唐代詩詞賞析:
《杜甫篇》161首<1-20>
01 杜甫——《佳人》 02 杜甫——《夢李白》二首 03 杜甫——《新婚別》 04 杜甫——《古柏行》 05 杜甫——《茅屋為秋風(fēng)所破歌》 06 杜甫——《絕句》 07 杜甫——《旅夜書懷》 08 杜甫——《清明》 09 杜甫——《望岳》 10 杜甫——《春望》 11 杜甫——《登岳陽樓》 12 杜甫——《登高》 13 杜甫——《江畔獨步尋花》 14 杜甫——《飲中八仙歌》 15 杜甫——《曲江》其二 16 杜甫——《哀江頭》 17 杜甫——《哀王孫》 18 杜甫——《垂老別》 19 杜甫——《八陣圖》 20 杜甫——《江南逢李龜年》
01 杜甫——《佳人》
絕代有佳人,幽居在空谷,。 自云良家子,,零落依草木。 關(guān)中昔喪敗,,兄弟遭殺戮,。 官高何足論,不得收骨肉,。 世情惡衰歇,,萬事隨轉(zhuǎn)燭。 夫婿輕薄兒,,新人已如玉,。 合昏尚知時,,鴛鴦不獨宿,。 但見新人笑,那聞舊人哭,。 在山泉水清,,出山泉水濁。 侍婢賣珠回,,牽蘿補茅屋,。 摘花不插發(fā),采柏動盈掬,。 天寒翠袖薄,,日暮倚修竹。
【簡析】 “佳人”并非寫實,,只是一種寄托,,可能是詩人自己的身影。雖時世艱難,,多遭不幸,,仍不愿入染濁流,。
【注解】 1、合昏:即夜合花,。 2,、修竹:長竹,與詩中“翠袖 ”相映,。
【韻譯】 有一個美艷絕代的佳人,, 隱居在僻靜的深山野谷。 她說:“我是良家的女子,, 零落漂泊才與草木依附,。 想當(dāng)年長安喪亂的時候, 兄弟遭到了殘酷的殺戮,。 官高顯赫又有什么用呢,? 不得收養(yǎng)我這至親骨肉。 世情本來就是厭惡衰落,, 萬事象隨風(fēng)抖動的蠟燭,。 沒想到夫婿是個輕薄兒, 又娶了美顏如玉的新婦,。 合歡花朝舒昏合有時節(jié),, 鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。 朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,, 那管我這個舊人悲哭,?!” 在山的泉水清澈又透明,, 出山的泉水就要渾濁濁,。 變賣首飾的侍女剛回來, 牽拉蘿藤修補著破茅屋,。 摘來野花不愛插頭打扮,, 采來的柏子滿滿一大掬。 天氣寒冷美人衣衫單薄,, 夕陽下她倚著長長青竹,。
【評析】 這首詩是寫一個在戰(zhàn)亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,,然而生不逢時,,在安史戰(zhàn)亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,,丈夫見她娘家敗落,,就遺棄了她,于是她在社會上流落無依,。然而,,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服,;她咽下生活的苦水,幽居空谷,,與草木為鄰,,立志守節(jié),宛若山泉,。這種貧賤不移,,貞節(jié)自守的精神,實在值得謳歌,。 全詩文筆委婉,,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,,繪影楚楚動人,。“ 在山泉水清,,出山泉水濁”深寓生活哲理,。
【作者小傳】: 杜甫(712-770)字子美,原籍襄陽,。一生坎坷,。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,被稱為“詩史”,。以古體,、律詩見長,風(fēng)格多樣,,而以沉郁為主,。被后世詩家尊為“詩圣”。有《杜工部集》,。
02 杜甫——《夢李白》二首
其一 死別已吞聲,,生別賞惻惻。 江南瘴癘地,,逐客無消息。 故人入我夢,,明我長相憶,。 恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測,。 魂來楓林青,,魂返關(guān)寒黑。 君今在羅網(wǎng),,何以有羽翼,。 落月滿屋梁,,猶疑照顏色。 水深波浪闊,,無使蛟龍得,!
其二 浮云終日行,游子久不至,。 三夜頻夢君,,情親見君意。 告歸賞局促,,苦道來不易,。 江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜,。 出門搔白首,,若負(fù)平生志。 冠蓋滿京華,,斯人獨憔悴,。 孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累,。 千秋萬歲名,,寂寞身后事。
賞析:
這是杜甫聽說李折流放到夜郎后積思成夢的詩篇,。杜甫詩中有 十余首為表現(xiàn)李杜深交之作:“醉眠秋共被,,攜手日同行“,是彼此 覺深情厚誼的寫照,;“敏捷詩千首,,飄零酒一杯“,是對李白真才實 學(xué)的詠贊,;“世人皆欲殺,,吾意獨憐才“,是對李坎坷一生的不平吶喊,。 第一首,,著重寫對李白安危的無比關(guān)切與深深的懷念。 第二首,,哀嘆李白坎坷一生的不幸,,極為深沉地體現(xiàn)詩人誠摯熾熱的友情。
03 杜甫——《新婚別》
兔絲附蓬麻,,引蔓故不長,; 嫁婦與征夫,不如棄路旁。 結(jié)發(fā)為妻子,,席不暖君床,。 暮婚晨告別,無乃太匆忙,。 君行雖不遠(yuǎn),,守邊赴河陽。 妾身未分明,,何以拜姑嫜,。 父母養(yǎng)我時,日夜令我藏,。 生女有所歸,,雞狗亦得將。 君今往死地,,沉痛迫中腸,。 誓欲隨君去,形勢反蒼黃,。 勿為新婚念,,努力事戎行。 婦人在軍中,,兵氣恐不揚,。 自嗟貧家女,久致羅襦裳,。 羅襦不復(fù)施,,對君洗紅妝。 仰視進鳥飛,,大小必雙翔,。 人事多錯迕,與君永相望,。
賞析: 這是一首悲壯的詩章,。婚禮剛剛完畢,,新婚夫婦尚未拜見姑嫜,,新郎 卻立即要奔赴戰(zhàn)場出征打仗。詩中精心塑造了一個深明大義的少婦形象: 她對愛情,、對丈夫忠貞不渝,,惟愿“與君永相望”;可是為了百姓的安康,, 對丈夫曉之以理,動之以情,,鼓勵丈夫“勿為新婚念”奮勇上戰(zhàn)場,。
04 杜甫——《古柏行》
孔明廟前有老柏,,柯如青銅根如石。 霜皮溜雨四十圍,,黛色參天二千尺,。 君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜,。 云來氣接巫峽長,,月出寒通雪山白。 憶昨路繞錦亭東,,先主武侯同閟宮,。 崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空,。 落落盤踞雖得地,,冥冥孤高多烈風(fēng)。 扶持自上神明力,,正直原因造化功,。 大廈如傾要梁棟,萬千回首丘山重,。 不露文章世已驚,,未辭剪伐誰能送? 苦心豈免容螻蟻,,香葉曾經(jīng)宿鸞鳳,。 志士仁人莫怨嘆,古來材大難為用,。
賞析:
詩圣一生極為推崇“鞠躬盡瘁”,,“死而后已”的諸葛亮,本詩 借贊美蒼勁高大的古柏來表現(xiàn)自己對“名重宇宙”的武鄉(xiāng)侯的無限 敬仰,,感懷他與劉備親密無間的君臣關(guān)系,,抒發(fā)自己懷才不遇的憂 傷。李太白的“天生我材必有用”何其豪放,,杜子美的“古來材大 難為用”又是何等蒼涼,!蜀江之水長流不盡,丞相之樹郁郁蒼蒼……
05 杜甫——《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
八月秋高風(fēng)怒號,, 卷我屋上三重茅,。 茅飛渡江灑江郊, 高掛者罥長林梢,, 下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳,。 南村群童欺我老無力, 忍能對面為盜賊! 公然抱茅入竹去,, 唇焦口燥呼不得,, 歸來倚杖自嘆息。 俄頃風(fēng)定云墨色,, 秋天漠漠向昏黑,。 布衾多年冷似鐵, 嬌兒惡臥踏里裂,。 床頭屋漏無干處,, 兩腳如麻未斷絕。 自經(jīng)喪亂少睡眠,, 長夜沾濕何由徹,! 安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顏,, 風(fēng)雨不動安如山,! 鳴呼!何時眼前突兀見此屋,, 吾廬獨破受凍死亦足,!
賞析:
這是一首顯示偉大詩人開闊胸襟的名篇。大風(fēng)破屋,, 大雨淋漓,,詩人長夜無眠,感慨萬千,,推己及人,,浮想 聯(lián)翩,于是奮筆疾書,,充分抒發(fā)了憂國憂民的情感,。“安 得廣廈千萬間,,大庇天下寒士俱歡顏”的宏愿,,千百年來 震撼了千千萬萬人的心弦。 歷代詩人為杜甫的博大胸懷欽佩不已,。
06 杜甫——《絕句》
兩個黃鸝鳴翠柳,, 一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪,, 門泊東吳萬里船,。
賞析:
代宗應(yīng)寶二年(763),安史之亂平定了,,杜甫回到成都草堂,。 此時他的心情特別舒暢,,面對一派生機的春景,不禁欣然命筆,,一 揮而就,。這幅“春景圖“,,有近有遠(yuǎn),,有聲有色;映襯成趣,,明麗 開闊,;人與物俱適,動與靜結(jié)合,;一派生機,,千里春色,不僅描繪 了祖國山川之多嬌,,又表現(xiàn)了詩人心情之怡悅,。
07 杜甫——《旅夜書懷》
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟,。 星垂平野闊,,月涌大江流。 名豈文章著,,官應(yīng)老病休,。 飄飄何所以,天地一沙鷗,。
賞析: 杜甫54歲時攜帶全家離開成都,,在乘舟東下途中 與了這首詩。詩人意指自己的一生在于福國利民,,并不在 于文章聞名,,而被朝廷貶官是由于直言進柬,并非因老病,。 詩人以如櫞巨筆描繪了“星垂平野闊,,月涌大江流“的雄 偉景象,同時表現(xiàn)了詩人此時心情的憂憤與旁徨,。猶如蒼 茫大地一只鷗鳥,,來去匆匆,飄忽不定,。
08 杜甫——《清明》
清明時節(jié)雨紛紛,, 路上行人欲斷魂。 借問酒家何處有,? 牧童遙指杏花村,。
賞析: 《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,,曾到過杏花 村飲酒,詩中杏花村指此,。附近有杜湖,、東南湖等勝景。 本詩寫一個離鄉(xiāng)在外的“行人”,,在春雨綿綿的清明時 節(jié)欲借酒澆愁的心情,。詩中的行人、酒家,、牧童,、杏 花村,山道灣灣,、春雨飄灑,,構(gòu)成了一幅情趣盎然的 “清明煙雨畫”。
本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,,被評為第二佳,。
09 杜甫——《望岳》
岱宗①夫如何?齊魯青未了②,。
造化鐘神秀③,,陰陽割④昏曉。
蕩胸生層云,,決眥入歸鳥,。
會當(dāng)凌⑤絕頂,一覽眾山小⑥,。
注釋
岱宗:即泰山,。因泰山居五岳之尊,故曰“宗”,。
齊魯:古代有齊魯兩國,,齊在泰山這北,魯在泰山之南,。
青未了:青翠的山色連綿不斷,,望不到盡頭。
造化神鐘神秀:萬物的主宰把大自然的神奇和美麗都集中在泰山,。鐘:匯集,,專注。
割:判割,,劃分,。
凌:登臨,躍上,。
眾山?。喊狄睹献?/SPAN>?盡心》“登泰山而小天下”之意,。
賞析:
這是杜甫登泰山繪景抒情的華章,全詩氣勢雄偉壯闊,,用詞絕妙精當(dāng),,結(jié)句有哲理,抒寫了詩人的抱負(fù)和理想,。
10 杜甫——《春望》
國破山河在,,城春草木深。
咸時花濺淚,,恨別鳥驚心,。
烽火連三月,家書抵萬金,。
白頭搔更短,渾欲不勝簪,。
注釋:
首聯(lián)意謂:江山雖饒有興趣依舊如故,,可是國家已被肆意騷擾;春日本當(dāng)繁花如錦,,豈奈京城一片野草,。
頷聯(lián)意謂:有感于時局動蕩,看見花開而淚沾巾,;苦恨于離鄉(xiāng)背井,,聽到鳥語也驚心。
頸聯(lián)意謂,;接連三個月,,兵亂總不斷,未知親人安危否,,家書最值錢,。烽火,指戰(zhàn)禍
尾聯(lián)意謂:白發(fā)愈搔愈希,,簪子簡直插不上,。不明言愁,而怎奈一“愁”字了得,!白關(guān),,指白發(fā)。簪,,指古代成年男子須束發(fā),,故也用簪。
賞析:
這是詩人陷身于安史叛軍占據(jù)的長安,,因憂亂傷春而寫下的千古名篇,。面對紛飛的戰(zhàn)火,,破碎的河山,詩人不禁憂心如焚,,感慨萬端,,詩中以明媚的春色、美好的事物來反襯,,更為深刻地表達強烈的情感,,令人聞之不勝悲,誦之愁無限,。
11 杜甫——《登岳陽樓》
昔聞洞庭水,,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,,乾坤日夜浮,。
親朋無一字,老病有孤舟,。
戎馬關(guān)山北,,憑軒涕泗流。
注釋:
岳陽樓:湖南岳西門城樓,,下瞰洞庭,,碧湖萬頃,遙望君山,,氣象萬千,,唐張說建,宋滕子京修,。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名,。
首聯(lián):仇兆鰲《杜詩詳注》“'昔聞’,,'今上’,。喜初登也?!倍赐ニ?,即洞庭湖,。在今湖南北部,長江南岸,,系我國第二淡水湖,。南接湘、資,、沅,、澧四水,北納長江松滋,、太平,、藉池,、調(diào)弦四口。昔日稱“八百里洞庭,?!?/SPAN>
頷聯(lián):吳楚,為春秋二國名,,大致上吳國在湖東,,楚國在湖西,洞庭像是把兩隔開,。坼,,裂開,隔開,。乾坤,,此處指日月。
頸聯(lián):有孤舟,,在孤舟,。有,在,。當(dāng)時,杜甫年五十有七,,耳聾肩麻,,多病纏身,闔家又在水漂泊,,故曰“老病有孤舟,。”
尾聯(lián):戎馬關(guān)山北,,是年吐番入侵,。戰(zhàn)事猶示已。
賞析:
本詩描繪洞庭湖的氣勢,,表現(xiàn)了詩人孤寂凄涼的身世,,反映了他對親人的懷念,對國事的憂思,。
12 杜甫——《登高》
風(fēng)急天高猿嘯哀,,渚清沙白鳥飛回。
天邊落木蕭蕭下,,不盡長江滾滾來,。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺,。
艱難苦恨繁霜鬢,,潦倒新停濁酒杯,。
注釋:
首聯(lián):飛回,回旋地飛,。
頷聯(lián):遠(yuǎn)眺叢林,,一望無際的黃葉在蕭蕭樹木中飄悠悠,俯瞰大江,,洶涌澎湃的江水滾滾滔滔向工流,。
頸聯(lián):長年作客他鄉(xiāng),每每面對秋景而感傷,;一年多病而獨自登高,。諦聽遠(yuǎn)眺而倍加凄涼。
尾聯(lián):時世艱難而鬢發(fā)花白,,尤恨不能為國分憂,,困頓失意而疾病纏身,只能戒酒不得解愁,。
賞析:
明?胡應(yīng)麟云:“此詩自當(dāng)為古今七律第一,,不必為唐人七言律第一?!?/SPAN> 明?胡應(yīng)麟《詩藪內(nèi)編》卷五評曰:“若'風(fēng)急天高’則一篇這中句句皆律,,一句之中字字皆律;而實一意貫串,,一氣呵成,。驟讀之,首尾未嘗有對者,,胸腹若無意于對,;細(xì)繹之,則錙銖鈞兩,,毫發(fā)不差,,而建瓴走坂之勢,如百川東注于尾閭之窟,?!?/SPAN>
本詩系杜甫于代宗大歷二年重陽節(jié)登高望遠(yuǎn)、觸景生情之作,,亦為杜詩中最能表現(xiàn)大氣盤旋,、悲涼沉郁之作。前四句是一幅雄邁壯美的“秋景圖”,,意境載闊,,氣勢磅礴;后四句并只是個人的嘆老嗟貧。而是感嘆世事多艱難,,人民多災(zāi)禍,。
13 杜甫——《江畔獨步尋花》
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬朵壓枝低,。
留連戲蝶時時舞,,
自在嬌鶯恰恰啼。
注釋:
江畔:指位于杜甫草堂不遠(yuǎn)的錦江之畔,。
蹊:小路,,山路。
一二句意謂:鄰居黃四娘的家,,一路開著花,,千朵花萬朵花,綴滿枝頭向下壓,。
戲蝶:嬉戲于花叢中怕蝴蝶,。
嬌啼:啼聲嬌媚悅耳的黃鶯。
留連,、自在:均為雙聲詞,,音調(diào)和諧,如貫珠相連,。
三四句意謂:留戀鮮花的彩蝶,,時時舞翩躚;自由自在的黃鶯,,在嘹嘹嚦嚦地鳴囀,。
賞析:本詩展現(xiàn)了一幅春曖花開、鶯歌蝶舞,、生意盎然、恬靜宣人的畫面,,詩人陶醉于春光,、其樂也融融的神情充分表現(xiàn)在字里行間。
14 杜甫——《飲中八仙歌》
知章騎馬似乘船,,眼花落井水底眠,。 汝陽三斗始朝天,道逢曲車口流涎,, 恨不移封向酒泉,。左相日興費萬錢, 飲如長鯨吸百川,,銜杯樂圣稱避賢,。 宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天, 皎如玉樹臨風(fēng)前,。蘇晉長齋繡佛前,, 醉中往往愛逃禪。李白一斗詩百篇,, 長安市上酒家眠,,天子呼來不上船, 自稱臣是酒中仙,。張旭三杯草圣傳,, 脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙,。 焦遂五斗方卓然,,高談雄辨驚四筵。
注釋:
知章:賀知章,,詩人,,嗜酒,狂放不羈,。
似乘船:醉后騎馬,,似坐船般搖搖晃晃。
眼花:醉眼昏花,。
汝陽:汝陽王李琎,。杜甫曾為其賓客。
始朝天:才去朝見天子,。
曲車:酒車,。
涎:口水。
左相:李適之,。天寶元年為左丞相,。
鯨:鯨魚,古人以為鯨魚能吸百川之水,,以此形容李適之的豪飲之態(tài),。
樂圣:喜酒。古酒徒戲稱清酒為“圣人”,,濁酒為“賢人”,。
宗之:崔宗之。開元初史部尚書崔日用子與李白交情甚厚,。
觴:酒杯,。
白眼:晉阮能為青白眼,,對拘守禮法的人以白眼相待,,此借指崔宗之傲慢嫉俗的表情。
玉樹:形容人清秀出塵。
蘇晉:開元年間,,任戶部,、史部侍郎、太子庶子,。
長齋:長期戒齋,。
逃禪:不遵守佛教戒律。
不上船:李白豪放嗜酒,,蔑視權(quán)貴,。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟于白蓮池,欲召李白寫序,,當(dāng)時李白已在翰林院喝醉,,高力士遂扶其上船見皇帝。這里指李白酒后狂發(fā),,無視萬乘之尊嚴(yán),。
張旭:著名書法家,善狂草,,人稱“草圣”,。好酒。
脫帽露頂:李欣《贈張旭》:“露頂據(jù)胡床,,長叫三五聲,。興來酒素壁,揮筆如流星,?!睂憦埿褡頃r不拘形態(tài)的豪放之態(tài)。
如云煙:指張旭的書法變化多端,、生動瑰奇,。
焦遂:事跡不詳。
卓然:獨異樣子,。
驚四筵:使四座的人驚嘆,。
賞析:詼諧幽默,別有情趣,。子美獨具慧眼,于各人特色中取其一二為之,,宛如一幅栩栩如生的君仙畫像圖,。酒仙酒鬼酒癡酒圣,于斯集聚,。詩人妙手偶成,,惟妙惟肖。每個人物自成一章又主次分明,同中有異,,異中有同,,彼此映照,風(fēng)神獨擅,。賀知章醉態(tài)可拘,,妝陽王嗜酒如命,李適之海量驚人,,崔宗之倜儻不群,,蘇晉醉酒忘禪,太白斗酒百篇桀驁不馴,,張旭酒入豪腸筆走經(jīng)蛇,,焦遂五斗方醉,雄談闊論語驚四方,。詩人用筆精煉,,鬼斧神工,將八位酒中圣哲刻畫得入理入微,,不同凡響
所有圖片均來自于“大唐詩錄”游戲,。
15 杜甫——《曲江》其二
朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸,。 酒債尋常行處有,,人生七十古來稀。 穿花蛺蝶深深見,,點水蜻蜓款款飛,。 傳語風(fēng)光共流轉(zhuǎn),暫時相賞莫相違,。
賞析:
對酒當(dāng)歌,,人生幾何?典衣買醉,,嘆息江頭,。為何要盡日熏熏呢,詩人沒有明說,,但從二句看來,,弦外之音隱約可聞。大凡醉酒不為狂喜,,定為銷愁,。聯(lián)想詩人一生坎坷際遇,不難從字里行間,,窺視酒后的悲愁,。莫思身外無窮事,,且盡生前有限杯,詩人這種及時行樂的苦衷,,誰人明了,?飛蝶晴蜓,春光無限,,對于滿身酒漬的詩人,,也許是稍稍的安慰吧。
寄于景,,含蓄自然,。詩二句、三句寫得尤其神妙,。
16 杜甫——《哀江頭》
少陵野老吞聲哭,,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,,細(xì)柳新蒲為誰綠,。
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色,。
昭陽殿里第一人,,同輦隨君侍君側(cè)。
輦前才人帶弓箭,,白馬嚼嚙黃金勒,。
翻身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼,。
明眸皓齒今何在,,血污游魂歸不得。
清渭東流劍閣深,,去住彼此無消息,。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極,。
黃昏胡騎塵滿城,,欲往城南忘南北。
作者:
杜甫(712-770)字子美,,原籍襄陽,。一生坎坷。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,,被稱為“詩史”,。以古體、律詩見長,,風(fēng)格多樣,,而以沉郁為主。被后世詩家尊為“詩圣”,。有《杜工部集》,。
注釋:
少陵野老:杜甫自稱。曲江:在今西安市附近,?!皻w不得”:當(dāng)時楊貴妃縊死馬嵬坡。
簡析: 本詩作于至德二年(756)春天,。在這前一年詩人去靈武投奔肅宗的途中,,被安祿山的叛兵俘虜帶到了長安,后來逃出,。詩中所寫的就是當(dāng)時在長安所見到的荒涼情景,,回想起從前的盛況,悲憤之情貫穿全篇,。
17 杜甫——《哀王孫》
長安城頭頭白烏,,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,,屋底達官走避胡,。
金鞭斷折九馬死。骨肉不待同馳驅(qū),。
腰下寶玦青珊瑚,,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,,但道困苦乞為奴,。
已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚,。
高帝子孫盡隆準(zhǔn),,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,。王孫善保千金軀,。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須,。
昨夜東風(fēng)吹血腥,,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,,昔何勇銳今何愚,。
竊聞天子已傳位,圣德北服南單于,。
花門嚦面請雪恥,,慎勿出口他人狙,。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無,。
作者:
杜甫(712-770)字子美,,原籍襄陽。一生坎坷,。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,,被稱為“詩史”。以古體,、律詩見長,,風(fēng)格多樣,而以沉郁為主,。被后世詩家尊為“詩圣”,。有《杜工部集》。
注釋:
隆準(zhǔn):高鼻,。
今何愚:指哥舒翰率朔方軍二十萬為安祿山所敗,。
已傳位:指唐玄宗傳位給肅宗。
請雪恥:肅宗即位后,,與回訖修好,。回訖又稱花門,。依匈奴風(fēng)欲,,在宣誓儀式上割面流血以示誠意。南單于在后漢光武帝時曾遣使稱臣,,此處借指回訖,。
五陵:指唐高祖獻陵,太宗昭陵,,高宗乾陵,,睿宗橋陵。
賞析: 本詩作于唐天寶十五年(756)安祿山犯長安后幾個月,。自七月安的部將孫孝哲占領(lǐng)長安后,,殺戮了唐宗室霍國長公主以下百余人,詩里所哀的王孫是僥幸逃出來的,。詩中既寫了唐宗室逃離長安時連子弟都不能相顧的驚恐和王孫流落生的哀傷,,也表現(xiàn)了詩人對他們的關(guān)切同情和對肅宗的希望。詩人當(dāng)時還沒有從長安逃出,,因而其景其情能寫得這樣逼真,。
18 杜甫——《垂老別》
四郊未寧靜,垂老不得安,。子孫陣亡盡,,焉用身獨完,。
投杖出門去,同行為辛酸,。幸有牙齒存,,所悲骨髓干。
男兒既介胄,,長揖別上官。老妻臥路啼,,歲暮衣裳單,。
孰知是死別,且復(fù)傷其寒,。此去必不歸,,還聞勸加餐。
土門壁甚堅,,杏園度亦難,。勢異鄴城下,縱死時猶寬,。
人生有離合,,豈擇衰老端。憶昔少壯日,,遲回竟長嘆,。
萬國盡征戍,烽火被岡巒,。積尸草木腥,,流血川原丹。
何鄉(xiāng)為樂土,,安敢尚盤桓,。棄絕蓬室居,塌然摧肺肝,。
注釋:
投杖:扔掉拐杖,。
介胄:即甲胄。鎧甲和頭盔,。
長揖:不分尊卑的相見禮,,拱手高舉,自上而下,。
土門,、杏園:均為當(dāng)時唐軍防守的重要據(jù)點。
豈擇衰盛端:哪管什么老年人還是青年人的心愿,?端:端緒,、思緒,。
遲回:徘徊。
盤桓:留戀不忍離去,。
蓬室:茅舍,。
賞析: 一對老夫婦把子孫全部獻給了朝廷,到頭來非但得不到官府的關(guān)心,,反而還要把老翁拉去當(dāng)兵老翁在與老伴生離死別之際,,卻又為老伴解寬心,這表面上的自作寬慰,,更是深一層的五臟俱裂,,讓人魄動心驚
19 杜甫——《八陣圖》
功蓋三分國,名高八陣圖,。
江流石不轉(zhuǎn),,遺恨失吞吳。
作者:
杜甫(712-770)字子美,,原籍襄陽,。一生坎坷。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,,被稱為“詩史”,。以古體、律詩見長,,風(fēng)格多樣,,而以沉郁為主。被后世詩家尊為“詩圣”,。有《杜工部集》,。
注釋:
1、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,,用來操練軍隊或作戰(zhàn),。
2、三分國:指三國時魏,、蜀,、吳三國。
3,、石不轉(zhuǎn):指漲水時,,八陣圖的石塊仍然不動。
4,、失吞吳:是吞吳失策的意思,。
韻譯:
三國鼎立,孔明的功勛最為卓著,
他創(chuàng)制的八卦陣,,更是名揚千古,。
任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,,
千年遺恨,,在于劉備失策想吞吳。
賞析:
這是一首詠懷詩,。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績,,尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三,、四句,,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國的宏圖大業(yè),,表示惋惜。末句照應(yīng)開頭,,三句照應(yīng)二句,;在內(nèi)容上,既是懷古,,又是抒懷,,情中有情,言外有意,;在絕句中別樹一格,。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
20 杜甫——《江南逢李龜年》
岐王宅里尋常見,,崔九堂前幾度聞,。
正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君,。
注釋:
1,、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,,后流落江南,。
2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,,他被封為歧王,。
3、崔九:就是崔滌,,當(dāng)時擔(dān)任殿中監(jiān),。
韻譯:
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;
在崔九堂前,,也曾多次欣賞你的藝術(shù),。
沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南,;
正是落花時節(jié),,能巧遇你這位老相熟。
賞析:
詩是感傷世態(tài)炎涼的,。李龜年是開元初年的著名歌手,,常在貴族豪門歌唱。杜甫
少年時才華卓著,,常出入于岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的門庭,,得以欣賞李龜年的歌唱藝
術(shù)。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷,;后
兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨,。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄
桑,,人生巨變。語極平淡,,內(nèi)涵卻無限豐滿,。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓
卷,?!?/SPAN> -引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
|