[題解]
本篇取開頭一句“達生之情者”的前兩字“達生”為篇名,,合乎全篇宗旨。本篇與《養(yǎng)生主》相類,,主要是講養(yǎng)生之道,,環(huán)繞著凝神養(yǎng)氣這一中心思想,,運用生動形象的故事寓言,,以及意象思維的表達方式,,讓人領悟其中的玄虛之理。全篇各段思想貫通一致,,被認為是《莊子》中比較完整的篇目,。
粗略可分九段。第一段為總綱,,講養(yǎng)生要拋棄名利之累,,使形體健全,情神充足,,與天為一,。第二段,列子與關尹的對話,。提出精神凝注專一,,為養(yǎng)主之要。以醉酒之人墜車不死,,說明精神不分散的作用,。認為人能持守純和之氣,得天之全,,即能入水不窒,,蹈火不熱,與化為一而不受傷害,。第三段,,通過佝僂丈人用心專一,捕蟬如同拾取一般容易,,說明養(yǎng)生亦須用心專一,,排除干擾,乃能有成,。第四段,,以操舟為例,講忘記水的存在,,思想上沒有負擔,,才能操縱自如。下賭注時,,賭莊愈輕,,思想愈沒有負擔,取勝的機會愈大,。所以說“外重者內拙”,,如果忘記對象世界,,就無往而不自如。
第五段,,講養(yǎng)生如同牧羊,,要“視其后者而鞭之”,單豹“養(yǎng)其內而虎食其外”,,張毅“養(yǎng)其外而病攻其內”,,就是不鞭其后,偏向一端造成的惡果,。養(yǎng)生應形神兼顧,,內外并養(yǎng),無心無為的立于中道才行,。第六段,,寫齊桓公由于驚嚇而得病,精神安寧而去病,,說明精神修養(yǎng)的重要,。第七段,由馴養(yǎng)斗雞,,蹈水之道,,梓慶制鐮三個寓義相近的故事組成。旨在說明養(yǎng)生應養(yǎng)氣凝神,,作到忘名忘利,,忘人忘我,使自性與物性合一,,順物性而動,,以天合天,則無所不成,。第八段,,包括東野稷御車馬,工倕測物二個故事,,說明妄求必敗,,忘己無心則一切皆適。第九段,,描述至人境界,為其追求的最高目標,,但要達此目標應因人而異,,因勢利導。
達生之情者(1),,不務生之所無以為(2),;達命之情者,,不務知之所無奈何(3)。養(yǎng)形必先之以物,,物有余而形不養(yǎng)者有之矣,;有生必先無離形,形不離而生亡者有之矣(4),。生之來不能卻(5),,其去不能止。悲夫,!世之人以為養(yǎng)形足以存生,,而養(yǎng)形果不足以存生,則世奚足為哉(6),!雖不足為而不可不為者,,其為不免矣(7)!夫欲免為形者,,莫如棄世(8),。棄世則無累,無累則正平(9),,正平則與彼更生(10),,更生則幾矣(11)。事奚足棄而生奚足遺,?棄事則形不勞,,遺生則精不虧(12)。夫形全精復,,與天為一,。天地者,萬物之父母也,,合則成體,,散則成始(13)。形精不虧,,是謂能移(14),。精而又精,反以相天(15),。
[注釋]
(1)達:通達,。生:有二義,一指生命,,一指自性,。情:實情、實際,。
(2)務:勉力從事,。生:性,。無以為:無法作到的,性分以外之事,。
(3)無奈何:智力所不能及,,無可奈何的領域。
(4)無離形:生命不能離開形體而獨存,,所以養(yǎng)生必先保體,。形不離而生亡:形體雖未失去而心已死,即是生亡,?!短镒臃健菲f:“哀莫大于心死,而入死次之,。”即是說,,人雖活著,但已失掉人心和本性,,也等于死掉了,。
(5)卻:推卻,拒絕,。
(6)奚足為:何足為,,不足為之意。言世人養(yǎng)形以存生之法不足為,。
(7)其為不免:雖不可過分追求厚養(yǎng)形體之物,,但正常維系生活之物資還是不可免的,否則生命就難于維持下去,。
(8)免為形:兔去為保養(yǎng)形體之操勞,。棄世:拋棄世俗之人養(yǎng)形以存生之見。
(9)正平:心氣平易淡漠,。
(10)彼:自然之造化,。更生:推移更新。
(11)幾:近,,近于道,。
(12)精不虧:精神不虧損。
(13)合則成體:無地陰陽交合則成萬物之形體,。散則成始:天地陰陽散而復歸虛靜無為之道體,,而為萬物之本始。
(14)能移:能隨自然變化推移更新,。
(15)精而又精:使精神完美之上更加完美,。相:助。
[譯文]
通達生命實情的人,不努力去做無法作到的事,;通達命運實情的人,不努力去知智力所不能達到的領域,。保養(yǎng)形體必須先用物資,,然而物資有余而形體未得保養(yǎng)的人還是有的;保存生命必使其不與形體分離,,然而形體未分離而生命已傷亡的人也是有的,。生命之來不能推卻,離去也不能阻止,。多么可悲呀,!世上的人以為保養(yǎng)形體就足以保存生命,然而保養(yǎng)形體確實不足以保存生命,,則世人養(yǎng)形以存生的方法不足為?。‰m然不足為又不可不為,,因為維系生活的物資是不能免吶,!要想免去為形體的操勞,莫如拋棄世俗養(yǎng)形以存生之見,。拋棄養(yǎng)形以存生之見就沒有牽累,,沒有牽累就心氣乎易淡漠,心氣平易淡漠就能與自然之造化一起推移更新,,與造化推移更新則近于大道,!世事為何必須舍棄?人生為何必須遺忘,?舍棄世事則形體不勞累,,遺忘人生則精神不虧損。形體健全和精神恢復,,就能與天道結合為一體,。天和地,是萬物之父母,。天地陰陽結合則生成萬物形體,,天地消散則復歸虛靜無為之道體,而為萬物之本始,,形體與精神不虧損,,就叫作能與造化推移。使精神完美之上更完美,,就能反過來輔助于天,。
子列子問關尹曰(1):“至人潛行不窒(2),蹈火不熱,行乎萬物之上而不栗(3),,請問何以至于此,?”關尹曰:“是純氣之守也(4),非知巧果敢之列,。居(5),,予語女。凡有貌象聲色者,,皆物也,,物與物何以相遠?夫奚足以至乎先(6),?是色而已,。則物之造乎不形而止乎無所化(7),夫得是而窮之者(8),,物焉得而止焉(9),?彼將處乎不淫之度(10),而藏乎無端之紀(11),,游乎萬物之所終始,。壹其性,養(yǎng)其氣(12),合其德,,以通乎物之所造(13),。未若是者,其天守全(14),,其神無隙,,物奚自入焉(15)!夫醉者之墜車,,雖疾不死(16),。骨節(jié)與人同而犯害與人異(17),其神全也(18),。乘亦不知也,,墜亦不知也,死生驚懼不入乎其胸中,,是故■物而不慴(19),。彼得全于酒而猶若是,而況得全于天乎(20),!圣人藏于天(21),,故莫之能傷也。復仇者不折鏌干(22),,雖有忮心者不怨飄瓦(23),,是以天下平均(24),。故無攻戰(zhàn)之亂,無殺戮之刑者,,由此道也,。不開人之天,而開天之天(25),。開天者德生(26),,開人者賊生(27)。不厭其天,,不忽于人(28),民幾乎以其真(29),。”
[注釋]
(1)子列子,,即列子,名御寇,。見《逍遙游》,、《列御寇》諸篇,古人稱謂老師時,,在姓氏前加子,,如子墨子、子華子之類,,以表示恭敬,。關尹:為春秋時函谷關令,以官職為姓,,稱關尹,,又稱關令尹。據(jù)《史記》載,,老子西去至關,,關令尹讓其著書上下篇五千言。在本書《天下》篇,,將關尹,,老聃列為同一學派,對其思想理論有所評介,,可參看,。《神仙傳》亦有關尹一些記載,,多屬無稽之談,。
(2)潛行不窒:潛入水底行走而不窒塞。
(3)栗:恐懼,。
(4)純氣之守:保守純和之氣,,使心志專一。
(5)居:坐下。
(6)奚:何,。至乎先:在他物之先,、之上。凡有形象聲色之物,,都是同等的,,誰有資格處先居上呢?
(7)不形:無形,,指道,。無所化:虛靜無為之道體。萬物都復歸于它,,終止于它,。
(8)是:此,指萬物生化之理,,窮:窮盡,,窮深研幾之意。
(9)止:限定,,留止,。通達萬物生化之理,就不會以具體事物為意,,不會受其限定,。
(10)彼:指得道之至人。不淫之度,,無過無不及,,恰到好處的界限。淫為過,,超過之意,。
(11)藏:冥合,暗中相合之意,。無端之紀:指大道循環(huán)無窮而又推移日新之綱紀,。紀,紀綱,。
(12)壹:專一執(zhí)守,。養(yǎng)其氣,涵養(yǎng)存養(yǎng)其精神,。
(13)物之所造:物之創(chuàng)造者,,指自然。因萬物皆由天地自然所創(chuàng)生,。
(14)天守全:持守自然之道完備無虧缺,。
(15)物奚自人:世俗事物從何處能入侵于心,。
(16)疾:快。言其快速從車上摔下來,。
(17)犯害:受害,、受傷。
(18)神全,,精神凝聚完備,、不分散。
(19)■(è):同遌,,碰撞,。慴(shè):驚懼。
(20)得全于天:與天守全意同,,持守完備之自然之道,。
(21)藏于天:持守自性與天道冥合。
(22)折:折斷,、損壞。鏌干:干將,、鏌邪之簡稱,。傳說為楚國一對善于鑄劍的夫妻,男名干將,,女名鏌邪,。后來變?yōu)閷殑Φ拇4司湟馑际钦f,,仇人用寶劍傷我,,我只找仇人報仇,不會罪及寶劍,,要把它折斷,,因為劍是無意的。
(23)忮(zhì)心:忌恨之心,,飄瓦:被風吹落的瓦片,。這句的意思是,即使忌恨報復心極重的
人,,被風吹落的瓦片砸傷,,他也不會報怨瓦片,因為瓦片是無心的,。
(24)平均,,平等無爭心。無心故不相怨而無爭,。
(25)開人之天:開啟人之智慧,,運用智巧去處理事務,。開天之天:開啟自性,不運用思慮智巧,,循性而動,,順乎自然而無心。
(26)德生:循性而動,,則能培養(yǎng)出好道德,。
(27)賊生:運用智巧,則生賊害之心,。
(28)厭:滿足,。不滿足于對自性的修養(yǎng),還要堅持不懈,。不忽于人:不忽略人對天理之認識,,忽,忽略,、忽視,。
(29)以其真,按本性行事,。幾,,近。真,,自性,、本性。
[譯文]
列子問關尹說:“至人在水下潛行而不窒息,,踩在火上也不覺得熱,,在萬物之巔峰上行走也不恐懼。請問為什么能達到這樣,?”關尹說:“這是持守純和之氣的結果,,不屬于智巧果敢之列。坐下吧,,我講給你,。凡是有形象聲音色彩的,都是物,,物與物何以差別甚遠,?都是物哪個又有資格處先居上?這些都是形色之物而已,。而物是由無形之道創(chuàng)生出來,,又復歸于虛靜無為之道體。得此萬物生化之理而又能窮盡之人,,世俗之物哪能限定他呀,!他將處在無過無不及的恰到好處的限度,,而又冥合于循環(huán)無窮推陳出新之大道綱紀,逍遙于萬物之終始,。專一持守其自性,,存養(yǎng)其精神,使德性與天道相合,,以與創(chuàng)生萬物之自然相通,。如果能作到這樣,他持守自然之道就完備無缺,,其精神沒有空隙,,外物又從何處入侵心靈呢!喝醉酒的人從車上摔下來,,雖然摔得快速也不會死,。他的骨節(jié)與別人相同而所受傷害與人不同,就因為他精神凝聚而完備,。他乘車時不知,,墜車時也不知,死生驚懼這些念頭沒有進入他的心中,,所以與物碰撞而不驚懼,。他靠酒使精神凝聚完備還能作到這樣,更何況得全于自然之道呢,!圣人與天道冥合,所以不能使他受到傷害,。報仇的人,,不去折斷寶劍;雖然忌恨心極重的人,,也不怨恨風吹落砸了自己的瓦片,,因此天下才平等無爭心。所以沒有相互攻戰(zhàn)之動亂,,沒有殺戮之刑罰,,都是由于這無為無心之道。不去開啟人的智巧,,而去開啟人的自性,。開啟人的自性就能培養(yǎng)好的道德,開啟人的智巧就會產(chǎn)生賊害之心,。不滿足于對自性的修養(yǎng)而持之以恒,,也不忽略人對天理的認識,這樣的人就近于按本性行事了,。”
仲尼適楚,,出于林中,,見佝僂者承蜩(1),猶掇之也(2),。仲尼曰:“子巧乎,,有道邪(3)?”曰:“我有道也,。五六月累丸二而不墜(4),,則失者錙銖(5);累三而不墜,,則失者十一,;累五而不墜,猶掇之也,,吾處身也(6),,若厥株拘(7);吾執(zhí)臂也(8),,若槁木之枝,。雖天地之大,萬物之多,,而唯蜩翼之知,。吾不反不側(9),不以萬物易蜩之翼(10),,何為而不得,!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神(11),,其佝僂丈人之謂乎,!”
[注釋]
(1)佝僂(gōulóu):駝背。承蜩:捕蟬,。在竹竿頂部涂上粘膠之物,,用來把蟬粘住,是古代一種捕蟬方法,。
(2)掇:拾取,。
(3)有道:問其技藝如此純熟,有何妙法,。
(4)五六月:指學習訓練捕蟬技藝的時間,。累二九,在竹竿頂上疊放二個小丸,,用手持竿,,能練到丸不墜地,說明手臂的穩(wěn)定性已達到相當高度,,可以去捕蟬了,。
(5)錙銖:古代很微小的重量單位,,六銖為一錙,四錙為一兩,。形容很少,。
(6)處身:立定身體。
(7)厥株拘:立著的斷樹樁子,。厥,,通橛。拘,,立木,。
(8)執(zhí)臂:控制手臂。
(9)不反不側:形容心志凝注專一,,無雜念,。
(10)易:交換。
(11)凝,,當作似,,比擬之意。
[譯文]
孔子往楚國去,,從林中走出來,,看見一位駝背老人在捕蟬,就象抬取一般熟練,??鬃诱f:“老先生真是靈巧啊,有什么妙法嗎,?”回答說:“我是有妙法的,。技藝練到五六個月時間,在竿頭上累二個小丸,,可以持竿而不使墜地,,這時去捕蟬,,逃掉的就很少了,;在竿頭累三丸而能不墜,則逃掉的蟬只有十分之一,;在竿頭累五丸而能不墜,,再去捕蟬就如同拾取一樣容易了。我立定身體,,就象一根立著的斷樹樁,;我控制手臂,就象枯樹枝,。雖然天地廣大,,萬物眾多,,我只知蟬的翅膀。我心志凝注專一,,不肯用萬物交換蟬翼,,為什么不能得到呢!”孔子回過頭對弟子們說:“用志不分散,,就可比擬于神工,,不就是說的駝背老人么!”
顏淵問仲尼曰:“吾嘗濟乎觴深之淵(1),津人操舟若神(2),。吾問焉曰(3):‘操舟可學邪,?’曰:‘可。善游者數(shù)能(4),。若乃夫沒人(5),,則未嘗見舟而便操之也(6)。’吾問焉而不吾告(7),,敢問何謂也,?”仲尼曰:“善游者數(shù)能,忘水也(8),;若乃夫沒人之未嘗見舟而便操之也,,彼視淵若陵(9),視之覆猶其車卻也(10),。覆卻萬方陳乎前而不得入其舍(11),,惡往而不暇(12)!以瓦注者巧(13),,以鉤注者憚(14),,以黃金注者(15)。其巧一也,,而有所矜(16),,則重外也(17)。凡外重者內拙(18),。
[注釋]
(1)濟:渡,。觴深:淵名,水深而形似酒杯,,故名,。地在宋國。
(2)津人:在渡口上撐船之人,。
(3)焉:于此,,指“操舟若神”之事。
(4)善游者:擅長游水的人。數(shù)能,,多次練習則可學會,。
(5)若乃:至于。沒人,,能長時間潛入水中,,精通水性之人。
(6)因為沒人深通水性,,雖未見過舟,,未經(jīng)訓練。也能操縱自如,。
(7)吾告:告訴我,。
(8)忘水:忘記對水的恐懼。
(9)視淵若陵:把水上看成同陸上一樣,。陵,,丘陵、高地,。
(10)卻:退卻,。
(11)萬方陳乎前而不得入其舍:對各種事端都不在意,處之泰然,,沒有緊張恐懼感,,不會因外物擾亂心之平靜淡漠。萬方,,萬端,。指變化無窮的各種事端。舍,,指心,。
(12)暇:閑暇,悠閑,、從容不迫,。
(13)注:睹注。巧:碰巧,、恰巧,,瓦片為輕賤之物,輸贏皆不在意,,沒有思想負擔,,聽其自然,,反而常常碰巧命中,。
(14)鉤:腰帶環(huán),以銀或銅制.比瓦稍貴重。憚:擔心害怕,,這句的意思是,,以鉤為賭注,想勝怕負而又心中無底,,故心虛氣餒,,反而易負。
(15)殙(hūn):心緒昏亂,。黃金貴重之物,,勝負非同小可,故而思想負擔極重,,舉措失常,,以這種心緒去賭很少有不輸?shù)舻摹?/p>
(16)其巧一也:碰巧得勝的機會都是一樣的。矜(jīn):危懼,。
(17)外:身外之物,,如帶環(huán)、黃金之類,。
(18)拙:笨拙,。
[譯文]
顏淵問孔子說:“我曾經(jīng)渡過觴深之淵,船夫駕船的技藝奇異莫測,,我問及此事說:‘駕船的技藝可以學會嗎,?’回答說:‘可以。善于游水的人經(jīng)過多次練習能學會,。至于會潛水之人,,他們即便未曾見過船,也能操縱自如,。’我問及于此,,他不肯告訴我,請問這是何意呢,?”孔子說:“善于游水的人經(jīng)多次訓練而能,,是因為他們遺忘了對水的恐懼心理;至于會潛水之人,,他們即使未見船也能操縱自如,,是因為他們把水上和陸上同樣看待,把船之覆看成如同車退坡一樣,。翻船退車等變化無窮的各種事端擺在面前,,他們也毫不在意、處之泰然,,這樣何往而不悠閑從容,!以瓦片為睹注而常常碰巧得勝,,以衣帶環(huán)為賭注則害怕心虛,以黃金為賭注則心緒昏亂,。他們碰巧得勝的機會都一樣,,而因為有所危懼就注重身外之物。凡是注重身外之物,,內心必然笨拙,。”
田開之見周威公(1),威公曰:“吾聞祝腎學生(2),,吾子與祝腎游,,亦何聞焉?”田開之曰:“開之操拔篲以侍門庭(3),,亦何聞于夫子,!”威公曰:“田子無讓(4),,寡人愿聞之,。”開之曰:“聞之夫子曰:‘善養(yǎng)生者,若牧羊然,,視其后者而鞭之,。’”威公曰:“何謂也,?”田開之曰:“魯有單豹者(5),巖居而水飲,,不與民共利(6),,行年七十而猶有嬰兒之色,不幸遇餓虎,,餓虎殺而食之,。有張毅者,高門縣薄(7),,無不走也,,行年四十而有內熱之病以死。豹養(yǎng)其內而虎食其外,,毅養(yǎng)其外而病攻其內(8),,此二子者,皆不鞭其后者也(9),。”仲尼曰:“無入而藏(10),,無出而陽(11),柴立其中央(12),。三者若得,,其名必極。夫畏涂者(13),,十殺一人(14),,則父子兄弟相戒也,,必盛卒徒而后敢出焉(15),不亦知乎,!人之所取畏者(16),衽席之上(17),,飲食之間,,而不知為之戒者,過也,!”祝宗人玄端以臨牢策說彘曰(18):“汝奚惡死,?吾將三月■汝(19),十日戒,,三日齊(20),,藉白茅(21),加汝肩尻乎雕俎之上(22),,則汝為之乎,?”為彘謀,曰不如食以糠糟而錯之牢策之中(23),,自為謀,,則茍生有軒冕之尊,死得于腞楯之上,、聚僂之中則為之(24),。為彘謀則去之,自為謀則取之,,所異彘者何也(25),!
[注釋]
(1)田開之:人名,田姓,,開之名,,事跡不詳。周成公:《史記周本紀》:“考王封其弟于河南,,是為桓公,,以續(xù)周公之官職?;腹?,子威公代立。”當即指此人,??纪踉谖粫r間是公元前440~前426年,為戰(zhàn)國初期,。
(2)祝腎:人名,。學生,,學練養(yǎng)生之道。
(3)操拔篲:作灑掃之雜務,。
(4)讓:推辭,、謙讓。
(5)單豹:人名,,魯國隱者,。
(6)共利:同利。利同則相爭,,不同利則無爭,。競(7)張毅:人名,魯人,。高門:富貴之家,,縣薄:懸垂簾以代門,,為貧寒之家,。縣,,同懸,,薄,垂簾,。
(8)內:精神心性,。外:形體。莊子認為,,這兩個人各有一偏,,單豹注重修養(yǎng)內心精神,不注重使形體遠害,,而為老虎吃掉,。張毅廣交富貴與貧寒之家,可使身體遠害,,卻又用心太過而病故,。
(9)鞭其后:如對二人不足的方面加以鞭策,則有助于養(yǎng)生,。
(10)入而藏:進入而又深藏,,則是過分注重隱藏。
(11)出而陽:出外而又顯露,,則過分張揚,。
(12)柴:枯木,比喻無心無欲之物,。象枯木一般無知無欲地立于中道,。
(13)畏涂,,危險的道路,路上有強盜殺人越貨,,人不敢行,。
(14)十殺一人:指從此路經(jīng)過,十人中就有一人被殺,。
(15)盛卒徒:聚集眾人一塊,,方敢通行。卒徒,,徒眾,、眾人,。
(16)取畏,,自取禍患。
(17)衽(rén)席:臥席,。衽席之上男女色欲過度,,足以害身。
(18)祝宗人,,掌管祭祀祝禱之官,。玄端:掌管祭祀之官穿的齋服,黑色,,端正,。牢策:豬欄,豬圈,。彘(zhì):豬,。
(19)■(huàn):同豢,用谷物飼養(yǎng),。
(20)齊戒:祭前潔凈身心的儀式,。齊,同齋,。
(21)藉白茅:如《在宥》篇的“席白茅”,,把白茅草鋪在神座和祭物下面,以示潔凈,。
(22)尻(kāO):臀部,,即豬后鞘肉。雕俎(zǔ):在俎上雕有圖案花紋之類,。俎,,祭祀時盛肉的禮器,有青銅制和木制漆飾的,。
(23)錯:放置,。
(24)腞楯(zhuàshǔn):送葬載靈柩之車,。聚僂:棺槨上面放的眾多裝飾物。
(25)所異彘者何也:與豬不同處又在哪里呢,。
[譯文]
田開之見周威公,,威公說:“我聽說祝腎學習養(yǎng)生之道,先生與祝腎交往,,也曾聽到一些什么嗎,!”田開之說:“開之在那里只是掃掃院子,在門房侍侯,,又能從先生那里聽到什么呢,?”威公說:“田先生不必謙讓,寡人愿意聽一聽,。”開之說:“聽先生講:‘善于養(yǎng)主的人,,如同牧羊一樣,看那落在后面的,,就用鞭子抽打它,。”威公問:“這是什么意思呢?”田開之說:“魯國有個叫單豹的人,,住在山洞里喝泉水,,不與世人爭利.年紀已七十多臉色還和嬰兒相似,不幸遇到餓虎,,餓虎將其捕殺吃掉了,。有個叫張毅的人,不管富貴人家還是貧寒人家,,無不交往走動,,四十歲時患有內熱之病而死。單豹保養(yǎng)其精神心性而老虎吃掉其身體,,張毅保養(yǎng)其身體而病攻其內心,。這二個人,都不懂得鞭策其不足的一面,。”孔子說:“不要過分深藏,,不要過分顯露,象枯木一樣立于中道,。這三點都能做到,,他的名聲必然極高。一條兇險之路,,十個人走過就有一個被殺,,則父子兄弟相互警告,一定要聚集許多人才敢行走,不也是很明智么,!人之所自取災禍的,,是在臥席之上,飲食之間,,對這些反而不引以為戒,,真是過錯啊,!”掌管祭祀祝禱之官穿著黑色的齋服,,來到豬圈旁對豬說:“你為何要厭惡死!我將要用三個月時間用精料飼養(yǎng)你,,還要為你作十日戒,,三日齋,鋪上白茅草,,把你的前槽和后鞧放在雕花的俎上,,你愿意這樣作嗎?”如果真是為豬謀劃,,就不如放置在豬圈里以糟糠為食更好,,為自己謀劃,,如果活著有高官厚祿之尊貴,,死后能有裝飾華美的棺槨柩車送葬,就可以去做,。為豬謀劃而要拋棄的,,自己為自己謀劃反而要取用,與豬所不同之處在哪里呢,。
桓公田于澤(1),,管仲御,見鬼焉(2),。公撫管仲之手曰:“仲父何見(3),?” 對曰:“臣無所見。”公反,,俟詒為病(4),,數(shù)日不出。齊士有皇子告敖者曰(5):“公則自傷,,鬼惡能傷公,!夫忿清之氣(6),散而不反,,則為不足(7),;上面不下(8),則使人善怒,;下而不上,,則使人善忘,;不上不下,中身當心(9),,則為病,。”桓公曰:“然則有鬼乎?”曰:“有,。沉有履(10),,灶有髻(11)。戶內之煩壤(12),,雷霆處之(13),;東北方之下者(14),倍阿鮭■之(15),;西北方之下者,,則泆陽處之(16)。水有罔象(17),,丘有峷(18),,山有夔(19),野有彷徨(20),,澤有委蛇,。”公曰:“請問委蛇之狀何如?”皇子曰:“委蛇,,其大如彀(21),,其長如轅(22),紫衣而朱冠(23),。其為物也惡(24),,聞雷車之聲則捧其首而立(25)。見之者殆乎霸(26),?;腹毴欢υ?27):“此寡人之所見者也,”于是正衣冠與之坐,,不終日,,而不知病之去也(28)。
[注釋]
(1)桓公:齊桓公,,春秋時第一位伯主,。田:田獵。澤:藪澤,,低洼積水,,草木叢生的沼澤荒地。
(2)御:駕車。鬼,,指沼澤中怪異之獸,,桓公不識,疑為鬼物,。
(3)仲父:桓公對管仲的尊稱,。
(4)反:同返,返回,。誒詒(xīyí):因驚嚇失魂出囈語,,自言自笑。
(5)皇子告敖:皇姓,,名告敖,,子為尊稱。為齊之賢士,。
(6)忿滀(xù):怒氣郁結,。滀為水停聚的樣子,引申為蓄憤,,郁結,。
(7)這句的意思是:喜怒哀樂為人之自然情感,怒氣亦人所不可或缺,,如果當怒而不怒,,則是沒有血性,故稱不足,。
(8)上:怒氣滯留在身體上部,,不能上下貫通,。
(9)中身當心:古人認為心是人之主宰,,心在人身之中部,如果怒氣郁結在身體中間,,與心的部分相合,,則會使心受擾亂而得病。
(10)沉:污水聚積之處,。履:污水聚集處之鬼名,。
(11)灶有髻(jī):這句的意思是,灶神穿紅衣,,梳如髻,,狀如美女。
(12)煩壤,,打掃房間積下之灰塵垃圾等,。
(13)雷霆:鬼名。
(14)東北方之下:住宅東北墻下面。
(15)倍阿:神名,,有說指蜥蜴類,。鮭■(guīl6ng):鬼名。據(jù)傳說,,狀如小幾,,長一尺四寸,著黑衣,,戴紅頭巾,,帶劍持戟。有說指蛙類,。
(16)泆(yì)陽:神名,,豹頭馬尾。
(17)罔象:又作無傷,,水神名,,狀如小兒,黑色,、赤衣,,大耳、長臂,。
(18)峷(shēn):怪獸,,狀如狗,有角,,身上有五采花紋,。
(19)夔(kuī):一足獸,見《秋水》注,。
(20)彷徨:又作方皇,,狀如蛇,兩頭,,身有五采花紋,。
(21)轂(gǔ):車輪中心套軸的圓木,又代表車輪,。
(22)轅:車轅,。指怪獸體長如車轅。因桓公在乘車時見此獸,,故以車作比,。
(23)紫衣朱冠:或指此獸身體為紫色,頭為紅色,。言紫衣朱冠,,更增加神秘性,。
(24)惡:丑陋。
(25)雷車:田獵之戰(zhàn)車奔跑轟鳴,,響聲如雷,,故名雷車。
(26)殆:近,,殆乎霸:近于成為霸主,。
(27)囅(chǎn)然:歡笑之態(tài)。
(28)不終日:不滿一日,。
[譯文]
齊桓公在沼澤中打獵,,管仲為他駕車,忽然見到一個鬼物,?;腹醋」苤僦终f:“仲父你看見什么沒有?”對答說:“臣下沒見什么,。”桓公返回后,,失魂囈語而得病,幾天不出門,。齊國有位賢士叫皇告敖的,,說:“您是自己傷害自己,鬼哪能傷害您呢,!忿怒之氣郁結起來,,如果散掉不返回,就會變得血氣不足,;如果滯留在身體上部而不能貫通于下,,就會使人好發(fā)怒;如果滯留在下體而不能上,,就會使人好遺忘,;如果滯留中間與心的部位相當,就會使人得病,。”桓公說:“那么有沒有鬼呢,?”回答說:“有。污水聚積處有履鬼,,灶有帶髻的灶神,戶內堆放灰塵垃圾處,,雷霆之鬼住在那里,;住宅東北面墻下,有倍阿,、鮭■鬼在那里跳躍,;西北面墻下,,則有泆陽鬼停留。水中之鬼叫罔象,,土丘之鬼叫夔,,山中之鬼叫夔,曠野之鬼叫彷徨,,沼澤之鬼叫委蛇,。”桓公說:“請問委蛇的樣子如何?”皇先生回答說:“委蛇有車輪一般粗細,,有車轅一般長短,,身體紫色頭是紅色。這種怪物形象丑陋,,聽到戰(zhàn)車轟鳴就捧著頭立在那里,。見到這種怪物的人差不多可以做霸主了。”桓公歡顏而笑說:“這就是寡人所見到的鬼,。”于是整理一下衣冠坐起來和皇子談話,,不滿一天工夫,病就不知不覺消失了,。
紀渻子為王養(yǎng)斗雞(1),。十日而問:“雞已乎(2)?”曰:“未也,,方虛■而恃氣(3),。”十日又問,曰:“未也,,猶應向景(4),。”十日又問,曰:“未也,,猶疾視而盛氣,。”十日又問,曰:“幾矣,,雞雖有鳴者,,已無變矣(5),望之似木雞矣,,其德全矣(6),。異雞無敢應者(7),反走矣,。”
孔子觀于呂梁(8),,縣水三十仞(9),流沫四十里(10),,黿鼉魚鱉之所不能游也(11),。見一丈夫游之,,以為有苦而欲死也,使弟子并流而拯之(12),。數(shù)百步而出,,被發(fā)行歌而游于塘下(13),孔子從而問焉,,曰:“吾以子為鬼(14),,察子則人也。請問,,蹈水有道乎(15),?”曰:“亡,吾無道,。吾始乎故(16),,長乎性,成乎命,。與齊俱入(17),,與汨偕出(18),從水之道而不為私焉(19),。此吾所以蹈之也,。”孔子曰:“何謂始乎故,長乎性,,成乎命,?”曰:“吾生于陵而安于陵(20),故也,;長于水而安于水,,性也(21);不知吾所以然而然(22),,命也,。”
梓慶削木為鐻(23),鐻成,,見者驚猶鬼神(24),。魯侯見而問焉,曰:“子何術以為焉(25),?””對曰:“臣工人,,何木之有?雖然,,有一焉,。臣將為鐻,未嘗敢以耗氣也(26),,必齊以靜心(27),。齊三日,而不敢懷慶賞爵祿(28),;齊五日,,不敢懷非譽巧拙(29);齊七日,,輒然忘吾有四枝形體也(30),。當是時也,無公朝(31),,其巧專而外骨消(32),;然后入山林,觀天性,,形軀至矣(33),,然后成見鐻,然后加手焉,,不然則已,。則以天合天(34),器之所以疑神者(35),,其是與,!”
[注釋]
(1)紀渻(shèng)子:紀姓,渻子名,。王:指齊王,。紀渻子當為紀國后代,紀為齊所滅,,紀渻子即在齊國供職,。而斗雞之戲也是春秋戰(zhàn)國時齊國最為盛行。據(jù)此,,文中“王”,,當為齊王,而不是周宣王,。
(2)已乎:練成了嗎,。問其是否已將斗雞練成。
(3)虛■:內心空虛而神態(tài)高傲,,色厲內荏的樣子,。■,,同驕,。恃氣:昂頭鼓翅挾氣以威嚇對方。
(4)向景:向同響,,景同影,。發(fā)覺雞的聲音影子就有所反映,。
(5)無變:沒有反映。
(6)德全,,精神安定專一,,不動不驚。
(7)異雞:其他的雞,。應:應戰(zhàn),,對敵。
(8)呂梁:究指何處,,說法不一,。鐘泰《莊子發(fā)微》:“呂梁在今江蘇銅山縣東南,所謂呂梁洪者,,是也,。酈道元《水經(jīng)注》云:‘泗水過呂縣南,水上有石梁,,謂之呂梁’,。”其地當時屬宋國,距孔子故里曲阜不遠,??鬃釉螝v宋,國呂梁指此較可信,。他說不足取,。
(9)縣水,瀑布,??h。同懸,。仞:古代長度單位,,周制八尺為仞,漢制七尺為仞,。
(10)流沫,,瀑布瀉下濺起的水沫。
(11)黿(yuán):鱉中之大者為黿,。鼉(tuò),,鱷魚類,俗稱豬婆龍,,有說即揚子鱷,。
(12)并:傍。拯:援救。
(13)被發(fā):披散著頭發(fā),。行歌,,邊走邊哼著歌謠.顯出瀟灑悠閑的樣子。塘下:岸邊,。
(14)以子為鬼,,孔子以為那個人一定淹死了,,故而把他當成鬼,。
(15)蹈水:踩水、游水,。
(16)故,,習慣。
(17)與齊俱入:與漩渦中心一起入水,。齊,,同臍。石磨中央上下扇連接之處稱臍,,水流旋轉如磨,,旋渦中央即是臍。
(18)汨(gù):涌出之旋渦,。
(19)不為私:順水之性,,不按己之私意妄動。
(20)陵:高地,。
(21)這句的意思是:在水邊長大,,安于水上生活,久習而成性,。
(22)這句的意思是:自然而然就那樣作了,,不知為什么要那樣,其中還有什么道理,。
(23)梓慶:人名,。梓。梓匠,,指木工,,此人以職為姓,稱梓慶,。鐻(ju):懸掛鐘鼓之木架,,形似虎、上面雕刻有精美生動的圖案,。
(24)驚為鬼神:制作雕飾極盡精妙,,不類人工所為,見者驚嘆不已,以為鬼斧神工,。
(25)術:技藝,、方法。
(26)耗氣:氣指精神心神,,耗氣就是精神分散,,心神不能凝注專一。
(27)齊:同齋,,齋戒,。靜心:使心志安靜專一。
(28)懷:思,。慶賞:獎賞,。
(29)非譽:非為非難指責,譽為贊譽,。巧拙:精巧與笨拙,。
(30)輒然:不動的樣子。枝:同肢,。
(31)無公朝:心中不存朝見君主之念,。
(32)外骨消:外界之擾亂完全排除。骨,,同滑,,亂之意。
(33)觀天性:觀察木料之自然性能,。形軀至矣:木料之自然形態(tài)完全符合標準,。
(34)以天合天:以己之自然天性與木之自然天性相合。
(35)疑神:比如鬼神所造,。疑,,同擬。
[譯文]
紀渻子為齊王馴養(yǎng)斗雞,。十天后來問:“馴練成了嗎,?”回答說:“還沒有,現(xiàn)正表現(xiàn)為內心空虛而神態(tài)高傲,,挾氣陵人的樣子,。”十天后又來問,回答說:“還沒有,,聽到雞的聲音,,看到雞的影子就有反應。”十天后又問,,回答說:“還沒有,,現(xiàn)在還視物敏銳而充滿怒氣,。”十天后再來問,回答說:“差不多了,,雞雖有鳴叫挑戰(zhàn)者,,也沒有什么反映,看上去象個木雞了,,他已精神安定專一,,不動不驚了。其他的雞沒有敢與應戰(zhàn)者,,都退走了,。”
孔子在呂梁觀光,見到瀑布從二十多丈高處瀉下,,水沫流至四十里外,,魚鱉黿鼉也無法游過??匆娨粋€男人在那里游水,以為是有困苦想投水而死的人,。令弟子們傍水流而下去援救他,。數(shù)百步以外那個人從水中浮出上岸,披散著頭發(fā),,邊走路邊哼著歌在岸邊閑游,。孔子跟過去問道:“我以為你是鬼,,仔細觀察你才知是人吶,。請問,游水有什么道術嗎,?”回答說:沒有,,我沒有什么道術。我開始于習慣,,長大了變成習性,,成年后就順其自然。我與旋渦中心一同入水,,又隨涌出的旋渦浮出,,順從水之性而不按己私意妄動。這就是我游水之方法,。”孔子說:“什么叫作開始于習慣,,長大了成為習性,成年后順其自然,?”回答說:“我生在高地而安于高地生活,,這就叫開始于習慣;在水邊長大,安于水上生活而久習成性,,這就叫長大了成為習性:自然而然就那樣做了,,而不知為什么要那樣做,就是成年后順其自然,。”
梓慶刻削木料作成鐻,,鐻作成后,見到的人都驚嘆為鬼斧神工,。魯侯見了之后對梓慶說:“你用什么技藝方法做出來的呀,?”回答說:“臣是一名工匠,哪有什么技藝,!雖然如此,,有一點可以講一講。臣將要作鐻時,,不敢有一點分散精神,,一定要齋戒使心志安靜專一。齋戒三日,,不敢有思得獎賞官爵奉祿的念頭,;齋戒五日,不敢想及別人是非難作品笨拙或是贊譽作品精巧,;齋戒七日,,則木然不動忘記我有四肢和形體的存在。在這個時候,,心中不存在朝見君主的想法,,專心致志于制作技巧而外界的擾亂全部排除。然后進入山林中,,觀察木料的自然性能,,選取那些自然形態(tài)完全合乎標準的,然后一個現(xiàn)成的鐻如同就在眼前了,,然后才動手去做,,沒有這些條件就不去做。這是以已之天性與木之天性相合,,器物之所以如同鬼神所造,,大概就是這個原因吧!”
東野稷以御見莊公(1),,進退中繩,,左右旋中規(guī)(2)。莊公以為文弗過也(3),,使之鉤百而反(4),。顏闔遇之(5),,入見曰:“稷之馬將敗(6)。”公密而不應(7),。少焉,,果敗而反。公曰:“子何以知之,?”曰:“其馬力竭矣,,而猶求焉(8),故曰敗,。”工捶旋而蓋規(guī)矩(9),,指與物化而不以心稽(10),故其靈臺一而不桎(11),。忘足,,履之適也;忘要,,帶之適也(12),;知忘是非,心之適也,;不內變,,不外從,事會之適也(13),。始乎適而未嘗不適者(14),忘適之適也,。
[注釋]
(1)東野稷:人名,,姓東野名稷。御,,駕馭車馬,。莊公:魯莊公,為春秋前期魯國君主,。
(2)中:合于,。繩為直線,規(guī)為弧線,。言東野稷駕車前進后退,,左右轉彎,都能臺于標準,。
(3)文:《太平御覽》746引作“造父”,。清人吳汝綸認為文當為父之誤,前脫造字,。其說頗近理,。傳說造父為周穆王御車,,日馳千里,為古代最出名的善御者,。
(4)鉤百:駕馭車馬兜一百個圈千,。
(5)顏闔,魯之賢人,。遇之:遇見東野稷駕車表演,。
(6)敗:仆倒,。
(7)密:默,。
(8)求:驅趕不停。
(9)倕:傳說為堯時之能工巧匠,,蓋:勝過,。這句說,倕以手旋物即能測定其方圓,,勝過圓規(guī)與矩尺,。
(10)稽:存留。言手指隨物測定,,不須存留于心,,再去有言度量。
(11)靈臺:心,。桎:通窒,,滯塞之意。
(12)要,,同腰,。忘記腰的粗細,帶子就都合適,。
(13)不內變:持守自性,,虛靜淡漠。不外從:不隨外物遷變,。事會:與外界了物交接,。
(14)始乎適:莊子認為,本來自性與外物是相適應的,,如心存適應觀念,,還是把己與物分開,還不是真正的相適應,,只有忘記適應,,消除物我界線,才是真正無所不適,。
[譯文]
東野稷以御車之術去見魯莊公,,駕車前進后退象繩子一般筆直,,左右轉彎象圓規(guī)一樣圓,莊公以為造父的駕車技藝也不能超過他,。命他駕車兜一百個圈子而返回,。顏闔遇見此事,入見莊公說:“東野稷的馬就要仆倒了,。”莊公默不作聲,。一會兒,果然因馬仆倒而回,。莊公說:“您何以知道馬要仆倒呢,?”回答說:“他的馬氣力已經(jīng)用盡了,還驅趕不停,,所以說要仆倒,。”工捶旋物而測勝過規(guī)矩,他的手揩隨物而變化,,不須存留于心,,再作有意度量,所以他的心志專一而沒有滯礙,。忘掉腳的大小,,什么鞋子都合適;忘記腰的粗細,,什么帶子都合適,;忘記了是非,心無所不適,;持守自性,,不遷變,與外物交接無不適應,。本來自性與外物是相適應的,而要達到無所不適應,,就忘記為了適應而適應,。
有孫休者(1),踵門而詫子扁慶子曰(2):“休居鄉(xiāng)不見謂不修(3),,臨難不見謂不勇(4),;然而田原不遇歲(5)事君不遇世(6),賓于鄉(xiāng)里(7),,逐于州部(8),,則胡罪乎天哉(9)?休惡遇此命也(10)(,,) ,?”扁子曰:“子獨不聞夫至人之自行邪,?忘其肝膽,遺其耳目,,芒然彷惶乎塵垢之外(11),,逍遙乎無事之業(yè),是謂為而不恃,,長而不宰(12),。今汝飾知以驚愚(13),修身以明污,,昭昭乎若揭日月而行也(14),。汝得全而形軀(15),具而九竅(16),,無中道夭于聾盲肢蹇而比于人數(shù)亦幸矣(17),,又何暇乎天之怨哉!子往矣,!”孫子出,,扁子入。坐有間,,仰天而嘆,。弟子問曰:“先生何為嘆乎?”扁子曰:“向者休來,,吾告之以至人之德,,吾恐其驚而遂至于惑也(18)”弟子曰:“不然。孫子之所言是邪,,先生之所言非邪,,非固不能惑是;孫子所言非邪,,先生所言是也,,彼固惑而來矣(19),又奚罪焉,!”扁子曰:“不然,。昔者有烏止于魯郊(20),魯君說之,,為具太牢以饗之,,奏九韶以樂之。鳥乃始憂悲眩視,,不敢飲食,。此之謂以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,若夫以烏養(yǎng)養(yǎng)鳥者,,宜棲之深林,,浮之江湖,,食之以委蛇(21),則平陸而已矣(22),。今休,,款啟寡聞之民也(23),吾告以至人之德,,譬之若載鼷以車馬(24),,樂鶴以鐘鼓也(25),彼又惡能無驚乎哉,!”
[注釋]
(1)孫休:人名,,魯國人。
(2)踵門:親至其門,,不經(jīng)人引見,。詫:詫異而發(fā)問。子扁慶子:魯之賢人,。第一子為弟子對老師的尊稱,,如子列子之例。扁為姓,,慶子為字,。另一說,扁慶為復姓,。未知孰是,。
(3)謂:說。不修:沒有修養(yǎng),,品格不高,。
(4)臨難:面臨危難,下勇:不勇敢,,不能見義勇為,。
(5)田原:田地,指在田間耕作,,歲:好年景,。
(6)世:好世道,君主圣明之朝代,。
(7)賓:同擯,擯棄,、拋棄,。
(8)逐:放逐,驅逐,。州部:州縣官吏,。
(9)胡:伺,。
(10)惡:怎么。
(11)忘肝膽,,遺耳目:如《大宗師》:“墮肢體,,黜聰明,離形去知,,同于大通,。”就是要拋棄形體和知識智慧,與大道融合力一,。肝膽,、耳目,代表形體和聰明,。芒然,,茫然,迷恫無知的樣子,,彷惶:徘徊游移的樣子,。塵垢:比喻世俗社會生活。
(12)為而不恃,,長而下宰,,語出《老子》。施助萬物而不自恃其功,,作萬物之長,,又不支配和主宰萬物,任其自然,。
(13)飾知:修飾自己的智慧,,驚愚:驚醒愚昧之人。
(14)昭昭乎:光明,、明亮的樣子,。揭:舉。
(15)全而形軀:保全你的身體,,使不遭殺害,,而,同爾,,你,。
(16)九竅:指人體的九個穴竅,即眼二,、鼻二,、耳二,口、肛門,、尿道,。
(17)夭:夭折。跛蹇(jiǎn):瘸腿,。比,,列。幸:僥幸,;
(18)遂:因,,惑:迷惑。擔心孫休聽了關于至人的議論而震驚,,因而更迷惑,。
(19)固惑而來:本來就是帶著迷惑而來的。固,,本來,。
(20)以下所講故事與《至樂》篇相同,可參看彼處,。
(21)此處似有缺文,。《至樂》篇作:“浮之江湖,,食之鰍■,,隨行列而止,委蛇而處”,??赡艽颂帍褪鰰r,丟掉一些內容,,而使語義不通,。俞樾以為應作“食之以鰍鰍,委蛇而處”,。此說較合理,,可從。
(22)平陸:平地,,荒野,。
(23)款啟:僅僅開一個孔,言其為一孔之見,,所見甚,。小款同窾,中空,、空處,。
(24)鼷(xì):鼷鼠,,為鼠類中最小的一種。李時珍《本草綱目》引陳藏器曰:“罹鼠極細,,卒不可見,食人及牛馬皮膚成瘡,,至死下覺,。”
(25)鴳(yàn):一種小鳥
[譯文]
有一位叫孫休的人,親自來到扁慶于的門上詫異地發(fā)問道:“我孫休住在鄉(xiāng)問沒見有人說我沒有修養(yǎng),,面臨危難時沒見有人說我不勇敢,。然而我種田碰不到好年景,事君碰不到好世道,,為鄉(xiāng)里人所拋棄,,為州縣官吏所放逐,我孫休何罪于老天,?怎么遇到這樣命運呀,?”扁子說:“你難道沒有聽說至人的所行嗎?忘掉了他的肝膽,,忘掉了他的耳目,,迷恫無知徘徊游移于世俗生活之外,逍遙自在于無為之中,,這就叫施助萬物而不自恃其功,。作萬物之長而又不加主宰。現(xiàn)在你修飾己智以驚醒愚昧,,修養(yǎng)自身以顯示別人卑污,,光明炫赫的佯子就象舉著日月行走一樣。象你這樣的人能得以保全身軀,,身體器官完備,,沒有中途毀損成為聾子瞎子和瘸腿,與眾人并列一起已屬僥幸,,又哪有閑工夫來報怨老天?。∧阕甙?!”孫休離去,,扁子進來。坐了一會兒,,仰天嘆息,。弟子問道:“先生為什么嘆息呀?”扁子說:“剛才孫休來,,我告訴他關于至人之德行,,我擔心他受到震驚因而至于更加迷惑,。”弟子說:“不能這樣。如果孫先生所說是對的,,先生所說是錯的,,那么錯的本不能使對的迷惑;如果孫先生所說是錯的,,先生所說是對的,,那么他來時本來就是迷惑的,又何能歸罪于先生呢,!”扁子說:“不是這佯,,從前有只鳥停在魯國都城郊外,魯君很喜愛它,,設置太牢那樣的宴席來招待它,,奏九韶之樂來使它高興。鳥就開始憂愁而頭暈目眩,,不敢吃喝,。這就叫以已之養(yǎng)來養(yǎng)鳥。至于用養(yǎng)鳥的方式來養(yǎng)鳥,,應當讓它棲息在深林中,,俘游在江湖之上,讓它吃泥鰍之類,,把它放回野地就是了?,F(xiàn)今這位孫休,是位只有一孔之見孤陋寡聞之人,,我告訴給他至人之德,,就好象用馬車去裝載鼷鼠,用鐘鼓去娛樂小鳥一樣,,他又怎么能不受驚嚇呢,!”