If a man could be two places at one time, 如果一個(gè)人能夠同時(shí)在兩個(gè)地方
I'd be with you. 我愿廝守在你身邊 Tommorrow and today, 不論現(xiàn)在與將來(lái) beside you all the way. 一直與你形影相隨 If the world should stop revolving spinning 如果世界將要停止轉(zhuǎn)動(dòng) slowly down to die, 逐漸走向死亡 I'd spend the end with you. 我要和你一起度過(guò)最后的時(shí)光 And when the world was through, 而當(dāng)一切都灰飛煙滅 Then one by one the stars would all go out, 星辰一顆接一顆熄滅 then you and I would simply fly away 那時(shí)你我就靜靜地比翼離去 If a picture paints a thousand words, 如果一幅畫能夠描出千言萬(wàn)語(yǔ) then why can't I paint you? 為何無(wú)法畫出你 The words will never show the you I've come to know. 言語(yǔ)無(wú)法描繪出我所了解的你 if a face could launch a thousand ships, 如果一張臉龐能夠過(guò)盡千帆 then where am I to go? 那么我該去向何處 There's no one home but you, 在家沒(méi)有別人只有你 You're all that's left me to. 你是我唯一的所有 And when my love for life is running dry, 當(dāng)我對(duì)生命的熱愛漸漸干涸 you come and pour yourself on me. 你出現(xiàn)在我身邊用自己將我灌溉 |
|