟吟詠風(fēng)雅,,定不深心,。
【譯文】
求取學(xué)問(wèn)一定要集中精神,專心致志于研究,,如果立志修德卻又留意功名利祿,,必然木會(huì)取得真實(shí)的造詣,如果讀書不重視學(xué)術(shù)上的討論,,只把興致寄托在吟詠詩(shī)詞等風(fēng)雅事上,,那一定不會(huì)深入進(jìn)天取得心得。
【注解】
收拾精神:指收拾散漫不能集中的意志,。
事功:事業(yè)并歸一路:指合并在一個(gè)方面,,也就是專心研究學(xué)問(wèn)。實(shí)詣:實(shí)在造詣,。
興,,興致,。
吟詠風(fēng)雅:吟詠也作詠育,滌指作詩(shī)歌時(shí)的低聲,,朗誦,,據(jù)《詩(shī)經(jīng)·關(guān)唯》序:“吟詠性情。疏:‘動(dòng)聲日吟,,長(zhǎng)言日詠,。’”
風(fēng)雅:風(fēng)流儒雅,。因此,,后世以此比喻詩(shī)文。
【評(píng)語(yǔ)】
歷來(lái)做學(xué)問(wèn)講究個(gè)勤字,,勤中苦,,苦中樂(lè),本來(lái)就沒(méi)捷徑可尋,,所謂,。
讀書之樂(lè)無(wú)竅門,不在聰明只在勤”,、有一分耕耘才能有一分收獲,。課堂上所學(xué)只是師傅領(lǐng)進(jìn)了門,要想有高深造指全靠自己下苦功,。讀書只知道吟風(fēng)弄月講求風(fēng)雅,,尋章摘句不務(wù)實(shí)學(xué)不求甚解也不深圳,這種人永遠(yuǎn)不可能求到真才實(shí)學(xué),。修德是為了提高自己的索質(zhì),,學(xué)習(xí)不是為了裝點(diǎn)門面,附庸風(fēng)雅,。不明白這個(gè)道理,,就不能真正進(jìn)步。二七二,、惡人讀書適以濟(jì)惡心地干凈,,方可讀書學(xué)古,不然,,見(jiàn)一善行竊以濟(jì)私,,聞一善言,假以覆短,,是又籍寇兵而穎盜糧矣,。
【譯文】
只有心地純潔的人,才可以讀全賢書,學(xué)古人的道德文章,,否則,,看到善行好事就用來(lái)滿足自己的私欲,聽(tīng)到名言佳句就拿來(lái)掩飾自己的缺點(diǎn),,這就等于資助武器給賊子,,接濟(jì)糧食給強(qiáng)盜。
【注解】
心地干凈:心性潔白無(wú)疵,。心地是心田,、在心中藏有善惡種籽、隨緣茲長(zhǎng),。朱子有:“有古圣賢皆以心地為本”的說(shuō)法,。
竊以濟(jì)私:偷偷用來(lái)滿足自己的私欲。
假以覆短:借佳句名言掩飾自己的過(guò)失,。
藉寇兵而責(zé)盜糧:李斯“《諫逐客書》中有“此所謂藉寇兵而資盜糧者也”,。兵,武器,。赍,,付與。
【評(píng)語(yǔ)】
現(xiàn)在講求的德才兼?zhèn)浜瓦@個(gè)道理恐怕有相通的地方,。一個(gè)心地純潔品德高尚的人力了學(xué)問(wèn),,可以潔升修身、齊家,、治國(guó),、平天下,對(duì)社會(huì)人類有所貢獻(xiàn),。,,一個(gè)心術(shù)不止的人行了學(xué)問(wèn),,卻好比如虎添翼,,他會(huì)利用學(xué)問(wèn)去作各種危害人的事,例如現(xiàn)代人所說(shuō)的“經(jīng)濟(jì)犯罪”和“智慧犯罪”等等,,就屬于這種心術(shù)不正之人的具體表現(xiàn),。因?yàn)檫@些小人會(huì)以自己的學(xué)問(wèn)件為武器,在社會(huì)上無(wú)惡不作,。有的以君子的姿態(tài)好話說(shuō)盡卻壞事做絕,,有的甚至為了一己私利而做出禍國(guó)殃民的勾當(dāng),所以做學(xué)問(wèn)不能以一個(gè)“勤”字了得,,還必須立身正才行?,F(xiàn)在一些人花著國(guó)家緊張的外匯出洋留學(xué)。可一但學(xué)業(yè)有成,,便黃鶴不返,;更不要說(shuō)一些人會(huì)以所學(xué)夾害人了。故古人講立身修性在今天仍有實(shí)際意義,,用現(xiàn)在的話講,,做學(xué)問(wèn)的同時(shí),還須培養(yǎng)良好的思想品德才行,;有學(xué)問(wèn)的人未必就是利于社會(huì),、益于大眾的人,要看學(xué)問(wèn)在什么人的手里,,要看其品德如何,。
271、守正安分遠(yuǎn)禍之道
趨炎隊(duì)勢(shì)之禍,,甚慘亦甚速,;棲恬守逸之味,最談亦最長(zhǎng),。
【譯文】
攀附權(quán)貴的人固然能得到一些好處,,但是為此所招來(lái)的禍患是凄慘而又快速的;能安貧樂(lè)道棲守自己獨(dú)立人格的人固然很寂寞,,但是因此所得到的平安生活時(shí)間很久趣味也濃,。
【注解】
趨炎附勢(shì):攀附權(quán)貴。
【評(píng)語(yǔ)】
歷史上依附于權(quán)貴的奸佞之輩,,一時(shí)榮華富貴作威作福,,但他們所依附的權(quán)貴本身就如一座冰山,轉(zhuǎn)眼之間家破人亡,,有的甚至被禍滅全族,,人們誰(shuí)還會(huì)記住這些人呢?只有那些不貪名利不趨炎附勢(shì)的人,,每天過(guò)著自由恬淡的生活,,才能寧?kù)o以致遠(yuǎn),淡泊以明志,,遠(yuǎn)禍而快樂(lè),,冷眼看世界。歷史往往是“唯是隱者留其名,,”那和奸佞小人們所追逐的東西又算得了什么呢,?
272、閑云為友風(fēng)月為家
松澗邊攜杖獨(dú)行,,立處云生破衲,;竹窗下枕書高臥,覺(jué)時(shí)月侵寒氈。
【譯文】
在滿是松樹(shù)的山澗旁邊,,拿著手杖一個(gè)人很悠閑的散步,,這時(shí)從山谷中浮起一片云霧,籠罩在自己所穿的破舊長(zhǎng)袍上,,在簡(jiǎn)陋的竹窗之下讀書,,疲倦了就枕著書呼呼大睡,等一覺(jué)醒來(lái)寒月浸涼了自己的毛氈,。
【注解】
衲:和尚穿的衣服,,此處指寬大的長(zhǎng)袍。氈:用毛所制的氈子,。
【評(píng)語(yǔ)】
松與竹,,隱士高人所稱羨之物:云與書,文人墨客不可須離之物,?!八蓾具厰y杖獨(dú)行,竹窗下枕書高臥”的句子,,內(nèi)容充滿了老年無(wú)為的人生觀,,詩(shī)情畫意,閑云野鶴,,瀟灑舒坦,,優(yōu)哉可羨。但一個(gè)有為的現(xiàn)代人如果安逸悠哉,,就激發(fā)不出創(chuàng)業(yè)的斗志,。只有在事業(yè)成功之后求取淡泊寧?kù)o,來(lái)過(guò)一段修身養(yǎng)性的晚年優(yōu)閑生活才可取,。
273,、修養(yǎng)定靜臨變不亂
忙處不亂生,須閑處心神養(yǎng)得甭,;死時(shí)不動(dòng)心,,須生時(shí)事物看得破。
【譯文】
事務(wù)忙亂不堪時(shí),,要想保持冷靜態(tài)度而本性不亂,,必須在平時(shí)休身養(yǎng)性培養(yǎng)清晰敏捷的頭腦,;面對(duì)死亡也毫不畏懼不留戀,,必須在平日對(duì)人生徹悟,看破紅塵,。
【注解】
不亂性:指本性不亂,。《大學(xué)》中有:“好人之所惡,惡人這所好,,是謂指人之性,。”
不動(dòng)心:指鎮(zhèn)定,、不慌亂,、不畏懼。據(jù)《孟子,,公孫丑》篇:“我四十不動(dòng)心,。注:‘言四十強(qiáng)而仕,我志氣已定,,不妄動(dòng)心有所畏也,。”
【評(píng)語(yǔ)】
面對(duì)生與死怎樣才能做到鎮(zhèn)定自若,,做到“木亂性,,不動(dòng)心”,關(guān)鍵是建立正確的人生觀,??鬃诱f(shuō):“朝聞道,夕死可矣”,,孟子更說(shuō)“吾四十不動(dòng)心”,,他們都能徹悟人生,以天下為已任,,以大義為追求,。所以當(dāng)孔子被匡人圍困時(shí)才發(fā)出“天之未喪斯文也,匡人如其予何”,,而文天祥更在《過(guò)零丁洋》詩(shī)中詠出“人生自古誰(shuí)無(wú)死,,留取丹心照汗青”這樣的名句。從古至今,,無(wú)數(shù)先賢面對(duì)生與死,,大義凜然,憑借正確的人生觀,,耿直的正義感,,以及良好的品性,而致臨變不亂,,遇事不慌,,鎮(zhèn)定自苦。這些人看破紅塵,,領(lǐng)悟人生不是去消極遁世,,老死荒郊,,而是積極行道,肩天下重任,。
274,、隱無(wú)榮辱道無(wú)炎涼
隱逸林中無(wú)榮辱,道義路上無(wú)炎涼,。
【譯文】
一個(gè)退隱林泉之中與世隔絕的人,,對(duì)于紅塵俗世的一切是是非非完全忘懷而不存榮辱之別:一個(gè)計(jì)講求仁義道德而心存濟(jì)世救民的人,對(duì)于世俗的貧賤富貴人情世故都看得很淡而無(wú)厚此薄彼之分,。
【注解】
炎涼:炎是熱,,涼是冷,以氣候的變化來(lái)比喻人,,清的冷暖,。
【評(píng)語(yǔ)】
道家提倡出世,故隱者之所以無(wú)榮辱之感,,原因在于他們已經(jīng)完全擺脫了世俗的是非觀念,。世俗之人認(rèn)為榮榜與恥辱的事,在他們看來(lái)不過(guò)有如鏡花水月,。儒家提倡入世,。在道義路上就要恩怨分明,提倡“人我兩忘,,恩怨看空”,。孔子說(shuō):“何以報(bào)德,,以直報(bào)怨,,以德報(bào)德?!币?yàn)槿寮抑v的是世間作為,,所以凡事都權(quán)衡輕重,而且處處以中庸之道為準(zhǔn),。兩種世界觀決定了對(duì)勞辱,、恩怨的不同看法。但在傳統(tǒng)思想中,,兩種觀念往往融為一體,,即既提倡出世不計(jì)恩怨,又提倡在人世中行道義不計(jì)榮辱,,故無(wú)所謂炎涼,。
275、除去惱熱身心安樂(lè)
熱不必除,,而除此熱惱,,身常在清涼臺(tái)上,;窮不可遣,,而遣此窮愁,,心常居安東窩中。
【譯文】
夏天的暑熱根本不必用特殊方式消除,,只要消除煩躁不安的情緒,,身體猶宛如坐在涼合上一般涼爽;消除貧窮也不必有特殊方法,,只要能排除因貧窮而生的愁緒,,心境就宛如生活在快樂(lè)世界一般幸福。
【注解】
遣:排除,,送走,。
安樂(lè)窩:窩是巢穴。安樂(lè)窩指舒適的處所,。
【評(píng)語(yǔ)】
人們有“心靜自然涼”的經(jīng)驗(yàn),。夏季炎熱是自然現(xiàn)象,人通過(guò)心理調(diào)節(jié),,可以從心理上去熱,。這也是佛家所提倡的修行工夫,因?yàn)橐粋€(gè)道行達(dá)到爐火純青的出家人,,六根清靜四大皆空,,對(duì)寒暑冷熱也毫無(wú)感覺(jué),佛家才又有一句“安禪何必須山永,,減去心頭火亦涼”的名句,。至于說(shuō)到窮不窮木完全是觀念問(wèn)題??鬃臃Q贊顏回不憂愁居陋食答,,而以心樂(lè),安貧樂(lè)道的操守志向,。
生活中的貧窮之別是不可否認(rèn)的事實(shí),,但一個(gè)修養(yǎng)好、志向高的人卻能正視現(xiàn)實(shí),,甘于清貧,,沉浸于自己追求的樂(lè)趣中。情趣不因物困而低下,,精神高尚才能使身心愉悅,。
276、貪富亦貧知足安貧
貪得者,,分金恨不得玉,,封公怨不受候,,權(quán)豪自甘乞焉;知足者,,藜羹旨于膏粱,,布袍暖于狐貂,編民不讓王公,。
【譯文】
貪得無(wú)厭的人,,給他金銀還怨恨沒(méi)有得到珠寶,封他公爵還怨恨沒(méi)封侯爵,,這種人雖然身居豪富權(quán)貴人位卻等于自甘淪為乞虧,;自知滿足的人,即使吃粗食野菜也比吃山珍海味還要香甜,,穿粗布棉袍也比穿狐襖貉裘還要溫暖,,這種人雖然說(shuō)身為平民,但實(shí)際上比王公還要高貴,。
【注解】
公:爵位名,,古代把爵位分為公、侯,、伯,、子、男五等,。
藜:一種可供食用的野草,。
膏粱:形容菜肴的珍美。據(jù)《孟子·告子》篇:“所以不愿人之膏梁之味也,。朱注:‘膏,,肥肉;梁,,美轂,。’”
狐貂:用狐貂皮所制的衣服,。
編民:也作編氓,,批列于戶籍的人民,也就一般平民,。據(jù)《史記·貨殖列傳》:“而況匹夫編戶之民乎,?”
【評(píng)語(yǔ)】
“得寸進(jìn)尺,得隴望蜀”是對(duì)貪得無(wú)厭之輩的形象比喻,。只有少數(shù)超凡絕俗的豁達(dá)之士,。才能領(lǐng)悟知足樂(lè)常之理。其實(shí)適度的物質(zhì)財(cái)富是必須的,、追求功名以求實(shí)現(xiàn)抱負(fù)也是對(duì)的,,關(guān)鍵看出發(fā)點(diǎn)何在,。有一定社會(huì)地位是現(xiàn)實(shí)生活迫使個(gè)人接受的一種要求;追求物質(zhì)豐富是刺激市場(chǎng)繁榮的動(dòng)力,,對(duì)個(gè)人而言,,決非因?yàn)榘藏殬?lè)道就可以否定對(duì)物質(zhì)欲望的追求。但是一個(gè)人為銅臭氣包圍,,把自己變成積累財(cái)富的奴隸,,或?yàn)樨?cái)富不擇手段,,為權(quán)勢(shì)投機(jī)鉆營(yíng),,把權(quán)勢(shì)當(dāng)成滿足私欲的工具,那么,,這種人就會(huì)永遠(yuǎn)貪得無(wú)厭,,為正人君子所不齒。三二○,、隱者高明省事平安矜名不若逃名趣,,練事何如省事閑。
【譯文】
一個(gè)喜歡夸用自己名聲的人,,倒不如避諱自己的名聲顯得更高明1 一個(gè)潛心研究事物的人,,倒不如什么也不做,來(lái)得更安閑,。
【注解】
矜:夸大,、炫耀。
【評(píng)語(yǔ)】
老莊提倡無(wú)為,,所謂出世哲學(xué),;儒家主張進(jìn)取,倡導(dǎo)入世哲學(xué),,二者構(gòu)成中國(guó)古代士大夫一種處世哲學(xué),;進(jìn)則求取功名兼濟(jì)天下,退則隱居山林修身養(yǎng)性,。所謂“隱者高明,,省事平安”,就老莊的無(wú)為思想是很對(duì)的,,就儒家的進(jìn)取思想來(lái)說(shuō)似乎是相矛盾的,,對(duì)世俗而言是“多一事不如少一事”“多作多錯(cuò),不作少錯(cuò),,不作不錯(cuò)”,,對(duì)隱者而言本身是不求名,更無(wú)所謂虛名了,。所以自古就有“君子盛德,,容貌若愚”的說(shuō)法,,即人的才華不可外露,宜深明韜光養(yǎng)晦之道,,才不會(huì)招致世俗小人的忌恨,。所以,人世出世表面上矛盾,。實(shí)際上又一致,。一個(gè)愚鈍之人本身無(wú)所謂隱,一個(gè)修省的人隱居不是在逃脫世俗,,不過(guò)是在求得一種心理平靜而已,,故逃名省事以得安閑。
277,、超越喧寂悠然自適
嗜寂者,,觀白云幽石而通玄;趨榮者,,見(jiàn)清歌妙舞而忘倦,。唯自得之士,無(wú)喧寂,,無(wú)榮枯,,無(wú)往非自適之大。
【譯文】
喜歡寧?kù)o的人,,看到天上的白云和幽谷的奇石,,也能領(lǐng)悟出極深?yuàn)W的玄理;熱衷權(quán)勢(shì)的人,,聽(tīng)到清歌,,看到妙舞,就會(huì)忘掉一切疲勞,。只有了悟人生之士,,內(nèi)心既無(wú)喧寂也無(wú)榮枯,凡事只求適合純真天性而處于逍遙境界,。
【注解】
玄:指深?yuàn)W微妙廣大無(wú)邊的哲理,。據(jù)《老子·道德經(jīng)》:“玄之又玄,眾妙之門,?!?BR> 自得:真正徹悟人生,保有自然本性,。
【評(píng)語(yǔ)】
出世的人追求的是一種悠然自得的雅趣,,凡事都不受任何外物影響,沒(méi)有喧囂寂寞的分別,也沒(méi)有榮華衰枯的差異,,他們永遠(yuǎn)能悠然自適于天地之間,。反之如果受環(huán)境的改變而動(dòng)心的人,那就木算是一個(gè)真正得道之人,。這是一種理想的生活環(huán)境,。當(dāng)年老莊處于兵荒馬亂的年代提出“無(wú)為”、“老死不相往來(lái)”等主張,,是針對(duì)當(dāng)時(shí)的環(huán)境而言的,,以致成為中國(guó)文化人的一種精神追求,這種與世隔絕的生活方式作為理想是可以的,,但當(dāng)成現(xiàn)實(shí)生活就難行得通,,而唐代竟有以隱居為終南捷徑的典故。凡事走極端是不可取的,。
278,、得道無(wú)系靜躁無(wú)干
孤云出岫,,去留一無(wú)所系,,朗鏡懸空,靜躁兩不相干,。
【譯文】
一片浮云從群山中騰起,、毫無(wú)牽拴自由自在飛向天際;皎潔的明月像一面鏡子掛在天空,,人間的寧?kù)o或暄囂都與之毫無(wú)關(guān)連,。
【注解】
孤云出岫:陶淵明詠《貧土》詩(shī):“萬(wàn)族各有岫,孤云獨(dú)無(wú)依”,。李善注:孤云,,喻貧土也。岫,,是山中同穴,,此作峰巒。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》中有“云無(wú)心以出帕,,鳥倦飛而知還,。”
【評(píng)語(yǔ)】
生活在現(xiàn)代文明中的人們,,不可能像孤云朗月一樣無(wú)牽無(wú)掛,,必須受人類自己創(chuàng)造的道德、法律,、宗教等一切行為規(guī)范的約束限制,。處在原始社會(huì)的人們,在精神上是公平和自由的,在生存上需要相互幫助,,當(dāng)生存問(wèn)題得到解決,,私有制一出現(xiàn),社會(huì)就開(kāi)始有了種種矛盾,。一些制約,、規(guī)范為適應(yīng)人類社會(huì)生活而出現(xiàn)。又不斷被人們揚(yáng)棄其不適應(yīng)的部分,。例如不合理的政治制度,,如暴政等等。社會(huì)的發(fā)展,,并沒(méi)有使人們一無(wú)所系了無(wú)牽自由自在地生活,,于是人們便尋求一種自我內(nèi)心的平衡與調(diào)節(jié),求得內(nèi)心加流云,,如朗月,,使人世間的靜躁與我無(wú)關(guān),借以保持一份悠閑雅致,。三二三,、濃處味短淡中趣長(zhǎng)悠長(zhǎng)之趣,不得于釀釅,,而得于啜菽飲水,;惆恨之懷,不生于枯寂,,而是生于品竹調(diào)品,。故知濃處味常短,淡中趣獨(dú)真也,。
【譯文】
能維持久遠(yuǎn)的趣味,,并不是在美酒佳老中得來(lái),而是在粗茶淡飯中得到,;悲傷失望的情懷,,并非產(chǎn)生在窮愁潦倒中,而是產(chǎn)生于美妙聲色的歡樂(lè)中,,可見(jiàn)美食聲色中獲得的趣味常常是顯得很短,,粗茶淡飯中獲得趣味才顯得純真。
【注解】
釀釅:釀,,味道醇厚的酒,。釅,香味濃厚之茶,。釀釅是說(shuō)具有特別濃厚的滋味,。
啜寂飲水:啜作吃,。菽是豆類的總稱。啜菽飲水比喻生活清淡,。
品竹調(diào)絲:欣賞音樂(lè),。
【評(píng)語(yǔ)】
貪得者雖富亦貧;知足者雖貧亦富,。這話對(duì)也不對(duì),。有財(cái)富使物質(zhì)生活過(guò)得好些總比貧窮好,但為財(cái)富豐厚不擇手段貪得無(wú)厭而淪為財(cái)富的奴隸,,就失去了人生的意義,。所謂深處味短,淡中趣長(zhǎng),,指的是精神上的追求,。曾有這樣一種社會(huì)現(xiàn)象,說(shuō)是有人窮,,窮得只剩下錢,;有人富,富得除了書本一無(wú)所有,。這是不正常的,。追逐金錢達(dá)到癡迷狀態(tài)隨之而來(lái)的便是精神空虛,而精神富足的人固然在理念世界能夠做到真趣盎然,,但沒(méi)有一定的物質(zhì)基礎(chǔ)是沒(méi)有體力來(lái)體會(huì)樂(lè)趣的,。因此,看待任何事楊都要有辯證的態(tài)度,。
279、動(dòng)靜合宜出入無(wú)礙
水流而境無(wú)聲,,得處喧見(jiàn)寂之趣,;山高而云不得,悟出有入無(wú)之機(jī),。
【譯文】
江河水泥不停,,但是兩浮的人卻聽(tīng)不到流水的聲音,這樣反倒能發(fā)現(xiàn)鬧中取靜的真趣,;山峰雖然很高7 卻個(gè)妨礙白云的浮動(dòng),,這景觀可使人,悟出從有我進(jìn)入無(wú)我灼玄機(jī),。
【注解】
有:指有形的,、具體的事物。
無(wú):指無(wú)我的境界,。
【評(píng)語(yǔ)】
動(dòng)中之靜方見(jiàn)靜,。一個(gè)人的本性己定,就不會(huì)被愛(ài)憎和是非所動(dòng),就能保持一種靜態(tài),。喧處可見(jiàn)寂趣,,高山流云中可悟出進(jìn)入無(wú)我之境的玄機(jī),達(dá)到”“動(dòng)靜合宜”,;“出入無(wú)礙”境界,。例如《莊子·大宗師》篇就對(duì)此種道理有所描述:“魚相造乎水,人相造乎道,。相造乎水者,,穿池而養(yǎng)給:相造乎道者,無(wú)事而生定,。故曰:‘魚相忘乎江湖,,人相忘乎道術(shù)?!比松谑滥苓_(dá)到這種高超境界,,就是禪家所說(shuō)“邪正俱不用,清凈至無(wú)余”,。
280,、心有系戀便無(wú)仙鄉(xiāng)
山林是勝地,一營(yíng)戀變成市朝,;書畫是雅事,,一貪癡便成商賈,蓋心無(wú)染著,,欲境是仙都,;心有系戀,樂(lè)境成苦海矣,。
【譯文】
山川秀麗的林泉本來(lái)都是名勝地方,,可是一旦沾迷留戀,就會(huì)把勝景變成庸俗喧囂的鬧區(qū),;琴棋書畫本來(lái)是騷人墨客的一種高雅趣味,,可是一產(chǎn)生貪戀念頭,就會(huì)把風(fēng)雅變成俗不可耐的市儈,。所以一個(gè)人只要心地純潔,,絲毫不被外物所感染,即使置身人欲橫流之中,,也能建立自己內(nèi)心的仙境,;反之一旦迷戀聲色物欲,即使置身山間的樂(lè)境,。也會(huì)使精神墮入痛苦深淵,。
【注解】
營(yíng)戀:營(yíng)當(dāng)迷惑解,。
市朝:市是交易場(chǎng)所,朝是君臣謀劃政事之處,。此處有庸俗喧囂之意,。
【評(píng)語(yǔ)】
雅俗苦樂(lè)并木是事物本身,不是人生而就如此,,而是人對(duì)客觀事物的一種感受,。所以《維摩經(jīng)》中才有“心靜則佛土也靜!”,,意思是說(shuō)俗雅完全出于心的反應(yīng),,苦與樂(lè)、雅與俗都是相對(duì)的,,在一定條件下可以轉(zhuǎn)化,。浸于琴棋書畫本為雅事,一沾上金錢買賣,,便雅氣無(wú)存,;浪跡山林江河本為樂(lè)事,可讓俗世的苦惱始終占據(jù)腦海,,樂(lè)又從何而來(lái)呢,?心態(tài)的調(diào)整,道德的修養(yǎng)才是能否擺脫凡塵俗也的關(guān)鍵,。
281,、臥云弄月絕俗超塵
蘆花被下,臥雪眼云,,保全得一窩夜氣,;竹葉杯中,吟風(fēng)弄月,,躲離了萬(wàn)丈紅塵,。
【譯文】
把蘆花當(dāng)棉披,把雪地當(dāng)木床,,眠于浮云中,就會(huì)保全一分寧?kù)o的氣息,;用竹子作酒杯,。一邊作詩(shī)填詞一邊盡情高歌,這樣自然能遠(yuǎn)遠(yuǎn)逃開(kāi)塵世的繁華喧囂,。
【注解】
蘆花被:用蘆葦花絮做的被,,喻粗劣之被。
吟風(fēng)弄月:此指吟詩(shī)填詞,。
萬(wàn)丈紅塵:指熱鬧繁華的地方,。佛道兩家均稱入世為紅塵,。
【評(píng)語(yǔ)】
“臥云弄月,絕俗超塵”這種充滿著雅趣的田園生活是頗為引人的,。被舉例子最多的是“結(jié)廬在人境,,而無(wú)車馬喧;采菊東籬下,,悠然見(jiàn)南山,。”
在世人看來(lái),,陶淵明遺離萬(wàn)丈紅塵,,像神仙般的隱居生活確實(shí)令人羨慕。但是,,是否所有的隱者都不愿留其名,,或者全都是為了終南捷徑,不得而知,。
真的隱者的確世木多載,,為隱而名的人卻不少。陶淵明的可貴在得自然之趣,,并不是為隱而隱,,并不是追求那種不沾人間煙火的表面形式。
282,、俗不及雅淡反勝濃
袞冕行中,,著一藜杖的山人,便增一段高風(fēng),;漁瞧路上,,著一袞衣的朝土,轉(zhuǎn)添許多俗氣,。故知濃不勝淡,,俗不如雅也。
【譯文】
在冠蓋云集的高官顯貴之中,,如果能出現(xiàn)一位手持藜杖身穿粗布衣裳的雅士,,自然就會(huì)增加清高風(fēng)采;在漁父樵夫中,,假如加入一個(gè)朝服華麗的在官,,反而增加很多俗氣。所以榮華富貴不如淡泊寧?kù)o,,紅塵俗世不如山野清雅,。
【注解】
袞冕:袞,古代皇帝所穿繡有卷龍的衣服,。冕,,古代天子,、諸侯、卿大夫等所戴的禮帽,。袞冕此處作官位的代稱,。藜杖:指手杖。王維持有“悠然策藜杖,,歸向桃花源”,。朝士:指在朝為官的人。
【評(píng)語(yǔ)】
古有清流與朝官兩立的傳統(tǒng),,仿佛一為官便為俗,,一人林便成清。從形式上來(lái)講在朝在野是不一樣的,,但決非在朝無(wú)雅士,,山林無(wú)俗輩,這都不是絕對(duì)的,,而在于人的品性修養(yǎng)如何,。從形式而言,到什么山唱什么歌,。山野之中,,布衣之內(nèi),猛地來(lái)一位衰衣朝土,,似有作威作福依勢(shì)賣弄之嫌,,而朝士中猛地站一位漁父樵夫確也顯眼。清淡濃俗于此襯托無(wú)遺,,但這僅是就形式而言,,關(guān)鍵還要看其人之品性是高雅還是低俗,朝眼是權(quán)力的象征,,平民之服卻是大眾自然的,。三二八、身放閑處心在靜中此身常放在閑處,,榮辱得失誰(shuí)能差遣我,;此心常安在靜中,是非利害誰(shuí)能瞞昧我,。
【譯文】
只要經(jīng)常把自己的身心放在安閑的環(huán)境中,,世間所有榮華富貴與成敗得失都無(wú)法左右我;只要經(jīng)常把自己的身心放在靜寐的環(huán)境中,,人間的功名利祿與是是非非就不能欺蒙我。
【注解】
瞞昧:隱瞞實(shí)情,。
【評(píng)語(yǔ)】
老子主張“無(wú)知無(wú)欲”,,“為無(wú)為,,則無(wú)不治”,否定一切圣賢愚智,。
世人常把“無(wú)為”掛在嘴邊,,實(shí)際上是做不到的。但一個(gè)人處在忙碌之時(shí),,置身功名富貴之中,,的確需要靜下心來(lái)修省一番,閑下身子安逸一下,。這時(shí)如果能達(dá)到佛有所謂“六根靜凈,,四大皆空”的境界,就會(huì)把人間的榮辱得失,,是非利害視同烏有,。這利于幫助自我調(diào)節(jié),防止陷入功名富貴的迷潭,,難以自拔,。
283、不希榮達(dá)不畏權(quán)勢(shì)
我不希榮,,何憂乎利祿之香餌,?我不競(jìng)進(jìn),何畏乎仕宦之危機(jī),?
【譯文】
我如果不希望榮華富貴,,又何必?fù)?dān)心他人用名利作餌來(lái)引誘我呢?我如果不和人競(jìng)爭(zhēng)高低,,又何必恐懼在官場(chǎng)中所潛伏的宦海危機(jī)呢,?
【注解】
香餌:餌是可以達(dá)到誘惑人目的的東西。
競(jìng)進(jìn):與人爭(zhēng)奪,。
【評(píng)語(yǔ)】
古代官場(chǎng)中四處布滿陷階充滿荊棘,,因此才有“善泳者死于溺,玩火者必自焚”,,“香餌之下必有死魚”的說(shuō)法,。所以作者勸戒人們?yōu)槿颂幨乱氩徽`蹈陷阱誤踏荊棘,最好是把榮華富貴和高官厚祿都看成過(guò)眼煙云,。的確,,一個(gè)人如果不希冀官場(chǎng)的升遷就自不會(huì)去投機(jī)鉆營(yíng),不會(huì)去阿決奉承,,就會(huì)無(wú)所畏懼,,那權(quán)勢(shì)又奈我何?陷餅對(duì)于想圖功名者來(lái)說(shuō)才是陷耕,,而對(duì)于輕名利者則不是陷阱,,權(quán)勢(shì)對(duì)于小人,,對(duì)希圖榮達(dá)者自有一番誘惑。