作客還是做客(2012-02-28 18:15:21)一、“作客”“做客”兩重天 《現(xiàn)代漢語詞典》解釋“作客”——“動寄居在別處:~他鄉(xiāng)”,;“做客”——“動訪問別人,,自己當(dāng)客人:到親戚家~”??梢?,同樣是“客”,但“作客”與“做客”享受的待遇不同,內(nèi)心感受也不一樣,。 “作客”或四處漂泊,,或寄人籬下,“獨在異鄉(xiāng)為異客”,,那感覺真可謂“冷冷清清,,凄凄慘慘切切”了。而“做客”無論是應(yīng)邀光臨還是主動拜訪,,一般都會受到款待和禮遇,,賓主在良好的氛圍中相處,“做客”者是不太會產(chǎn)生內(nèi)心的失落感的,??梢姡白骺汀迸c“做客”,,一個在地下,一個在天上,,兩者不能混為一談,。 杜甫《登高》:“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺,?!倍鼗颓釉~《長相思》三首之三:“作客在江西,得病臥毫厘,。還往觀消息,,看看似別離?!眱衫小白骺汀倍贾冈⒕赢惖?,“作客”也都不能寫作“做客”的。 二,、然而,,“作”“做”本是同根生 從文字史上看,“作”先出,,“做”后起,。明代字書《正字通》認(rèn)為:“做,俗'作’字,?!蓖趿ο壬鷦t認(rèn)為“做”是“作”的分化字,即“做”分擔(dān)了“作”的部分職能,。如今,,在表示支配具體事物的行動時,確實應(yīng)用“做”而不用“作”,如“做一個凳子”“做一件衣服”等,。但是,,在“充當(dāng)、當(dāng)成”這一義項上,,兩者并沒有明顯的區(qū)分界限,。就拿《現(xiàn)漢》舉例,就既有“作?!?FONT face="Times New Roman">(當(dāng)保人),,又有“做媒”(當(dāng)媒人),既有“作陪”(當(dāng)陪客),,又有“做東”(當(dāng)東道主),,等等。 三,、《規(guī)范》詞典薦“作客” 《現(xiàn)漢》明確區(qū)分“作客”和“做客”,,但同是商務(wù)印書館出版的《新華詞典》卻不收“做客”只收“作客”,釋義為“旅居在外或到親友家拜訪”,。這顯然是將“做客”合并進了“作客”,。而《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》則明確“作客”與“做客”是一組局部異形詞?!咀骺汀竣賱拥接H友家拜訪△到朋友家作客,。②動寄居異地△異鄉(xiāng)作客多年?!咀隹汀恳姟白骺汀雹佟,,F(xiàn)在一般寫作“作客”。 三種處理方法,,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》說得最清楚:“到親友家拜訪”用“作客”和“做客”都行,,推薦使用“作客”;寄居他鄉(xiāng)則用“作客”不用“做客”,,“萬里悲秋常作客”不能寫成“萬里悲秋常做客”,。 若按《現(xiàn)漢》的歸納,會讓一些經(jīng)典作家作品非常尷尬,。如巴金《隨想錄》:“小說家水上先生也是我的一位老友,,十六年前我和冰心大姐曾到他府上作客?!?nbsp; 知俠《鐵道游擊隊》:“有時披著漢奸皮的偽人員,,也趾高氣揚的坐下作客?!?/SPAN> 總之,,“作客”與“做客”是局部異形詞?!白骺退l(xiāng)”不能寫作“做客他鄉(xiāng)”,但“去親戚家作客”和“去親戚家做客”都可以,。在表示“到親友家去拜訪”時,,“作客”與“做客”是異形詞。我把它們的用法歸結(jié)為四句話: 萬里悲秋?!白骺汀?, 親友相會常“做客”,。 “作”“做”本是同根生,, 《規(guī)范》詞典薦“作客”。
本文摘自踏水無痕的博客http://blog.sina.com.cn/s/blog_8f3ce93a01010k25.html |
|
來自: 萬書樓 > 《傳統(tǒng)文化》