[譯文]
用指的概念來(lái)說(shuō)明具體的指不是指,,不如用不是指的概念來(lái)說(shuō)明一般的指不是具體的指,。用馬的概念來(lái)說(shuō)明具體的馬不是馬,不如用不是馬的概念來(lái)說(shuō)明一般的馬不是具體的馬,。其實(shí)天地之大就是一指,,萬(wàn)物千差萬(wàn)別不過(guò)就是一馬,。肯定自有肯定的道理,,否定自有否定的道理,。道路是人走出來(lái)的,事物的名稱是人叫出來(lái)的,,怎樣才算對(duì)的,?對(duì)的就是對(duì)的,;怎樣算是不對(duì)的,?不對(duì)的就是不對(duì)的。怎樣算是肯定,?肯定就是肯定,;怎樣算是否定?否定就是否定,。萬(wàn)物各有其存在的依據(jù),,萬(wàn)物各有其合理性,沒(méi)有什么事物是不對(duì)的,,沒(méi)有什么事務(wù)是不可肯定的,。所以為了說(shuō)明這個(gè)道理,可舉草莖和大柱子小大相同,,丑厲和西施丑美一樣,,千奇百怪一切情態(tài),從道的觀點(diǎn)來(lái)看,,都是齊一無(wú)別的,。萬(wàn)物總體的分就是眾體的成,新事物的成又是舊事物的毀,。一切事物沒(méi)有成與毀的分別,,還是把它們看成是齊一的。只有這樣,,通達(dá)的人才會(huì)通曉萬(wàn)物齊一的道理,。因此,不用成毀的觀點(diǎn)看問(wèn)題,,而托付于循環(huán)往復(fù)的觀點(diǎn)看問(wèn)題,,按循環(huán)往復(fù)的變化行事,就是無(wú)用之用,,就無(wú)所不通,,無(wú)所不通,就無(wú)所不得,。達(dá)到滿意而有所得也就差不多了,。聽(tīng)任自然吧,把萬(wàn)物看成齊一而不去了解它的所以然,這就叫做道,,耗費(fèi)自己的聰明才智才了解萬(wàn)物齊一,,和了解萬(wàn)物的本來(lái)面貌就是一樣的,這兩者沒(méi)有什么差別,,可以把它叫做“朝三”,。什么叫“朝三”呢?養(yǎng)獼猴的老人在分給獼猴橡子時(shí)說(shuō):“早晨三升而晚上四升,。”所有的猴子都非常憤怒,。老人又說(shuō):“那么就早晨四升而晚上三升吧。”所有的猴子都非常喜悅,。其實(shí)名義和實(shí)際都沒(méi)有什么虧損,,然而卻使猴子喜怒不同,這就是順應(yīng)猴子的心理作用罷了,。所以,,圣人調(diào)和是非而不去爭(zhēng)論,這就是“因是”,、“以明”兩個(gè)輪子缺一不能行走的道理,。
古之人,其知有所至矣(1),。惡乎至,?有以為未始有物者(2),至矣,,盡矣,,不可以加矣。其次以為有物矣,,而未始有封也(4),。其次以為有封焉(5), 而未始有是非也,。是非之彰也(6),,道之所以虧也(7)。道之所以虧,,愛(ài)之所以成(8),,果且有成與虧乎哉(9)?果且無(wú)成與虧乎哉,?有成與虧,,故昭氏之鼓琴也(10);無(wú)成與虧,故昭氏之不鼓琴也,。昭文之鼓琴也,,師曠之枝策也(11),,惠子之據(jù)梧也(12),三子之知幾乎,,皆其盛者也(13),,故載之未年(14)。唯其好之也,,以異于彼,,其好之也,欲以明之(15),。彼非所明而明之,,故以堅(jiān)白之昧終(16)。而其子又以文之綸終(17),終身無(wú)成,。若是而可謂成乎,?雖我亦成也(18),。若是而不可謂成乎,?物與我無(wú)成也。是故滑疑之耀(19),,圣人之所圖也(20),,為是不用而寓諸庸,此之謂“以明”,。
[注釋]
(1)知:通智,,智慧,引申為認(rèn)識(shí),。有所至:達(dá)到最高境界,。
(2)以為:認(rèn)為。未始:未曾,。未始有物:指無(wú)有,、無(wú)物。正因?yàn)闊o(wú)有,,所以說(shuō):“至矣,,盡矣,不可以加矣,。”
(3)至,。極,最,,至高無(wú)上,。盡:盡頭。
(4)封:界域,,界限,。
(5)其:再,。
(6)彰:明顯,顯著,。
(7)虧:虧損,,失敗,是對(duì)成而言,。
(8)愛(ài):私,,偏愛(ài),與公相對(duì),。成:全,,成功。
(9)果且:果真,。
(10)故:則,。昭氏:姓昭名文,鄭人,,即《呂氏春秋·君守》中所說(shuō)的“鄭大師文”,,古代的音樂(lè)家,善于彈琴,。莊子借昭文鼓琴五音不能并舉,,不能得“全”為例,說(shuō)明鼓琴不如不鼓琴可以保持音樂(lè)的全聲,。鼓琴:彈奏琴瑟,。
(11)師曠:晉人,姓師名曠字子野,,古代著名的音樂(lè)家,,是晉平公的樂(lè)師。
(12)惠子:惠施,。據(jù):依靠,。梧:梧桐樹(shù)?!兜鲁浞酚?#8220;倚樹(shù)而吟,,據(jù)槁梧而瞑,天選子之形,,子以堅(jiān)白鳴,。”《天運(yùn)》有“倚于槁梧而吟”。都指惠施依靠梧桐樹(shù)談名理,,一悅依梧木幾案談名理,,非是。
(13)三子:昭文,、師曠和惠施,。幾:接近,。盛:最強(qiáng)。
(14)載之末年:載,,從事,。末年,晚年,,終生,。一說(shuō)記載書(shū)里傳于后代,非是,。
(15)明之:使他人領(lǐng)悟,。
(16)堅(jiān)白:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)關(guān)于堅(jiān)白論的觀點(diǎn)。即惠施的“離堅(jiān)白”的觀點(diǎn),?!短斓亍酚?#8220;離堅(jiān)白若縣寓”、《德充符》的“子以堅(jiān)白鳴”皆指惠施的“離堅(jiān)白”觀點(diǎn)而言,。昧:指愚昧不明,,是說(shuō)堅(jiān)白論不足以明道,只益于暗昧,。終:終生,。
(17)其子:指昭文的兒子。一說(shuō)惠施之子或昭文,、師曠、惠施三人之子,,實(shí)誤,。綸:琴弦。
(18)成:成就,。
(19)滑(gǔ),,迷亂。疑:同稽,,同的意思,。耀:眩耀?;芍好詠y人心,,能言善辯,以能亂是非異同的言論眩耀于世,。
(20)圖:鄙,,鄙除,不用,。
[譯文]
古時(shí)候的人,,他們的認(rèn)識(shí)有最高境界,。什么是最高境界?他們認(rèn)為宇宙未曾形成萬(wàn)物的始初時(shí)刻,,認(rèn)識(shí)是最高的,,盡美盡善的,再不能增加什么認(rèn)識(shí)了,。其次,,則認(rèn)為宇宙開(kāi)始有了萬(wàn)物時(shí),萬(wàn)物之間是沒(méi)有分別界限的,。再次,,認(rèn)為有了分別的界限,但未曾有是非之別,。是非觀念明顯了,,道的觀念也就因此而虧損了。道的觀念之所以虧損,,是因偏私觀念的形成,。果真有所謂成就和虧損呢?果真還是沒(méi)有成就和虧損呢,?有成就和虧損,,猶如昭文的彈琴;沒(méi)有成功和虧損,,猶如昭文不彈琴,。昭文彈琴,師曠指揮,,惠施依靠梧桐樹(shù)的辯論,,這三位先生的認(rèn)識(shí)和才智接近最高峰了,所以載譽(yù)于晚年,。正因?yàn)樗麄兏饔兴?,而炫異于別人,他們各以所好去讓別人領(lǐng)悟,,用不是別人所非了解不可的東西而硬讓別人去了解,,因此以堅(jiān)白論的糊涂觀念而終身。然而昭文的兒子繼續(xù)昭文的事業(yè),,而終生無(wú)所成就,。如果說(shuō)這就是所謂成就,那么象我這樣的也算有成就了,。如果說(shuō)這不可以稱為成就,,那么天下的事物和我都不能算是有成就。所以,,那些迷亂世人的眩耀的言論,,圣人是一定摒棄的,。所以圣人不用這種言論,而是把認(rèn)識(shí)寄寓于各物自身的功分上,,這就叫做心地如鏡地反映事物,。
今且有言于此(1),不知其與是類乎(2),?其與是不類乎(3),?類于不類,相與為類,,則與彼無(wú)以異矣,。雖然,請(qǐng)嘗言之(4):有始也者(5),,有未始有始也者,,有未始有夫未始有始也者;有有也者,,有無(wú)也者,,有未始有無(wú)也者,有未始有夫未始有無(wú)者也,。俄而有無(wú)矣(6),,而未知有無(wú)之果孰有孰無(wú)也(7)。今我則已有謂矣(8),,而未知吾所謂之其果有謂乎,,其果無(wú)謂乎?天下莫大于秋毫之末(9),,而大山為小(10),;莫壽于殤子(10),而彭祖為夭,。天地與我并生,而萬(wàn)物與我為一(11),。既已為一矣,,且得有言乎?既已謂之一矣,,且得無(wú)言乎,?一與言為二,二與一為三(12),。自此以往,,巧歷不能得(13),而況其幾乎(14),! 故自無(wú)適有以至于三(15),,而況自有適有乎,!無(wú)適焉,因是已,。
[注釋]
(1)今:現(xiàn)在,。且:姑且,假設(shè),。有言于此:即請(qǐng)嘗言之,。嘗言,指的是“有始也者”至“萬(wàn)物與我為一”,。
(2)類:同類,,相同。
(3)不類,,不同類,,不相同。
(4)嘗:嘗試,,試,。
(5)有始也者:指宇宙。
(6)俄:傾刻,。
(7)孰:誰(shuí),,什么。
(8)謂:說(shuō),。
(9)秋毫:兔毛的尖部,。
(10)大山:泰山。大,,太,,泰。
(11)殤(shāng)子:未成年死去,?!秲x禮·喪服傳》:“年十九至十六為長(zhǎng)殤,十五至十二為中殤,,十一至八歲為下殤,,不滿八歲以下,皆無(wú)服之殤,。”一說(shuō)為嬰兒夭折,,實(shí)誤。
(12)一:一體,。天地句:天地萬(wàn)物都和我們同生于無(wú),,都與我同為一體。
(13)一與言為二,二與一為三:即同于老子的“道生一,,一生二,,二生三”的觀點(diǎn)。
(14)巧歷:高明的數(shù)學(xué)家,。不能得,,不能算盡這個(gè)數(shù)。
(15)凡:指一般人,。
(16)適:往,,到。
[譯文]
現(xiàn)在姑且在這里發(fā)表些議論,,不知道這些議論與其他人的議論是同類呢,,還是不同類呢?同類也好,,不同類也好,,既然都是議論,那也就是同類了,。那也就與其他人的議論沒(méi)有什么差別了,。既或如此,還是請(qǐng)你允許我說(shuō)清楚,。宇宙有它的開(kāi)始,,有它的未曾開(kāi)始的開(kāi)始,更有它的未曾開(kāi)始的未曾開(kāi)始的開(kāi)始,。宇宙有它的有,,有它的無(wú),更有它的未曾有無(wú)的無(wú),,更有它的未曾有無(wú)未曾有無(wú)的無(wú),。傾刻間產(chǎn)生了有和無(wú),然而卻不知道這個(gè)有無(wú)果真是有,,果真是無(wú)?,F(xiàn)在我發(fā)表了這些議論,然而卻不知道果真說(shuō)了這些話呢,,還是果真沒(méi)說(shuō)過(guò)這些話呢,?天下沒(méi)有比兔毛尖端更大的東西,而泰山是小的,;沒(méi)有比未成年死去的人更長(zhǎng)壽的,而活八百歲的彭祖卻是短命的早亡者,。天地萬(wàn)物都和我們同生于無(wú),,都與我同為一體。既然已經(jīng)說(shuō)過(guò)合為一體了,還能再說(shuō)什么呢,?既然已經(jīng)說(shuō)了與萬(wàn)物一體了,,又怎能說(shuō)沒(méi)有說(shuō)什么呢?萬(wàn)物一體的存在加上我所說(shuō)的言論就成為二,,二再加上一就成三,,從此往下推算,最高明的數(shù)學(xué)家也不能得出最后的答案,,何況一般的人呢,?所以從無(wú)到有,以至于推出三來(lái),,何況從有到有的推演呢,?不要再住下推演了,還是因任自然算了,。
夫道未始有封(1),,言未始有常(2),為是而有珍也(3),。請(qǐng)言其畛:有左,,有右(4),有倫,,有義(5),,有分,有辯(6),,有競(jìng),,有爭(zhēng)(7),此之謂八德(8),。六合之外(9),,圣人存而不論(10);六合之內(nèi),,圣人論而不議(11),。《春秋》經(jīng)世(12),,先王之志(13),,圣人議而不辯(14)。故分也者(15),,有不分也,;辯也者,有不辯也,。曰:何也,?圣人懷之(16),,眾人辯之(17),以相示也(18),。故曰:辯也者,,有不見(jiàn)也(19)。夫大道不稱(20),,大辯不言(21),,大仁不仁(22),大廉不嗛(23),,大勇不忮(24),。道昭而不道(25),言辯而不及(26),,仁常而不成(27),,廉清而不信(28),勇忮而不成(29),。五者園而幾向方矣(30),,故知止其所不知,至矣,。孰知不言之辯,,不道之道?若有能知,,此之謂天府(31),。注焉而不滿(32), 酌焉而不竭(33),,而不知其所由來(lái),,此之謂葆光(34)。
[注釋]
(1)道未始有封:道未曾有界限,,道無(wú)所不在,。封,界限,。
(2)言未始有常:言論未曾有定論,。常,定準(zhǔn),,定論,。
(3)為是而有畛,為是:指上文說(shuō)的“自無(wú)適有”者,。畛,,田間的疆界,即古時(shí)十夫有溝,,溝上有畛,。
(4)有左,,有右:指畛的左右,即有了類的分別,。
(5)有倫,有義:倫,,次序,、類。義,,合宜,。一作“有論有議”,實(shí)誤,。
(6)有分,,有辯:分,分粗,。辯,,辯細(xì)。有分有辯才有競(jìng)有爭(zhēng),。一說(shuō)以辯代辯,,非是。
(7)有競(jìng),,有爭(zhēng):競(jìng),,竟弱;爭(zhēng),,爭(zhēng)強(qiáng),。
(8)八德:八種事。這是指儒墨之爭(zhēng),。
(9)六臺(tái),,大地四方,泛指天下或宇宙,。
(10)圣人:道德智能極高的人,,這里指道家的圣人,而非指儒家的圣人,。亦即《逍遙游》中“圣人無(wú)名”的圣人,。存而不論:只觀察而不考核是哪一類,因?yàn)榱现馐腔於鵀橐坏?,無(wú)法考核,。
(11)論而不議:考核其類,而下議論它是否合宜,,因?yàn)楦饔懈鞯暮弦?,不能議論清楚,。
(12)《春秋》:古代編年史。經(jīng)世:治理社會(huì),。
(13)先王之志:先王治世的記載,。志:用文字記載。
(14)議而不辯:只議其義而下辯其辭,。因?yàn)椤洞呵铩方該?jù)事直書(shū),,其義自見(jiàn),不必辯爭(zhēng),。
(15)分:分別,。
(16)懷之:總上“存而不論”三句。懷:藏在心里,,引而不發(fā),,不欲人知。
(17)眾人,,善于爭(zhēng)辯的儒墨名法諸家,。
(18)相示,互相夸耀自勝,,相互顯示其才智,。
(19)辯也者,有不見(jiàn)也:善于爭(zhēng)辯的人只見(jiàn)是而不見(jiàn)非,。
(20)稱:聲揚(yáng),,聲張。大道不稱,,即老子所說(shuō)的“道隱無(wú)名”,。
(21)大辯不言:即老子的“善言不辯”觀點(diǎn)的發(fā)揮。
(22)大仁不仁,,大仁是沒(méi)有偏愛(ài)的,。即老子的“夭地不仁,圣人不仁”思想的發(fā)揮,,與《庚桑楚》中的“圣仁無(wú)親”意義相同,。
(23)嗛(qiǎn):通謙,謙遜,。
(24)忮:(zhì):傷害,。
(25)昭:彰明,顯揚(yáng),,顯示,。
(26)不及:達(dá)不到。
(27)仁常:常仁,。不成:不周,。
(28)不信:不實(shí),,不信實(shí)。
(29)不成,,不成功,,失敗。
(30)園:通“刓”指殘缺,。方:指道的一隅,。此處之園方即《天下》:“分道術(shù)、方術(shù)為二,,道言其全,方言其偏”的意思,。
(31)天府,,宇宙,自然的倉(cāng)庫(kù),,實(shí)指心靈,。
(32)注:灌注。
(33)酌:酌酒,,引申為取用,。
(34)葆光,指隱蔽光明,,使之光而不明,,與“滑疑之耀”下明而明正相反。
[譯文]
大道從來(lái)是沒(méi)有界限的,,言論從來(lái)是沒(méi)有定準(zhǔn)的,,因?yàn)橛辛藦臒o(wú)到有,才有了差別的界限,,請(qǐng)?jiān)试S我談一談它的區(qū)別界限,,有左,有右,,有倫序,,有合宜,有分粗,,有辨細(xì),,有競(jìng)?cè)酰袪?zhēng)強(qiáng),,這是界限的八種表現(xiàn),。宇宙以外的事情,圣人只觀察而不考核其類屬,;宇宙以內(nèi)的事情,,圣人只是論說(shuō)而下加以評(píng)議,。《春秋》是記載治理社會(huì)的編年史,,是先王治事的記錄,。圣人只評(píng)議而不爭(zhēng)辯。所以說(shuō),,有有分別的,,就有不分別的;有可以爭(zhēng)辯的,,就有不可以爭(zhēng)辯的,。這種說(shuō)法是什么意思呢?就是說(shuō),,圣人把“存而不論”,、“論而不議”、“議而不爭(zhēng)”的觀點(diǎn)藏在心中不讓別人知道,,百家爭(zhēng)鳴的眾人卻爭(zhēng)辯不休而相互夸耀以自勝,。所以說(shuō)這樣的辯者只能是各執(zhí)一詞,只見(jiàn)己之是,,不見(jiàn)已之非的片面性,。大道是用不著聲揚(yáng)的,善辯的人是不用言說(shuō)的,,最仁的人是不能偏愛(ài)的,,最廉潔的人是不去表示謙遜的,最勇敢的人是不傷害人的,。道如顯示彰明就不是道,,言如爭(zhēng)辯就有所達(dá)不到的,仁有常愛(ài)而不周,,廉到極清白就不信實(shí),,勇到害人逆物就不會(huì)取得成功。這五者雖有殘缺而接近道的一隅了,。所以,,明智的人止于他所不知的境地,就是極點(diǎn)了,。誰(shuí)能知道不用語(yǔ)言的辯論,,不用聲揚(yáng)的道呢?如果有誰(shuí)能知道這一點(diǎn),,這就稱得上是大自然的倉(cāng)庫(kù)了,。這種府庫(kù),注入多少東西都不會(huì)盈滿,取出多少東西也不會(huì)枯謁,,而且不知道它的源流來(lái)自何處,,這就叫做隱藏起來(lái)的光明。
故昔者堯問(wèn)于舜曰(1):“我欲伐宗膾,、胥,、敖(2),南面而不釋然(3),。其故何也,?”舜曰:“夫三子者(4),猶存于蓬艾之間(5),。若不釋然,,何哉(6)? 昔者十日并出(7),,萬(wàn)物皆照,,而況德之進(jìn)乎日者乎(8)!”
[注釋]
(1)故:發(fā)語(yǔ)詞,。舜:傳說(shuō)中父系氏族社會(huì)后期部落聯(lián)盟領(lǐng)袖,姚姓,,有虞氏,,名重華,史稱虞舜,。相傳因四岳推舉,,堯命他攝政。
(2)宗膾(kuài),、胥,、敖(áo):上古時(shí)代的三個(gè)小國(guó)?!度碎g世》亦有“堯攻叢枝,、胥、敖”,。叢枝即宗膾,。
(3)南面:古代帝王的座位面向南,此處為臨朝,。釋(yì):通懌,,喜悅,安然,。不釋然:不安的樣子,。
(4)三子:三個(gè)國(guó)家的國(guó)君。
(5)蓬艾,,蓬蒿艾草,。
(6)若:汝,,你。
(7)十日并出:古代的寓言,,比喻光明普照萬(wàn)物的意思,。
(8)進(jìn):更加,勝過(guò),。
[譯文]
過(guò)去帝堯問(wèn)帝舜說(shuō),,“我想討伐宗膾、胥,、敖,,每當(dāng)臨朝,總是感到心情不安,,這是為什么呢,?”帝舜說(shuō):“這三個(gè)小國(guó)的國(guó)君,猶如生存在蓬蒿艾草中間,,你心情不安,,這是為什么呢?過(guò)去十個(gè)太陽(yáng)一起出來(lái),,萬(wàn)物都在陽(yáng)光下照耀,,何況你的德行勝過(guò)太陽(yáng)的光芒呢!”
嚙缺問(wèn)乎王倪曰(1):“于知物之所同是乎(2),?”曰:“吾惡乎知之(3),!” “子知子之所不知邪?”曰:“吾惡乎知之,!”“然則物無(wú)知邪(4),?”曰:“吾惡乎知之!雖然,,嘗試言之(5),。庸詎知吾所謂知之非不知邪(6)?庸詎知吾所謂不知之非知邪,?且吾嘗試問(wèn)乎女(7):民濕寢則腰疾偏死(8),,鰍然乎哉(9)?木處則惴栗恂懼(10),,猿猴然乎哉(11),?三者孰知正處(12)?民食芻豢(13),,麋鹿食薦(14),,蝍蛆甘帶(15),鴟鴉耆鼠(16),四者孰知正味(17),?猿猵狙以為雌(18),,麇與鹿交(19),鰍與魚(yú)游(20),。毛嬙麗姬(21),,人之所美也(22);魚(yú)見(jiàn)之深入,,鳥(niǎo)見(jiàn)之高飛,,麋鹿見(jiàn)之決驟(23),四者孰知天下之正色哉(24),?自我觀之(25),,仁義之端(26),是非之涂(27),,樊然淆亂(28),,吾惡能知其辯(29)! 嚙缺曰,,“子不知利害,,則至人固不知利害乎(30)?”王倪曰:“至人神矣,,大澤焚而不能熱(31)河漢沍而不能寒(32)疾雷破山,、飄風(fēng)振海而不能驚(33)。月,,而游乎四海,死生無(wú)變于己(34),,而況利害之端乎,!”若然者,乘云氣,,騎日(,,) 之外(,)
[注釋]
(1)嚙(nìe)缺問(wèn)乎王倪:嚙缺,、王倪,,傳說(shuō)堯的賢人?!洞蟮亍分杏涊d:“堯之師曰許由,,許由之師曰嚙缺,嚙缺之師曰王倪,,王倪之師曰被衣,。”《應(yīng)帝王》中有蒲衣子。《知北游》中有“嚙缺問(wèn)道乎被衣,。”這些人都是當(dāng)時(shí)求道的賢人,。一說(shuō)這些人皆莊子虛擬人物,可參考,。
(2)子:先生,,你。所同是:所共同肯定的道理,。
(3)吾:我,。惡乎:怎么。之:它,。
(4)無(wú)知:沒(méi)法認(rèn)識(shí),。
(5)雖然,雖然如此,。嘗試:重疊,,皆試的意思,試試,。之:這個(gè)問(wèn)題,。
(6)庸詎:庸、詎皆何的意思,,重疊,,表反潔。庸詎知:安知,,何知,,豈能知。
(7)女:同汝,,你,。
(8)民:人。一說(shuō)百姓,,不當(dāng),。濕寢:在潮濕的地方睡覺(jué)。腰疾:腰痛,。偏死:偏癱,。
(9)鰍:泥鰍。然乎哉:是這樣嗎,。
(10)木處:在樹(shù)上住,。惴栗:發(fā)抖。恂(xún,,)懼:害怕,。
(11)猿:同猿,。
(12)三者:指人、泥鰍和猿猴,,孰:誰(shuí),。正處:真正舒適的處所。
(13)芻豢(chú,,huàn):喂草為芻,,喂谷物為豢,此處指牛羊豬狗,。薦:繁茂的草,。
(14)麋鹿:角似鹿非鹿,頭似馬非馬,,身似驢非驢,,蹄似牛非牛的食草動(dòng)物,俗稱四不象,。
(15)蝍蛆(jījū):蟋蟀,。甘:可口。帶:岡■,,一作蚳,,蟻?zhàn)印W魃呓?,?shí)誤,。
(16)鴟(chī):鷂鷹,俗稱雀鷹,。鴉:烏鴉,。香:通嗜,好(hào)吃,。
(17)正味:真正好吃的味道,。
(18)猵(biān)狙:猿的一種,一名獦牂,,似摸狗頭。以為雌:相配的為雌雄,。
(19)交:相為交配,。
(20)游:指泥鰍與魚(yú)相追尾。
(21)麗姬:古代美女,。
(22)所美:被認(rèn)為美麗,。
(23)決驟:疾速奔跑。
(24)正色:真正美麗的面容,。
(25)自:依,。觀之:看來(lái),。
(26)端:端倪,端緒,。
(27)涂:通途,,途徑。
(28)樊然:雜亂的樣子,。淆:混雜,,攪擾。
(29)辯:通辨,,分別,,區(qū)別。
(30)至人:見(jiàn)前文注,。
(31)大澤:山澤,。如《盂子·滕文公上》有“益烈山澤而焚之。”焚:焚燒,。
(32)河漢,,黃河和漢水,此處泛指江河,。沍(hù):結(jié)凍,,封凍。
(33)疾雷:迅猛的雷,。飄風(fēng),,暴風(fēng)。驚:震驚,。
(34)變于己:使自己發(fā)生變化,。
[譯文]
嚙缺問(wèn)王倪說(shuō):“你知道萬(wàn)物有所共同肯定的道理嗎?”王倪回答說(shuō):“我怎么知道這些呢,!”嚙缺又問(wèn)說(shuō):“你知道你所不知道的東西嗎,?”王倪說(shuō):“我怎么知道呢!”嚙缺再問(wèn)說(shuō):“那么萬(wàn)物就沒(méi)法知道了嗎,?”王倪說(shuō):“我怎么知道這些呢,!雖然如此,還是讓我試試談一談這個(gè)問(wèn)題,。怎么知道我所說(shuō)的知不是不知道呢,?怎么知道我所說(shuō)的不知并不是知呢?現(xiàn)在姑且讓我問(wèn)你:人在潮濕的地方睡覺(jué)就會(huì)腰痛而偏癱,,泥鰍是這樣嗎,?人在樹(shù)上居住就驚恐不安而發(fā)抖,猿猴也是這樣嗎,?這三種動(dòng)物究竟誰(shuí)最了解真正舒適的處所呢,?人吃牛羊豬狗,,麋鹿吃蒿草,蟋蟀吃蟻?zhàn)?,鷂鷹和烏鴉愛(ài)吃老鼠,,這四種動(dòng)物究竟誰(shuí)知道真正好吃的美味呢?母猿猴與狗頭猿相配為雌雄,,麋鹿和鹿相交媾,,泥鰍和魚(yú)相追尾。毛嬙,、麗姬是世人認(rèn)為最美的人,,然而魚(yú)見(jiàn)到她們就潛入水底,鳥(niǎo)見(jiàn)到她們就飛向高空,,麋鹿見(jiàn)到她們就疾速奔跑,,這四種動(dòng)物究竟是誰(shuí)知道天下真正的美色呢?依我看來(lái),,仁與義的端倪,,是和非的途徑,雜亂無(wú)章,,我怎么能知道它們之間的區(qū)別呢,!”嚙缺說(shuō):“你不知道利害關(guān)系,難道至人也不知道利害關(guān)系嗎,?”王倪說(shuō):“至人太神妙了,!山澤燃燒而不能使他感到熱,江河封凍而不能使他感到冷,,疾雷辟山,、暴風(fēng)震海而不能使他感到驚恐。象這樣的至人,,乘著云氣,,騎著日月,而邀游于四海之外,,死生都不能使他自己發(fā)生變化,,何況利害這樣的小事呢!”
瞿鵲子問(wèn)乎長(zhǎng)梧子曰(1):“吾聞諸夫子(2),,圣人不從事于務(wù)(3),,不就利(4),不違害(5),,不喜求(6),不緣道(7),;無(wú)謂有謂(8),,有謂無(wú)謂(9),,而游乎塵垢之外(10)。夫子可以為孟浪之言(11),,而我以為妙道之行也(12),。吾子以為奚若(13)?”長(zhǎng)梧子曰:“是黃帝之所聽(tīng)熒也(14),,而丘也何足以知之(15),!且女亦大早計(jì)(16),見(jiàn)卵而求時(shí)夜(17),,見(jiàn)彈而求鸮炙(18),。予嘗為女妄言之(19), 女亦妄聽(tīng)之,。奚旁日月(20),,挾宇宙(21)?為其腸合(22),,置其滑涽(23),,以隸相尊(24)。眾人役役(25),,圣人愚節(jié)(26),,參萬(wàn)歲而一成純(27)。萬(wàn)物盡然(28),,而以是相蘊(yùn)(29),。予惡乎知說(shuō)生之非惑邪(30)!予惡乎知惡死之非弱喪而不知?dú)w者也(31),!麗之姬(32),,艾封人之子也(33)。
晉國(guó)之始得之也(34),,涕泣沾襟,;及其至于王所(35),與王同筐床(36),,食芻豢,,而后悔其泣也。予惡乎知夫死者不悔其始之蘄生乎(37),!夢(mèng)飲酒者,,旦而哭泣(38);夢(mèng)哭泣者,,旦而田獵(39),。方其夢(mèng)也,不知其夢(mèng)也,。夢(mèng)之中又占其夢(mèng)焉,,覺(jué)而后知其夢(mèng)也,。且有大覺(jué)而后知此其大夢(mèng)也,而愚者自以為覺(jué),,竊竊然知之(40),。君乎,牧乎(41),,固哉(42),!丘也與女,皆夢(mèng)也,;予謂女夢(mèng),,亦夢(mèng)也。是其言也,,其名為吊詭(43),。萬(wàn)世之后而一遇大圣,知其解者,,是旦暮遇之也,。既使我與若辯矣(44),若勝我,,我不若勝(45),,若果是也(46),我果非也邪,?我勝若,,若不吾勝,我果是也,,而果非也邪(47),?其或是也(48)其或非也邪?其俱是也(49),,其俱非也邪,?我與若不能相知也,則人固受其(50),。
吾誰(shuí)使正之(51),?使同乎若者正之,既與若同矣,,惡能正之,?使同乎我者正之,既同乎我矣,,惡能正之,?使異乎我與若者正之,既異乎我與若矣,惡能正之,?使同乎我與若者正之,,既同乎我與若矣,惡能正之,?然則我與若與人俱不能相知也,而待彼也邪(52),?”“何謂和之以天倪(53),?”曰:“是不是(54),然不然(55),。是若果是也(56),,則是之異乎不是也亦無(wú)辯(57);然若果然也,,則然之異乎不然也亦無(wú)辯,。化聲之相待(58),,若其不相待,。和之以天倪,因之以曼衍(59),,所以窮年也,。忘年忘義黮暗(,) (60),,振于無(wú)竟(61),,故寓諸無(wú)竟(62)。”
[注釋]
(1)瞿鵲子:人名,,孔門后學(xué),。長(zhǎng)梧子:人名,孔子弟子同時(shí)代人,,被封于長(zhǎng)梧,,亦稱長(zhǎng)梧封人?!秳t陽(yáng)》有長(zhǎng)梧封人問(wèn)子牢章,。
(2)諸:兼詞,之于臺(tái)音,。夫子:指孔子,,有下文“丘”為證。
(3)務(wù):世務(wù),。
(4)就:趨,,從,貪圖。
(5)違:回避,。
(6)不喜求,,不喜歡追求世欲。
(7)不緣道:不拘緣于道欲,。
(8)無(wú)謂有謂:沒(méi)說(shuō)話就等于說(shuō)話了,。也就是《寓言》中所說(shuō)的“終身不言,未嘗不言”的意思,。
(9)有謂無(wú)謂,,說(shuō)了話就等于沒(méi)說(shuō)話。也就是《寓言》中所說(shuō)的“終身言,,未嘗言”之意,。
(10)塵垢:指世俗。
(11)孟浪:輕率不當(dāng),。與《逍遙游》中的“大而無(wú)當(dāng),,往而不反”的意思相同。
(12)妙道:美妙的大道,。行:與“言”對(duì),,指行徑。
(13)奚若:如何,,怎樣,。
(14)是:此,指瞿鵲所聽(tīng)到的孔夫子有關(guān)圣人的那段言論,。黃帝:傳說(shuō)為中原各族的共同祖先,,姬姓,號(hào)軒轅氏,、有熊氏,,熒:通瑩、疑惑,。聽(tīng)熒:聽(tīng)了感到疑惑不解,。
(15)丘:孔丘。
(16)大:通太,。大早計(jì):求之過(guò)急,,操之過(guò)急,女:你,,下句同,。
(17)時(shí)夜:亦稱司夜,五更報(bào)曉的雞,。
(18)彈:打鳥(niǎo)用的彈丸,。鸮(xiāo)消:似斑鳩的一種鵬鳥(niǎo)。炙:烤。
(19)予:我,,下同,。嘗:試,妄:姑且,,隨便,。
(20)奚:何不。旁:同傍,,依傍,。旁日月:即萬(wàn)物與我并生的意思。
(21)挾,,懷抱,挾宇宙:即萬(wàn)物與我為一的意思,。
(22)為,,與。肳:同吻,。力其肳合:與宇宙萬(wàn)物合為一體,,和《逍遙游》中的“旁礴萬(wàn)物以為一”同一意思。
(23)置:任憑,?;瑳鳎弘s亂。
(24)以隸相尊:把奴仆當(dāng)作尊貴的人,。講貴賤齊一的道理,。
(25)役役:勞苦不休。眾人役役,,指一般人勞苦不休地追求知識(shí),,講的是一般人與圣人知識(shí)齊一。
(26)愚芚(chūn):愚昧無(wú)知的樣子,。圣人愚芚:指圣人藏知于愚,。講的是圣人與一般人知識(shí)齊一。
(27)參,,糝的假借字,,糝臺(tái),揉合,。萬(wàn)歲:年代久遠(yuǎn),。一:指一體無(wú)別。純:不渾雜,。參萬(wàn)歲而一成純:指渾同萬(wàn)物而不為萬(wàn)物的差別或人間歷代的是非所淆亂,,既無(wú)橫向事務(wù)間的差別,也無(wú)歷史古今之別。
(28)盡然:都是如此,。
(29)是:此,,指一說(shuō)的。蘊(yùn):通蘊(yùn),,指..緼,。萬(wàn)物以是相蘊(yùn):萬(wàn)物都相互蘊(yùn)含于齊一之中,無(wú)物我之別,。
(30)說(shuō):通悅,。
(31)惡(wū)乎:怎么,惡(wù)死:厭惡死亡,。弱喪:少年在外流浪不回家的人,。
(32)麗之姬:麗戎國(guó)的美女。
(33)艾:麗戎國(guó)內(nèi)的地名,。封:封疆,。艾紂人:指在艾地戍守的人。子:女兒,。
(43)晉國(guó)之始得之也:據(jù)《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》和《左傳》莊公二十八年記載,,晉獻(xiàn)公代麗戎,得麗姬,,有寵,,立以為夫人。
(35)王所:王宮,。
(36)筐床:方正而安適的君主的床,。
(37)蘄(qì):通祈,求,。
(38)旦:醒來(lái),,早上。
(39)田獵:守獵,。
(40)竊竊然:明察的樣子,。
(41)君:君主。牧:牧民,。
(42)固:固陋,。
(43)吊(dì)詭:怪異,奇特,。
(44)若:你,。辯無(wú)勝這一段是說(shuō)事物是相對(duì)的,是非是無(wú)標(biāo)準(zhǔn)的,,而且是不可認(rèn)識(shí)的,。
(45)我不若勝:我不勝你,。
(46)果是:肯定對(duì)。
(47)而:你,。
(48)或是:指一方對(duì),。
(49)俱是:都對(duì)。
(50)黮暗(tǎnàn):不明的樣子,。
(51)正:糾正,,評(píng)判。
(52)彼:指上文說(shuō)的“大圣”,。
(53)和之以天倪:順應(yīng)事物的自然而然,,下加主觀意念去分辯。天倪,,自然,。
(54)是不是:肯定不對(duì)的。
(55)然不然:把不是這樣的看成是這樣的,。
(56)是若果是:對(duì)的如果真是對(duì)的,。
(57)辯:通辨,分別,,辨別。
(58)化聲:大道變成言論,。相待:相對(duì)立,。
(59)因:任。曼衍:變化,。
(60)忘年:不計(jì)歲月,。忘義:不講仁義。
(61)振:暢,。竟:通境,。
(62)寓:寄托。
[譯文]
瞿鵲子問(wèn)長(zhǎng)梧子說(shuō):“我聽(tīng)孔夫子說(shuō)過(guò):‘圣人不去從事世欲的事情,,不貪圖利益,,不回避危害,不喜歡追求世欲,,不拘緣于道欲,;沒(méi)有說(shuō)話就等于說(shuō)話了,說(shuō)了話就等沒(méi)有說(shuō)話,,而邀游于世俗之外,。’孔夫子認(rèn)為這些都是輕率的言論,而我認(rèn)為這些正是可以身體力行的妙道,。你以為怎樣,?”長(zhǎng)梧子說(shuō):“這些話黃帝聽(tīng)了也會(huì)感到疑惑不解,,而孔丘怎么會(huì)了解呢?而且你也太求之過(guò)急了,,見(jiàn)到雞蛋便想得到報(bào)曉的雄雞,,見(jiàn)到彈丸就想吃到烤鵬鳥(niǎo)肉。我嘗試給你隨便說(shuō)說(shuō),,他也就隨便聽(tīng)聽(tīng)吧,。何不依傍著日月,挾持著宇宙,,與日月宇宙萬(wàn)物合為一體,,任憑是非雜亂不齊,把奴仆同樣看作是尊貴的人,。那些世俗的人們勞苦不休地追求知識(shí),,圣人則表現(xiàn)為愚昧無(wú)知的樣子,渾同歷代變異而不為是非所亂,。萬(wàn)物都是如此,,而互相蘊(yùn)含于齊一之中。我怎么知道對(duì)活著高興而不迷惑呢,?我怎么知道對(duì)死亡感到厭惡而不象少年流浪在外不知回家的人呢,?麗戎國(guó)有個(gè)美女,是戎國(guó)在艾地戍守邊界人的女兒,。
當(dāng)晉國(guó)開(kāi)始得到她的時(shí)候,,哭得淚水濕透了衣襟;等她到了晉獻(xiàn)公的王宮里,,和國(guó)王睡在一張方正而安適的床上,,同吃美味的牛羊豬狗肉時(shí),才后悔當(dāng)初不該哭泣,。我怎能知道死了不后悔當(dāng)初不該貪生呢,?夢(mèng)中開(kāi)懷暢飲,醒了之后卻要痛哭流涕,;夢(mèng)中痛哭流涕,,醒了又去狩獵取樂(lè)。當(dāng)他正在夢(mèng)中,,不知他是在做夢(mèng),,睡夢(mèng)中還占卜問(wèn)他夢(mèng)中之夢(mèng)的吉兇,醒了之后才知道是在做夢(mèng),。只有特別清醒的人才知道人生是一場(chǎng)大夢(mèng),,而愚昧無(wú)知的人,自以為狼清醒,,表現(xiàn)出明察一切的樣子,,覺(jué)得他什么都知道,。什么君主啊,什么臣子啊,,太淺陋了,!我看孔丘和你都在做夢(mèng),我說(shuō)你們?cè)谧鰤?mèng),,我也在做夢(mèng),。這些言論可以把它稱為怪異的言論,也許萬(wàn)世之后會(huì)遇到一位大圣人能了解這個(gè)道理,,那也是旦暮相遇的偶然現(xiàn)象,。即使我與你進(jìn)行辯論,你勝了我,,我沒(méi)有勝你,,你肯定對(duì),我肯定錯(cuò)嗎,?我勝了你,,你沒(méi)有勝我,我肯定對(duì),,你肯定錯(cuò)嗎,?是我們兩個(gè)人有一方是對(duì)的,有一方是錯(cuò)的呢,?還是我們雙方都對(duì),,或者都錯(cuò)呢?我與你都不知道,,別人本來(lái)就受到它的蒙蔽而暗淡不明,。
我們請(qǐng)誰(shuí)來(lái)評(píng)判是非呢,?假使請(qǐng)觀點(diǎn)和你的觀點(diǎn)相同的人來(lái)評(píng)判,,他既然和你的觀點(diǎn)相同了,又怎樣評(píng)判呢,?假使請(qǐng)觀點(diǎn)和我的觀點(diǎn)相同的人來(lái)評(píng)判,,他既然和我的觀點(diǎn)相同了,又怎么能評(píng)判呢,?假使請(qǐng)觀點(diǎn)和你我觀點(diǎn)都不同的人來(lái)怦判,,他既然與我和你的觀點(diǎn)都不同,又怎么能評(píng)判呢,?假使請(qǐng)觀點(diǎn)和你我都相同的人來(lái)評(píng)判,,他既然與我和你的觀點(diǎn)都相同,又怎么能怦判呢,?那么,,我和你和其他別人都不評(píng)定誰(shuí)是誰(shuí)非了,,還等待誰(shuí)來(lái)評(píng)判呢?”“什么叫做混同于自然來(lái)調(diào)和一切是非呢,?”就是說(shuō):“有是就有不是,,有對(duì)就有不對(duì)。是的如果真的是是的,,那么,,是的不同于不是的也就不須分辨了:那些辯論的言詞化作聲音而相互對(duì)立,因?yàn)椴荒芟嗷ピu(píng)判,,所以就象沒(méi)有對(duì)立一樣,,混同于自然之分,順應(yīng)著無(wú)窮的變化,,從而享盡一生,。對(duì)的果真是對(duì)的,那么,,對(duì)的不同于不對(duì)的也就不須分辨了,。忘掉生死歲月,忘掉是非仁義,,就能暢游于無(wú)窮的境界,,這樣也就把自己寄托在不能窮盡的境域了。”
罔兩問(wèn)景曰(1):“曩子行(2),,今子止,;曩子坐,今子起,。何其無(wú)特操與(3),?”景曰:“吾有待而然者邪(4)!吾所待又有待而然者邪(5),!吾待蛇蚹蜩翼邪(6),?識(shí)所以然!惡識(shí)所以不然,!”
[注釋]
(1)罔兩:影子的影子,。景:古“影”字。
(2)曩(nāng):從前,。
(3)無(wú)特操:沒(méi)有獨(dú)特的操守,、隨物而動(dòng),沒(méi)有獨(dú)立性,。
(4)有待:有條件,,有依賴。
(5)吾,,影子,。所待:所依賴的東西,。又有待:指影子依賴的東西又有所依賴。
(6)蛇蚹(fù):蛇腹下的鱗皮,。蜩翼:蟬翅膀,。
[譯文]
影子的影子問(wèn)影子說(shuō):“過(guò)去你行走,現(xiàn)在你又停下,;過(guò)去你坐著,,現(xiàn)在你又站起來(lái);為什么你不能獨(dú)立的操持呢,?”影子回答說(shuō):“我是有依賴條件才這佯的呀,!我所依賴的東西又有所依賴才這樣的呀!我依賴蛇腹下的鱗皮和蟬的翅膀才這樣的嗎,?我怎能知道為什么會(huì)是這樣的,!我怎能知道為什么不會(huì)是這樣的!”
昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶(1),,栩栩然蝴蝶也(2),,自喻適志與(3)!不知周也(4),。俄然覺(jué)(5),,則蘧蘧然周也(6)。不知周之夢(mèng)為蝴蝶與,,蝴蝶之夢(mèng)為周與,?周與蝴蝶,則必有分矣,。此之謂物化(7),。
[注釋]
(1)昔:過(guò)去。
(2)栩栩(xǔ)然:蝴蝶飛舞自得的樣子,。
(3)喻:通愉,,愉快。適志:合乎心意,。
(4)不知周也:忘記自己是莊周了,。
(5)俄:頃刻,。
(6)蘧蘧(qú)然:驚喜的樣子,。《大宗師》有“蘧然覺(jué)”,,亦作驚喜解,。
(7)物化:萬(wàn)物融合為一。
[譯文]
過(guò)去莊周夢(mèng)見(jiàn)自己變?yōu)楹?,栩栩如生飛舞自得的蝴蝶,,自己為適合心意而感到愉快,。竟然忘掉自己是莊周了。傾刻間覺(jué)醒了,,就驚喜的意識(shí)到自己仍然是莊周,。不知道是莊周在夢(mèng)中變成了蝴蝶呢,還是蝴蝶在夢(mèng)中變?yōu)榍f周呢,?莊周和蝴蝶畢竟是有區(qū)別的,。這種物我的變化就叫做物化。