最近閑來無事,自己研讀了一下《詩經(jīng)》,,說是研讀其實就跟看小說一樣,,是一位作家現(xiàn)將其解析過,再加上她自己的領悟因此特別易懂,。 讀過《詩經(jīng)》之后你會突然覺得自己是文盲?。『芏嗪芏嗟纳?,生詞,,讓人很無奈 。 不知道為什么腦海里總浮現(xiàn)三個字“棄婦詩”,,即一種詩體類型,,內(nèi)容大多以記述婦女是如何被風風光光地明媒正娶到男子家中,如何度過了幸福的蜜月時光,,又如何被丈夫背叛拋棄的,,感情大多哀怨惆悵,讀后讓人欲哭無淚,。 自己憤憤的是我們的詞典里有“棄婦”一詞卻無“棄夫”一詞,,正所謂男女地位是不平等的,本人有點女權(quán)主義,,所以自覺只要只要是一方被另一方拋棄,,或男或女都應謂之“棄”。這種意義上的棄自然就被狹義化了,,棄與不棄僅為雙方中一方的一廂情愿,,若是雙方意愿的達成那就應該算是解除合約一類的較為公平地程式,也就是我們現(xiàn)在所說的協(xié)議離婚,。 記憶深刻的棄婦詩應該算是《衛(wèi)風 氓》,,信誓旦旦的男子癡情的女子,上演了又一出悲劇,,男人心就像鶴頂紅,,一滴滴毒透全身。軟弱而又癡情的女子們,,何時才能走出迷霧,?有時候看見那些苦苦哀求男人的婦女,真的很想上去扇她們兩嘴巴,。 從古至今有多少塊望夫石,,然而又有多少望妻石呢,?真不好意思,沒有吧,。 不過我相信真愛的存在,,可我不相信人人都能遇到。 |
|
來自: tianchengxin > 《雜談》