魏世家第十四 |
支菊生 譯注
【說明】
本篇記述戰(zhàn)國時期魏國的世系及其興衰。文中多簡短記事,但在魏文侯,、魏惠王和安釐(xī,,西)王三代記事頗詳。因?yàn)槲褐d在文侯之世,,魏之衰從惠王開始,,而安釐王的失策加速了魏的滅亡。由于作者緊緊抓住了魏國歷史轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵,,所以全文篇幅雖長,,但綱目清晰,有條不紊,,平而不淡,,時有波瀾。
魏文侯是戰(zhàn)國初期頗有聲望的國君,。他禮敬賢人,,以子夏、段干木,、田子方為師,;重用賢士,文臣有李克,、西門豹,,武將有軍事家吳起。文侯支持李克實(shí)行政治改革,,使魏國成為戰(zhàn)國初期最強(qiáng)的國家,。作者沒有具體記述文侯的政績,但引述了秦國人對魏文侯的看法:“魏君賢人是禮,,國人稱仁,,上下和合,未可圖也,。”借敵國的看法來評價(jià)人物,,這種評價(jià)更有客觀性,勝過作者的主觀評價(jià),。對李克的改革也沒有具體記述,,而是記載了他的兩段談話,中心是選相的五條標(biāo)準(zhǔn),。這兩段談話已充分顯示了這位政治家品格與才干,。通過記言來表現(xiàn)人物是司馬遷寫人的主要手法之一。
魏惠王,,又稱梁惠王,,文中主要通過記事表現(xiàn)其為人,。他在位三十六年,前十八年靠文侯打下的基礎(chǔ),,與諸侯交戰(zhàn)互有勝負(fù),;后十八年則連連敗績。一次是伐趙,,被齊國派田忌,、孫臏用計(jì)大敗于桂陵;再一次是伐韓,,又被田忌,、孫臏大敗于馬陵;另一次是被商鞅率秦軍打敗,,盡失河西之地,。這幾次大敗使魏國兵力耗盡,國力空虛,?;萃醯酵砟晁坪跤兴X悟,想廣招賢士以挽回?cái)【?,但為時已晚,。孟子的一席話給惠王作了總結(jié):“為人君,仁義而已矣,,何以利為,!”尖銳地指出魏惠王的失敗是只顧爭利,不施仁義的結(jié)果,。引用名人的話來評價(jià)人物,,比作者直接評價(jià)更具有權(quán)威性。
對安釐王的記述篇幅較長,,將近全文的三分之一,。主要內(nèi)容不在記事,而是用不同的方式,,從不同的角度揭示了安釐王的嚴(yán)重失策,。首先是通過蘇代對安釐王的批評指出了“以地事秦,譬猶抱薪救火”的道理,。其次是通過秦國大臣中旗對形勢的分析指出,,魏如能與韓聯(lián)合起來,其力量是不可輕視的,。最后記述了無忌反對魏王伐韓的談話,,這段談話長約千言,對親秦之害,、存韓之利的分析極為精辟,。三段談話雖然出自不同人之口,但連系起來恰似一篇完整的談話,,層層深入地揭示了問題的要害,。作者對這些史料的選擇與安排是頗具匠心的。
篇末的論贊,,后人多所指摘,,也有人把它看作是太史公憤激之極的反語。如果我們把這里所說的“天”理解為大勢所趨,,形勢發(fā)展的必然,,是否更貼近太史公的本意呢!
【譯文】
魏氏的祖先是畢公高的后代,。畢公高和周天子同姓,。武王伐紂之后,高被封在畢,,于是就以畢為姓,。他的后代中斷了封爵,變成了平民,,有的在中原,,有的流落到夷狄。他的后代子孫有個叫畢萬的,,侍奉晉獻(xiàn)公,。
晉獻(xiàn)公十六年(前661),趙夙駕車,,畢萬為車右護(hù)衛(wèi),,去征討霍、耿,、魏,,把它們都滅了。獻(xiàn)公把耿封給趙夙,,把魏封給畢萬,,二人都成了大夫。主管占卜的卜偃說:“畢萬的后代一定很興旺,。‘萬’是滿數(shù),;‘魏’是高大的名稱。用這樣的名稱開始封賞,,這是上天對他的贊助,。天子所統(tǒng)治的叫做兆民,諸侯所統(tǒng)治的叫做萬民,。如今封他的名稱是大,,后邊又跟著滿數(shù),,他一定會擁有民眾。”當(dāng)初,,畢萬占卜侍奉晉君的吉兇,,得到屯(zhūn,陰平“準(zhǔn)”)卦變?yōu)楸蓉?。辛廖推斷說:“吉利,。屯卦象征堅(jiān)固,比卦象征進(jìn)入,,還有什么比這個更吉利的呢,?將來必定繁盛興旺。”
畢萬受封后十一年,,晉獻(xiàn)公去世,,他的四個兒子互相爭奪君位,晉國內(nèi)亂,。而畢萬的子孫越來越多,,隨他們的國名稱為魏氏。畢萬生了武子,。魏武子以魏氏諸子的身份侍奉晉公子重耳,。晉獻(xiàn)公二十一年的時候,魏武子跟隨重耳外出流亡,,十九年之后回國,,重耳即位為晉文公,讓魏武子承襲魏氏后代的封爵,,升到了大夫的地位,,他的官府設(shè)在魏邑。魏武子生了悼子,。
魏悼子把官府遷到了霍邑,。他生了魏絳。
魏絳侍奉晉悼公,。悼公三年(前570),,同諸侯盟會。悼公的弟弟楊干搞亂隊(duì)列,,魏絳殺了楊干的仆人羞辱他,。悼公怒沖沖地說:“會合諸侯是以此為榮的,如今卻侮辱我的弟弟,!”將要誅殺魏絳,。有人勸說悼公,悼公才作罷,。后來終于任用魏絳執(zhí)政,,派他去同戎,、狄修好,戎,、狄從此親近依附晉國,。悼公十一年,悼公說:“自從我任用了魏絳,,八年之中,九次會合諸侯,,戎,、狄同我們合睦,這全靠您的努力呀,!”賜給魏絳樂器和樂隊(duì),,魏降三次辭讓,然后才接受了,。魏絳把官府遷到安邑,。魏絳去世后,謚號是昭子,。他生了魏贏,,魏贏生了魏獻(xiàn)子。
魏獻(xiàn)子侍奉晉昭公,。昭公去世后,,晉國的六卿強(qiáng)盛起來,公室衰微下去,。
晉頃公十二年(前514),,韓宣子告老,魏獻(xiàn)子主持國政,。晉國宗族祁氏和羊舌氏互相誹謗,,六卿把他們誅殺了,收回他們的全部封地分為十個縣,,六卿分別派他們的兒子去十縣為大夫,。魏獻(xiàn)子與趙簡子、中行文子,、范獻(xiàn)子同任晉國的卿,。
此后十四年,孔子在魯國代理宰相,。再過四年,,趙簡子由于晉陽之亂,同韓氏,、魏氏一起攻打范氏和中行氏,。魏獻(xiàn)子生了魏侈,,魏侈同趙鞅一起攻打范氏和中行氏。
魏侈的孫子是魏桓子,,他和韓康子,、趙襄子一起討伐除滅了知伯,并瓜分了他的領(lǐng)地,。
桓子的孫子是文侯魏斯,。魏文侯元年(前424),正是秦靈公元年,。魏文侯和韓武子,、趙桓子、周威烈王同時,。
文侯六年,,在少梁筑城。十三年,,派子擊去圍攻繁和龐兩地,,遷出那里的百姓。十六年,,進(jìn)攻秦國,,在臨晉,、元里筑城。
文侯十七年,攻滅中山國,,派子擊在那里駐守,,讓趙倉唐輔佐他,。子擊在朝歌遇到了文侯的老師田子方,,他退車讓路,下車拜見,。田子方卻不還禮,。子擊就問他說:“是富貴的人對人傲慢呢還是貧賤的人對人傲慢呢?”田子方說:“也就是貧賤的人對人傲慢罷了,。諸侯如果對人傲慢就會失去他的封國,,大夫如果對人傲慢就會失去他的家。貧賤的人,,如果行為不相投合,,意見不被采納,就離開這里到楚,、越去,,好像脫掉草鞋一樣,怎么能和富貴者相同呢!”子擊很不高興地離開了,。向西進(jìn)攻秦國,,到鄭國就回來了,在雒陰,、合陽筑城,。
文侯二十二年(前403),魏國,、趙國,、韓國被承認(rèn)為諸侯。
文侯二十四年,,秦軍攻伐魏國,,打到了陽狐。
文侯二十五年,,子擊生子(ymg,英),。
文侯師從子夏學(xué)經(jīng)書,,以客禮對待段干木,經(jīng)過他的鄉(xiāng)里,,沒有一次不憑軾敬禮的,。秦國曾想進(jìn)攻魏國。有人說:“魏君對賢人特別敬重,,魏國人都稱贊他的仁德,,上下和諧同心,不能對他有什么企圖,。”文侯因此得到諸侯的贊謄,。
任命西門豹為鄴郡郡守,因而河內(nèi)號稱清平安定,。
魏文侯對李克說:“先生曾經(jīng)教導(dǎo)寡人說:‘家貧就想得賢妻,,國亂就想得賢相’。如今要安排宰相,,不是成子就是翟璜,,這兩個人您看怎么樣?”李克回答說:“我聽說,,卑賤的人不替尊貴的人謀劃,,疏遠(yuǎn)的人不替親近的人謀劃。我的職責(zé)在宮門以外,,不敢承擔(dān)這個使命,。”文侯說:“先生面對此事就不要推辭了。”李克說:“這是您不注意考察的緣故。平時看他親近哪些人,,富有時看他結(jié)交哪些人,,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,,貧苦時看他不要哪些東西,,有這五條就足能決定誰當(dāng)宰相了,何需等我李克呢,!”文侯說:“先生回家吧,,我的宰相已經(jīng)決定了。”李克快步走出去,,到翟璜家中拜訪,。翟璜說:“今天聽說君主召見先生去選擇宰相,結(jié)果是誰當(dāng)宰相呢,?”李克說:“魏成子當(dāng)宰相了,。”翟璜氣得變了臉色,他說:“就憑耳目的所見所聞,,我哪一點(diǎn)比魏成子差,?西河的守將是我推薦的。君主對內(nèi)陸最憂慮的是鄴郡,,我推薦了西門豹,。君主計(jì)劃要攻伐中山國,我推薦了樂羊,。中山攻滅以后,,派不出人去鎮(zhèn)守,我推薦了先生,。君主的兒子沒有師傅,,我推薦了屈侯鮒(fù,付),。我哪一點(diǎn)比魏成子差,!”李克說:“您向您的君主推薦我的目的,難道是為了結(jié)黨營私來謀求做大官嗎,?君主詢問安排宰相‘不是成子就是翟璜,,兩個人怎么樣?’我回答說:‘這是您不注意考察的緣故,。平時看他親近哪些人,,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,,貧苦時看他不要哪些東西,。有這五條就足能決定了,,何需我李克呢?’因此就知道魏成子要做宰相了,。您怎么能跟魏成子相比呢,?魏成子有千鐘俸祿,十分之九用在外邊,,十分之一用在家里,,因此從東方聘來了卜子夏、田子方,、段干木,。這三個人,君主把他們都奉為老師,。您所推薦的那五個人,,君主都任他們?yōu)槌肌D趺茨芨撼勺酉啾饶兀?#8221;翟璜遲疑徘徊后再拜說:“我翟璜是個淺薄的人,,說話很不得當(dāng),,我愿終身做您的弟子。”
文侯二十六年,,虢山崩塌,,堵塞了黃河。
文侯三十二年,,魏軍攻伐鄭國。在酸棗筑城,。在注城打敗秦軍,。三十五年,齊軍攻占了魏國的襄陵,。三十六年,,秦軍侵入魏國的陰晉。
文侯三十八年,,魏軍攻秦,,在武下被打敗,魏俘虜了秦將識,。這一年,,文侯去世,子擊即位,,這就是武侯,。
魏武侯元年(前386),趙敬侯剛剛即位,,公子朔作亂,,沒有成功,逃到了魏國,與魏軍一起襲擊邯鄲,,魏軍失敗后撤離,。
武侯二年,在安邑,、王垣筑城,。
武侯七年,魏軍進(jìn)攻齊國,,打到了桑丘,。九年,狄人在澮水打敗魏軍,。魏侯派吳起進(jìn)攻齊國,,打到了靈丘。齊威王剛剛即位,。
武侯十一年(前376),,魏與韓、趙三國瓜分了晉國領(lǐng)土,,消滅了它的后代,。
武侯十三年,秦獻(xiàn)公遷都櫟陽,。十五年,,魏軍在北藺打敗趙軍。
武侯十六年,,魏軍進(jìn)攻楚國,,占領(lǐng)了魯陽,武侯去世,,子即位,,這就是惠王。
惠王元年(前370),。當(dāng)初,,武侯去世的時候,子和公中緩爭做太子,。公孫頎(jí,,齊)從宋國到趙國,又從趙國到韓國,,對韓懿侯說:“魏與公中緩爭做太子,,您也聽說這件事了吧?如今魏得到了王錯的輔佐,,擁有上黨,,來就算半個國家了,。趁這個機(jī)會除掉他,打敗魏國是一定的,,不可失去這個機(jī)會,。”懿侯很高興,就跟趙成侯合兵一起攻魏國,,在濁澤交戰(zhàn),,魏國大敗,魏君被圍困,。趙侯對韓侯說:“除掉魏君,,讓公中緩即位,割地后我們退兵,,對我們有利,。”韓侯說:“不能這樣。殺死魏君,,人們必定指責(zé)我們殘暴,,割地退兵,人們必定指責(zé)我們貪婪,。不如把魏國分成兩半,,魏國分為兩國,不會比宋國,、衛(wèi)國還強(qiáng),,我們就永遠(yuǎn)也不會有魏國的禍患了。”趙侯不聽,。韓侯不高興,,帶領(lǐng)部分軍隊(duì)連夜離去。魏惠王所以沒有死,,魏國沒有被分裂的原因,就在于韓,、趙兩家的意見不和,,如果聽從一家的意見,魏國就一定被分裂了,。所以說“君主死了沒有嫡子繼承,,這個國家就可能被攻破”。
惠王二年,,魏軍在馬陵打敗韓軍,,在懷邑打敗趙軍。三年,,齊軍在觀城打敗魏軍,。五年,,魏王與韓侯在宅陽相會。筑武堵城,。魏軍被秦軍打敗,。六年攻占了宋國的儀臺。九年,,在澮水進(jìn)攻并打敗了韓軍,。魏軍在少梁與秦軍交戰(zhàn),秦軍俘虜了魏將公孫痤,,并奪取了龐城,。秦獻(xiàn)公去世,他的兒子孝公即位,。
惠王十年,,魏軍攻占了趙國的皮牢。彗星出現(xiàn),。十二年,,白天隕星墜落,有聲響,。
惠王十四年,,魏王與趙侯在鄗邑相會。十五年,,魯國,、衛(wèi)國、宋國和鄭國的君主來朝見魏惠王,。十六年,,魏惠王與秦孝公在杜平相會。侵占了宋國的黃池,,宋國又把它奪回去了,。
惠王十七年,魏軍與秦軍在元里交戰(zhàn),,秦軍攻占魏國的少梁,。魏軍包圍趙國的邯鄲。十八年,,魏軍攻下邯鄲,。趙國向齊國請救兵,齊國派田忌,、孫臏救趙,,在桂陵打敗了魏軍。
惠王十九年,,諸侯聯(lián)合包圍魏國的襄陵,。修筑長城,,固陽成為要塞。
惠王二十年,,魏國把邯鄲歸還趙國,,魏王與趙侯在漳水之濱會盟。二十一年,,與秦君在彤相會,。趙成侯去世。二十八年,,齊威王去世,。中山君任魏國宰相。
惠王三十年,,魏軍進(jìn)攻趙國,,趙國向齊國告急。齊宣王用孫子的計(jì)策,,進(jìn)擊魏國援救趙國,。魏國于是大量發(fā)兵,派龐涓率領(lǐng),,讓太子申做上將軍,。魏軍經(jīng)過外黃的時候,外黃徐子對太子申說:“我有百戰(zhàn)百勝的方法,。”太子說:“可以讓我聽聽嗎,?”徐子說:“本來就想要呈獻(xiàn)給您的。”他接著說:“太子親自領(lǐng)兵攻齊,,即使大勝并占領(lǐng)莒地,,富也不過就是擁有魏國,貴也不過就是做魏王,。如果不能戰(zhàn)勝齊國,,那就會萬世子孫也不能得到魏國了。這就是我的百戰(zhàn)百勝的方法,。”太子申說:“好吧,,我一定聽從您的意見回國去。”徐子說:“太子雖然想回去,,已經(jīng)不可能了,。那些勸太子打仗,,想從中得利的人太多了,。太子雖然想回去,恐怕不可能了,。”太子于是想回去,,他的駕車人卻說:“將軍領(lǐng)兵剛出來就回去,,和打敗仗是一樣的。”太子申果然同齊軍作戰(zhàn),,在馬陵戰(zhàn)敗,。齊軍俘虜了魏太子申,殺死了將軍龐涓,,魏軍終于大敗,。
惠王三十一年,秦,、趙,、齊一起進(jìn)攻魏國,秦將商鞅詐騙并俘虜了魏國將軍公子卬,,然后又襲擊奪取了他的軍隊(duì),,打敗了魏軍。秦國任用商鞅,,東邊的領(lǐng)土到了黃河,,而齊國、趙國又屢次打敗魏國,,安邑又靠近秦國,,于是魏國就把都城遷到大梁。公子赫被立為太子,。
惠王三十三年,,秦孝公去世,商鞅從秦國逃出來投奔魏國,,魏人惱怒,,不收留他。三十五年,,魏王與齊宣王在平陽南邊相會,。
惠王屢次遭受軍事上的失敗,就用謙恭的禮節(jié)和優(yōu)厚的禮物來招納賢人,,鄒衍,、淳于髡(kūn,昆),、孟軻都來到魏國,。梁(魏)惠王說:“寡人沒有才能,軍隊(duì)三次在國外受挫折,,太子被俘,,上將戰(zhàn)死,國內(nèi)因而空虛,,以致使祖先的宗廟社稷受到羞辱,,寡人非常慚愧,。老先生屈尊親臨敝國朝廷,將用什么方法使我國得利呢,?”孟軻說:“君主不可以像這樣談?wù)摾?。君主想得利,那么大夫也想得利,;大夫想得利,,那么百姓也想得利,上上下下都來爭利,,國家就危險(xiǎn)了,。作為一國君主,講仁義就行了,,為什么要講利呢,?”
惠王三十六年,再次與齊王在甄邑相會,。這一年,,惠王去世,他的兒子襄王即位,。
襄王元年(前334),,魏王與諸侯在徐州相會,是為了互相稱王,。襄王追尊他的父親惠王為王,。
襄王五年,秦軍在雕陰打敗魏國龍賈率領(lǐng)的軍隊(duì)四萬五千人,,并圍困魏國的焦城和曲沃,。魏國把河西之地割給秦國。
襄王六年,,魏王與秦王在應(yīng)城相會,。秦軍奪取魏國的汾陰、皮氏和焦城,。魏軍征討楚國,,在陘山打敗了楚軍。七年,,魏國把上郡全部給了秦國,。秦軍占領(lǐng)了魏國的蒲陽。八年,,秦國把焦城,、曲沃歸還魏國。
襄王十二年,楚軍在襄陵打敗魏軍,。各諸侯國的執(zhí)政大臣與秦相張儀在嚙(niè,聶)桑相會,。十三年,,張儀任魏國宰相。魏國有女子變成男子,。秦軍攻取了魏國的曲沃,、平周。
襄王十六,,襄王去世,,他的兒子哀王即位。張儀又回到秦國,。
哀王元年(前318),,五國聯(lián)合攻秦,沒有勝利就撤兵了,。
哀王二年,,齊軍在觀津打敗魏軍。五年,,秦國派樗(chū,,出)里子攻取魏國的曲沃,并在岸門趕跑了犀首公孫衍,。六年,,秦國派人來魏國立魏公子政為太子。魏王與秦王在臨晉相會,。七年,,魏軍進(jìn)攻齊國。同秦軍一起征討燕國,。
哀王八年,,魏軍進(jìn)攻衛(wèi)國,攻克兩座城邑,。衛(wèi)國國君非常憂慮,,魏大夫如耳去見衛(wèi)君,他說:“讓我去使魏國收兵,,并免去成陵君,,可以嗎?”衛(wèi)君說:“先生果真能做到,,我愿意世世代代以衛(wèi)國侍奉先生,。”如耳見了成陵君說道:“從前魏軍攻趙,斷絕羊腸坂,攻克閼與,,準(zhǔn)備割裂趙國,,把它分為兩半,可是趙國所以沒有滅亡,,是因?yàn)槲簢呛峡v的盟主,。如今衛(wèi)國已瀕臨滅亡,將向西方請求侍奉秦國,。與其由秦國來解救衛(wèi)國,,不如由魏國來寬釋衛(wèi)國,這樣,,衛(wèi)國一定會永遠(yuǎn)感激魏國的恩德,。”成陵君說:“是的。”如耳又去見魏王說:“臣曾去進(jìn)見衛(wèi)君,。衛(wèi)國本來是周王室的分支,,它雖號稱小國,但寶器非常多,。如今國家瀕臨危難,,可是寶器還不獻(xiàn)出來,原因是他們心里認(rèn)為進(jìn)攻衛(wèi)國或?qū)掅屝l(wèi)國都不由大王做主,,所以寶器即使獻(xiàn)出來也一定不會到大王手里,。臣私下里猜測,最先建議寬釋衛(wèi)國的人,,一定是接受了衛(wèi)國賄賂的人,。”如耳出去后,成陵君進(jìn)來,,照如耳所說的話拜見魏王,。魏王聽了他的意見,撤回了魏軍,,同時也免去了成陵君的職位,,終身不再見他。
哀王九年,,魏王與秦王在臨晉相會,。張儀、魏章都?xì)w附魏國,。魏國宰相田需去世,,楚國唯恐張儀、犀首或薛公做魏相,。楚國宰相昭魚對蘇代說:“田需死了,,我恐怕張儀,、犀首、薛公三人中有一人要做魏相了,。”蘇代說:“那么做宰相的是誰對您才有利呢,?”昭魚說:“我想讓魏國太子親自做宰相。”蘇代說:“請?jiān)试S我為您北上,,一定會讓他做宰相,。”昭魚說:“怎么辦?”蘇代回答說:“您來做梁王,,請讓我向梁王游說。”昭魚說:“你怎么說,?”蘇代回答說:“我從楚國來,,昭魚非常擔(dān)憂,他說:‘田需去世了,,我恐怕張儀,、犀首、薛公三人中有一人要做魏相了,。’我說:‘梁王是一位賢君,,一定不會讓張儀做宰相。張儀做了宰相,,一定會偏向秦國,,不助魏國。犀首做了宰相,,也一定偏向韓國,,不助魏國。薛公做了宰相,,也一定偏向齊國,,不助魏國。梁王是一位賢君,,一定會知道這樣對魏國不利,。’魏王會說:‘那么寡人應(yīng)該讓誰做宰相呢?’我說:‘不如讓太子親自做宰相,。太子親自做宰相,,這三個人都會認(rèn)為太子不是長期任宰相,都將盡力讓他們原來的國家侍奉魏國,,想借此得到丞相的地位,。以魏國的強(qiáng)大,再加上三個大國的輔助,,魏國一定會安定的,。所以說不如讓太子親自做宰相,。’”于是北上見到魏王,把這些話告訴他,。魏國太子果然做了宰相,。
哀王十年,張儀去世,。十一年,,魏王與秦武王在應(yīng)城相會。十二年,,魏太子到秦國朝拜,。秦軍來進(jìn)攻魏國的皮氏,沒有攻克就撤兵了,。十四年,,秦國把秦武王王后送回魏國。十六年,,秦軍攻下魏國的蒲反,、陽晉和封陵。十七年,,魏王與秦王在臨晉相會,。秦國把蒲反還給魏國。十八年,,魏國與秦國聯(lián)合攻楚,。二十一年,魏軍與齊軍,、韓軍聯(lián)合在函谷關(guān)打敗秦軍,。
哀王二十三年,秦國又把河外之地以及封陵還給魏國,,同魏國講和,。哀王去世,他的兒子昭王即位,。
昭王元年(前295),,秦軍攻占魏國襄城。二年,,魏軍與秦軍交戰(zhàn),,魏軍失利。三年,,魏國幫助韓國進(jìn)攻秦國,,秦將白起在伊闕打敗二十四萬韓魏軍。六年,,魏國把河?xùn)|四百里土地讓給秦國,。芒卯因善用詭詐之計(jì)被魏國重用,。七年,秦軍攻下魏國大小城邑六十一處,。八年,,秦昭王親自稱西帝,齊湣王自稱東帝,,過了一個多月,,都重新稱王收回了帝號。九年,,秦軍攻克魏國新垣,、曲陽兩城。
昭王十年,,齊國滅了宋國,,宋王死在魏國的溫邑。十二年,,魏國與秦,、趙,、韓,、燕共同攻伐齊國,在濟(jì)西把齊軍打敗,,齊湣王出外逃亡,。燕軍單獨(dú)進(jìn)入臨淄。魏王與秦王在西周國相會,。
昭王十三年,,秦軍攻下魏國的安城。軍隊(duì)到了大梁,,又撤離了,。十八年,秦軍攻陷楚國的郢都,,楚王遷都到陳城,。
昭王十九年,昭王去世,,他的兒子安釐(xī,,西)王即位。
安釐王元年(前276),,秦軍攻下魏國兩座城,。二年,又攻下魏國兩座城,,陳兵大梁城下,,韓國派兵來援救,,把溫邑讓給秦國求和。三年,,秦軍攻下魏國四座城,,斬殺四萬人。四年,,秦軍打敗魏軍和韓軍,、趙軍、殺死十五萬人,,趕跑了魏將芒卯,。魏將段干子請求把南陽讓給秦國求和。蘇代對魏王說:“想升官的是段干子,,想得到土地的是秦國,。如今大王讓想得土地的人控制官印,讓想升官的人控制土地,,魏國的土地不送光了就不會終結(jié),。況且用土地侍奉秦國,就好像抱著干柴去救火,,柴不燒完,,火是不會滅的。”魏王說:“那是當(dāng)然了,,盡管如此,,可是事情已經(jīng)開始實(shí)行,不能更改了,。”蘇代回答說:“大王沒見過玩博戲的人所以特別看重梟子的緣故,,是由于有利就可以吃掉對方的子,無利就停下來,。如今大王說‘事情已經(jīng)開始實(shí)行,,不能更改了’,大王使用智謀怎么還不如博戲時的用梟呢,?”
安釐王九年,,秦軍攻下魏國懷邑,十年,,在魏國作人質(zhì)的秦國太子死了,。十一年,秦軍攻下魏國的郪丘,。
秦昭王對左右侍臣說:“現(xiàn)在的韓,、魏和他們初起時比,哪個階段強(qiáng),?”回答說:“不如初起時強(qiáng),。”秦王說:“現(xiàn)在的如耳,、魏齊和從前的孟嘗君、芒卯相比,,誰更賢能,?”回答說:“如耳、魏齊不如孟嘗君和芒卯,。”秦王說:“靠孟嘗君和芒卯的賢能,,率領(lǐng)韓、魏的強(qiáng)兵來進(jìn)攻秦國,,還未能把寡人怎么樣呢,。如今由無能的如耳、魏齊率領(lǐng)疲弱的韓,、魏軍隊(duì)來攻打秦國,,他們不可能把寡人怎么樣也是很明顯的了。”左右侍臣都說:“太對了,。”中旗倚著琴卻回答說:“大王對天下形勢的估計(jì)錯了,。當(dāng)初晉國六卿掌權(quán)的時候,智氏最強(qiáng),,滅了范氏和中行氏,,又率領(lǐng)韓、魏的軍隊(duì)在晉陽圍攻趙襄子,,決開晉水淹灌晉陽城,,只剩下三版高沒有淹沒,。知伯巡察水勢,,魏桓子駕車,韓康子在車右陪侍,。知伯說:‘我起初不知道水也可以滅亡別人的國家,,如今才知道了。’既然晉水可以淹灌晉陽,,汾水自然也可以淹灌魏都安邑,,絳水也可以淹灌韓都平陽。于是魏桓子用臂肘碰一碰韓康子,,韓康子也用腳碰一碰魏桓子,,兩人在車上用肘和腳暗中示意,結(jié)果知氏的領(lǐng)土被瓜分,,知伯身死國亡,,被天下人嘲笑。如今秦兵雖然較強(qiáng),,但不會超過知氏,;韓,、魏雖然較弱,但還是要勝過當(dāng)初在晉陽城下的時候?,F(xiàn)在正是他們用肘和腳暗中互相聯(lián)合的時候,,希望大王不要把形勢看得太簡單了!”于是秦王有些驚恐,。
齊,、楚兩國聯(lián)合起來攻魏,魏國派人到秦國求救,,使臣絡(luò)繹不絕,,可是秦國的救兵卻不來。魏國有個叫唐睢(jū,,居)的人,,九十多歲了,對魏王說:“老臣請求到西方去游說秦王,,一定讓秦國的軍隊(duì)在我離秦之前出發(fā),。”魏王再拜,就準(zhǔn)備好車輛派他前去,。唐睢到秦國,,入宮拜見秦王。秦王說:“老人家疲憊不堪地遠(yuǎn)路來到秦國,,太辛苦了,!魏國來求救已是多次了,寡人知道魏國的危急了,。”唐睢回答說:“大王既然已經(jīng)知道魏國的危急卻不發(fā)救兵,,我私下以為是出謀劃策之臣無能。魏國是有萬輛戰(zhàn)車的大國,,之所以向西侍奉秦國,,稱為東方藩屬,接受秦國賜給的衣冠,,春秋兩季都向秦國送祭品,,是由于秦國的強(qiáng)大足以成為盟國。如今齊,、楚的軍隊(duì)已經(jīng)在魏都的郊外會合,,可是秦國還不發(fā)救兵,也就是依仗魏國還不太危急吧,。假如到了特別危急的時候,,它就要割地來加入合縱集團(tuán),大王您還去救什么呢?一定要等到危急了才去救它,,這是失去東邊一個作為藩屬的魏圍,,而增強(qiáng)了齊和楚兩個敵國,那么大王您有什么利益呢,?”于是秦昭王馬上就發(fā)兵援救魏國,,魏國才恢復(fù)了安定。
趙國派人對魏王說:“為我殺了范痤,,我們愿意獻(xiàn)出七十里土地,。”魏王說:“好。”于是派官吏去逮捕范痤,,包圍了他的家但還沒有殺他,。范痤因而上了屋頂騎在屋脊上,對使臣說:“與其用死范痤去作交易,,不如用活范痤去作交易,。如果把我范痤殺死了,趙國卻不給大王土地,,那么大王將怎么辦呢,?所以不如與趙國先把割讓的土地劃定了,然后再殺我,。”魏王說:“很好,。”范痤于是給信陵君上書說:“范痤是過去魏國免職的宰相,趙國用割地為條件要求殺我,,而魏王竟聽從了,,如果強(qiáng)秦沿用趙國的辦法對待您,那么您將怎么辦,?”信陵君向趙王進(jìn)諫之后范痤被釋放了,。
魏王因?yàn)榍貒?jīng)援救的緣故,想要親近秦國,,攻伐韓國,,以便收回原來的土地,。信陵君無忌對魏王說:
秦人和狄戎的習(xí)俗相同,,有虎狼一樣的心腸,貪婪兇狠,,好利而不講信用,,不懂得禮義德行。如果有利,,連親戚兄弟也不顧,,好像禽獸一樣,這是天下人都知道的,他們不曾施厚恩,,積大德,。所以太后本是秦王的母親,卻由于憂愁而死去,,穰(ráng,,陽平“讓”)侯是秦王的舅父,功勞沒有比他大的,,可是竟然把他驅(qū)逐了,;秦王兩個弟弟沒有罪過,卻一再被削奪封地,。這是對親戚尚且如此,,何況對仇敵之國呢?如今大王與秦國共同攻伐韓國就會更加接近秦國的禍害,,臣特別感到迷惑不解,。大王不懂此理就是不明,君臣沒有來向您奏聞此理就是不忠,。
如今韓國靠一個女人輔佐一個幼弱的君主,,國內(nèi)有大亂,外邊要與秦魏的強(qiáng)兵交戰(zhàn),,大王以為它還會不亡嗎,?韓國滅亡后,秦國將要占有原來鄭國的土地,,與大梁相鄰,,大王以為能安寧嗎?大王想得到原來的土地,,就要依靠和強(qiáng)秦的親近,,大王以為這會有利嗎?
秦國不是一個安分的國家,,韓國滅亡后必將另起事端,,另起事端必定要找容易的和有利的目標(biāo),找容易的和有利的目標(biāo)必定不去找楚國和趙國,。這是為什么呢,?如果越大山跨黃河,穿過韓國的上黨去進(jìn)攻強(qiáng)大的趙國,,這是重復(fù)閼與那一仗的失敗,,秦國一定不會這樣的。如果取道河內(nèi),,背向鄴城和朝歌,,橫渡漳水、滏水,與趙軍決戰(zhàn)于邯鄲郊外,,這就會遇到知伯那樣的災(zāi)禍,,秦國又不敢這樣做。進(jìn)攻楚國,,要取道涉谷,,行軍三千里,去攻打冥阨關(guān)塞,,走的路太遠(yuǎn),,攻打的地方太難,秦國也不會這樣做的,。如果取道河外,,背向大梁,右邊是上蔡,、召陵,,與楚軍在陳城郊外決戰(zhàn),秦國又不敢,。所以說秦國一定不會進(jìn)攻楚國和趙國,,更不會進(jìn)攻衛(wèi)國和齊國了。
韓國滅亡之后,,秦國出兵的時候,,除去魏國就沒有可進(jìn)攻的了。秦國本來已占有懷邑,、茅邑,、邢丘,如在垝津筑城逼近河內(nèi),,河內(nèi)的共城,、汲邑必定危險(xiǎn);秦國據(jù)有鄭國故地,,得到垣雍城,,決開熒澤,水淹大梁,,大梁必定失陷,。大王的使臣去秦已成過失,而又在秦國毀謗安陵氏,,秦國早就想誅滅它了,。秦國的葉陽、昆陽與魏國的舞陽相鄰,,聽任使臣?xì)еr安陵氏,聽任安陵氏被滅亡,秦軍就會繞過舞陽北邊,,從東邊逼近許國故地,,這樣南方一定危急,這對魏國無害嗎,?
憎惡韓國,、不喜愛安陵氏是可以的,可是不擔(dān)心秦國不愛南方那就錯了,。從前,,秦國在河西晉國故地,離大梁有千里之遠(yuǎn),,有黃河及高山阻擋,,有周與韓把它隔開。自從林鄉(xiāng)一戰(zhàn)到現(xiàn)在,,秦國七次進(jìn)攻魏國,,五次攻入囿中,邊境城邑都被攻陷,,文臺被毀,,垂都被燒,林木被砍伐,,麋鹿被獵盡,,國都接著被圍。秦軍又長驅(qū)到大梁以北,,東邊打到陶,、衛(wèi)兩城的郊外,北邊打到平監(jiān),。喪失給秦國的,,有山南山北,河外河內(nèi),,大縣幾十個,,名都幾百個。秦國還在河西晉國故地,,離大梁一千里的時候,,禍患就已經(jīng)如此了。又何況讓秦國滅了韓國,,據(jù)有鄭國故地,,沒有黃河大山阻攔它,沒有周和韓間隔它,,離大梁只有一百里,,大禍必定由此開始的,。
從前,合縱漢有成功,,是由于楚,、魏互相猜疑,而韓國又不可能參加盟約,。如今韓國遭受戰(zhàn)禍已有三年,,秦國使它屈從同它媾和,韓國知道要亡了可是不肯聽從,,反而送人質(zhì)到趙國,,表示愿做天下諸侯的先鋒與秦國死戰(zhàn)。楚國,、趙國必定集結(jié)軍隊(duì),,他們都知道秦國的貪欲是無窮的,除非把天下各諸侯國完全滅亡,,使海內(nèi)之民都臣服于秦國,,它是絕不會罷休的。因此臣愿意用合縱的主張報(bào)效大王,,大王應(yīng)盡快接受楚國和趙國的盟約,,挾持韓國的人質(zhì)來保全韓國,然后再索取個地,,韓國一定會送還,。這樣做軍民不受勞苦就可得回舊地,其功效要超過與秦國一起去進(jìn)攻韓國,,而且沒有與強(qiáng)秦為鄰的禍害,。
保存韓國、安定魏國而有利于天下,,這也是上天賜給大王的良機(jī),。開通共城、寧邑到韓國上黨的道路,,讓這條路經(jīng)過安成,,進(jìn)出的商賈都要納稅,這就等于魏國又把韓國的上黨做為抵押,。如果有了這些稅收就足能使國家富足,。韓國必定要感激魏國、愛戴魏國,、尊崇魏國,、尊崇魏國、懼怕魏國,,韓國一定不敢反叛魏國,,這樣,,韓國就成為魏國的郡縣了。魏國得到韓國作為郡縣,,衛(wèi),、大梁,、河外必然能安定,。如果不保存韓國,東西二周,、安陵必定危險(xiǎn),,楚國、趙國大敗之后,,衛(wèi)國,、齊國就很害怕,,天下諸侯都向西奔赴秦國去朝拜稱臣的日子沒多久了。
安釐王二十年,,秦軍圍困邯鄲,信陵君無忌假傳王命奪得將軍晉鄙的軍隊(duì)去救援趙國,,趙國得到保全,,無忌也因此留在趙國。二十六年,,秦昭王去世,。
安釐王三十年,無忌返回魏國,,率領(lǐng)五國軍隊(duì)進(jìn)攻秦國,,在河外打敗秦軍,趕跑了秦將蒙驁,。那時魏國太子增在秦國作人質(zhì),,秦王發(fā)怒,要囚禁魏太子增,。有人替太子增對秦王說:“公孫喜本來對魏相說過:‘請用魏軍快速攻秦,,秦王一怒,必定要囚禁太子增,。這又會使魏王發(fā)怒,,再攻打秦國,秦國必定要傷害太子增,。’現(xiàn)在大王要囚禁太子增,,這是公孫喜的計(jì)謀得逞了。所以不如厚待太子增而與魏國交好,,讓齊國,、韓國去猜疑魏國,。”秦王這才取消了囚禁太子增的打算。
安釐王三十一年(前246),,秦王政開始即位,。
安釐王三十四年,安釐王去世,,太子增即位,,這就是景湣王。信陵君無忌去世,。
景湣王元年(前242),,秦軍攻下魏國二十座城,設(shè)置為秦國的東郡,。二年,,秦軍攻下魏國的朝歌。衛(wèi)國遷到野王,。三年,,秦軍攻下魏國的汲邑。五年,,秦軍攻下魏國的垣地,、蒲陽、衍邑,。十五年,,景湣王去世,他的兒子魏王假即位,。
魏王假元年(前227),,燕國太子丹派荊軻刺殺秦王,被秦王發(fā)覺了,。
魏王假三年(前225),,秦軍水淹大梁,俘虜了魏王假,,終于滅了魏國,,設(shè)置為郡縣。
太史公說:我曾到過大梁的舊城址,,那里的人說:“秦軍攻破大梁,,是引鴻溝之水淹灌大梁,經(jīng)過三個月城被毀壞,,魏王請求投降,,于是滅亡了魏國。”議論的人都說,,由于魏王不重用信陵君的緣故,,國家削弱以至于滅亡,。我認(rèn)為不是這樣。天意正是讓秦國平定海內(nèi),,它的功業(yè)尚未成,,魏國即使得到像阿衡一樣的賢臣輔佐,又有什么用呢,?
【原文】【注解】
魏之先,,畢公高之后,畢公高與周同?、?。武王之伐紂,,而高封于畢,,于是為畢姓。其后絕封②,,為庶人,,或在中國③,或在夷狄④,。其苗裔曰畢萬⑤,,事晉獻(xiàn)公。
獻(xiàn)公之十六年,,趙夙為御,,畢萬為右⑥,以伐霍,、耿,、魏,滅之,。以耿封趙夙,,以魏封畢萬,為大夫,。卜偃曰:“畢萬之后必大矣,。萬,滿數(shù)也⑦,;魏,,大名也⑧。以是始賞,,天開之矣,。天子曰兆民,諸侯曰民,。今命之大,,以從滿數(shù),,其必有眾。”初,,畢萬卜事晉,,遇《屯》之《比》⑨。辛廖占之,,曰:“吉,。屯固比入⑩,吉孰大焉,,其必蕃昌,。”
①這句是指畢公高與周天子同出一祖,,故同姓,。《索隱》認(rèn)為,,按《左傳》的說法,,畢公是周文王之子。 ②絕封:由于某種特殊的原因,,封爵被中斷,。 ③中國:指中原地區(qū)的各諸侯國。 ④夷狄:古代稱東部的少數(shù)民族為夷,,稱北部的少數(shù)民族為狄,。這里是泛指外族所居之地。 ⑤苗裔:后代,,子孫,。 ⑥右:指車右。古代戰(zhàn)車上乘三人,,御者在中,,尊者在左,護(hù)衛(wèi)者在右,。 ⑦滿數(shù):古代計(jì)數(shù)以萬為滿數(shù),。 ⑧魏:通“巍”,所以下文云“大名地”,。名,,名稱,名詞,。 ⑨《屯》之《比》:《屯》封變?yōu)椤侗取坟?。古代的占筮方法中的一種方式,先求出本卦,然后改變其中一爻,,即變?yōu)榱硪回?,稱為“變卦”,或稱“之卦”,?!锻汀坟缘呢援嬍牵炎钕旅娴年栘常ā┳?yōu)殛庁常ǎ?,即變?yōu)椤侗取坟浴?⑩屯固比入:“屯”的義是草木萌生之艱難,。草木長成后則堅(jiān)實(shí)牢固,所以說“屯固”,;“比”有順從,、親近、依附等義,,所以說“比入”,。
畢萬封十一年,晉獻(xiàn)公卒,,四子爭更立①,,晉亂。而畢萬之世彌大②,,從其國名為魏氏。生武子,。魏武子以魏諸子事晉公子重耳③,。晉獻(xiàn)公之二十一年,武子從重耳出亡④,。十九年反,,重耳立為晉文公,而令魏武子襲魏氏之后封,,列為大夫,,治于魏。生悼子,。
魏悼子徙治霍,。生魏絳。
魏絳事晉悼公,。悼公三年,,會諸侯。悼公弟楊干亂行⑤,。魏絳僇辱楊干⑥,。悼公怒曰:“合諸侯以為榮,今辱吾弟!”將誅魏絳,?;蛘f悼公,悼公止,。卒任魏絳政,,使和戎、翟⑦,,戎,、翟親附。悼公之十一年,,曰:“自吾用魏絳,,八年之中,九合諸侯,,戎,、翟和,子之力也,。”賜之樂,,三讓⑧,然后受之,。徙治安邑⑨,。魏絳卒,謚為昭子,。生魏贏,。贏生魏獻(xiàn)子。
?、偎淖樱褐笗x獻(xiàn)公的四個兒子奚齊,、悼子(或稱卓子)、夷吾和重耳,。四子爭立事詳見卷三十九《晉世家》,。 ②世:后代。彌:更加,。 ③諸子:兒子們,,子弟們。 ④重耳出亡事詳見卷三十九《晉世家》,,或《左傳·僖公二十三年,、二十四年》。 ⑤亂行:搞亂了軍隊(duì)的行列,。 ⑥僇辱:侮辱,,羞辱,。“僇”通“戮”。這一句《左傳·襄公三年》和《晉世家》的記載都是“魏絳戮其仆”,。當(dāng)時魏絳任軍司馬,,殺楊干的仆從等于羞辱楊于。 ⑦翟:通“狄”,。 ⑧三讓:古代帝王登位,、大臣受封賞都要行三讓之禮以示謙遜。 ⑨治:王都,、諸侯府第或地方官署所在地,。
獻(xiàn)子事晉昭公。昭公卒而六卿強(qiáng),,公室卑①,。
晉頃公之十二年,韓宣子老②,,魏獻(xiàn)子為國政,。晉宗室祁氏、羊舌氏相惡,,六卿誅之,,盡取其邑為十縣,六卿各令其子為之大夫,。獻(xiàn)子與趙簡子,、中行文子、范獻(xiàn)子并為晉卿,。
其后十四歲而孔子相魯,。后四歲,趙簡子以晉陽之亂也③,,而與韓、魏共攻范,、中行氏,。魏獻(xiàn)子生魏侈。魏侈與趙鞅共攻范,、中行氏④,。
魏侈之孫曰魏桓子,與韓康子,、趙襄子共伐滅知伯,,分其地。
?、俟遥捍呵飸?zhàn)國時諸侯家族或諸侯國的政權(quán)稱為“公室”,。 ②老:告老,退休。 ③晉陽之亂:晉定公十五年(前497),,中行寅,、范吉射攻趙鞅,趙鞅退保晉陽,,晉軍包圍晉陽,。后來晉定公又派人攻中行氏和范氏,最后中行寅,、范吉射敗逃,。其事詳見卷四十三《趙世家》和卷三十九《晉世家》。 ④趙鞅:即趙簡子,。
桓子之孫曰文侯者①,。魏文侯元年,秦靈公之元年也,。與韓武子,、趙桓子、周威王同時,。
六年,,城少梁。十三年,,使子擊圍繁,,龐,出其民②,。十六年,,伐秦,筑臨晉,、元里,。
十七年,伐中山,,使子擊守之,,趙倉唐傅之③。子擊逢文侯之師田子方于朝歌,,引車避,,下謁④。田子方不為禮,。子擊因問曰:“富貴者驕人乎,?且貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳,。夫諸侯而驕人則失其國,,大夫而驕人則失其家,。貧賤者,行不合,,言不用,,則去之楚、越,,若脫然⑤,,奈何其同之哉!”子擊不懌而去⑥,。西攻秦,,至鄭而還,筑雒陰,、合陽,。
二十二年,魏,、趙,、韓列為諸侯。
二十四年,,秦伐我,,至陽狐。
二十五年,,子擊生子,。
①文侯都:《集解》《索隱》據(jù)《世本》認(rèn)為“都”應(yīng)為“斯”,。卷十五《六國表》亦作“斯”,。 ②出:遷出。 ③傅:輔佐,。 ④拜見,。 ⑤:同“屣”,,鞋,。 ⑥懌:高興。
文侯受子夏經(jīng)藝①,,客段干木,過其閭②,,未嘗不軾也③,。秦嘗欲伐魏,或曰:“魏君賢人是禮④,,國人稱仁,,上下和合,,未可圖也。”文侯由此得譽(yù)于諸侯,。
任西門豹守鄴,,而河內(nèi)稱治⑤。
?、俳?jīng)藝:六經(jīng)又稱六藝,,“經(jīng)藝”即指經(jīng)書。又,,解說經(jīng)書之學(xué)也稱“經(jīng)藝”,。 ②閭:里巷的大門,也指里巷,。 ③軾:這里是指在車上扶軾表示敬意,。軾,車前的橫木,。 ④賢人是禮:禮敬賢人,。 ⑤河內(nèi):春秋戰(zhàn)國時期稱黃河以北地區(qū)為河內(nèi)。
魏文侯謂李克曰:“先生嘗孝寡人曰‘家貧則思良妻,,國亂則思良相’,。今所置非成則璜①,二子何如,?”李克對曰:“臣聞之,,卑不謀尊,疏不謀戚,。臣在闕門之外②,,不敢當(dāng)命。”文侯曰:“先生臨事勿讓,。”李克曰:“君不察故也,。居視其所親③,富視其所與④,,達(dá)視其所舉⑤,,窮視其所不為,貧視其所不取,,五者足以定之矣,,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,,寡人之相定矣,。”李克趨而出,過翟璜之家,。翟璜曰:“今者聞君召先生而卜相⑥,,果誰為之,?”李克曰:“魏成子為相矣。”翟璜忿然作色曰:“以耳目之所睹記,,臣何負(fù)于魏成子,?西河之守⑦,臣之所進(jìn)也,。君內(nèi)以鄴為憂,,臣進(jìn)西門豹。君謀欲伐中山,,臣進(jìn)樂羊,。中山以拔,無使守之,,臣進(jìn)先生,。君之子無傅,臣進(jìn)屈侯鮒,。臣何以負(fù)于魏成子,!”李克曰:“且子之言克于子之君者,豈將比周以求大官哉⑧,?君問而置相‘非成則璜,,二子何如?’克對曰:‘君不察故也,。居視其所親,,富視其所與,達(dá)視其所舉,,窮視其所不為,,貧視其所不取,五者足以定之矣,,何待克哉,!’是以知魏成子之為相也。且子安得與魏成子比乎,?魏成子以食祿千鐘⑨,,什九在外,什一在內(nèi),,是以東得卜子夏,、田子方、段干木,。此三人者,,君皆師之。子之所進(jìn)五人者,君皆臣之,。子惡得與魏成子比也⑩?”翟璜逡巡再拜曰(11):“璜,,鄙人也,,失對,愿卒為弟子,。”
?、俪桑次撼勺?;璜,,即翟璜。 ②闕門:古代宮殿前兩邊建有樓觀,,兩樓觀之間即為闕,,或稱闕門。也代指宮殿,。 ③居:平時,。 ④與:交往。 ⑤達(dá):得志,,顯貴,。 ⑥卜:選擇。 ⑦西河:指黃河以西的地區(qū),,相當(dāng)于今陜西省東部,。 ⑧比周:結(jié)黨營私。比,,勾結(jié),;周,親密,。 ⑨千鐘:指俸祿很多,。鐘,古容量單位,,十釜為一鐘,,一釜為六斗四升。 ⑩惡:怎么,,哪里,。 (11)逡巡:猶疑徘徊。
二十六年,,虢山崩,,壅河①。
三十二年,,伐鄭,。城酸棗,。敗秦于注。三十五年,,齊伐取我襄陵,。三十六年,秦侵我陰晉,。
三十八年,,伐秦,敗我武下,,得其將識,。是歲,文侯卒,,子擊立,,是為武侯。
魏武侯元年,,趙敬侯初立,,公子朔為亂②,不勝,,奔魏,,與魏襲邯鄲,魏敗而去,。
二年,,城安邑、王垣,。
七年,,伐齊,,至桑丘,。九年,,翟敗我于澮。使吳起伐齊,至靈丘,,齊威王初立,。
十一年,,與韓,、趙三分晉地,,滅其后,。
十三年,秦獻(xiàn)公縣櫟陽,。十五年,,敗趙北藺,。
十六年,,伐楚,,取魯陽。武侯卒,,子立,是為惠王,。
①壅:堵塞,。 ②公子朔:卷十五《六國年表》,、卷四十三《趙世家》均作“公子朝”,。
惠王元年,,初,,武侯卒也,,子與公中緩爭為太子。公孫頎自宋入趙,,自趙入韓,,謂韓懿侯曰:“魏與公中緩爭為太子,君亦聞之乎,?今魏得王錯,,挾上黨①,,固半國也,。因而除之,,破魏必矣,不可失也,。”懿侯說②,,乃與趙成侯合軍并兵以伐魏,戰(zhàn)于濁澤,,魏氏大敗,,魏君圍③。趙謂韓曰:“除魏君,,立公中緩,,割地而退,我且利,。”韓曰:“不可,。殺魏君,人必曰暴,;割地而退,人必曰貪,。不如兩分之,。魏分為兩,,不強(qiáng)于宋、衛(wèi),,則我終無魏之患矣,。”趙不聽。韓不說,,以其少卒夜去,。惠王之所以身不死,,國不分者,,二家謀不和也。若從一家之謀,,則魏必分矣,。故曰“君終無適子④,,其國可破也”,。
?、賿叮簱碛小?②說:同“悅”,。 ③圍:這里是被圍的意思。 ④適:同“嫡”,。
二年,,魏敗韓于馬陵,敗趙于懷,。三年,,齊敗我觀,。五年,與韓會宅陽,。城武堵,。為秦所敗。六年,,伐取宋儀臺,。九年,,伐敗韓于澮,。與秦戰(zhàn)少梁,虜我將公孫痤,,取龐,。秦獻(xiàn)公卒,子孝公立,。
十年,,伐取趙皮牢,。彗星見①,。十二年,星晝墜,,有聲,。
十四年,,與趙會鄗,。十五年,魯,、衛(wèi),、宋、鄭君來朝②,。十六年,,與秦孝公會(社)[杜]平。侵宋黃池,,宋復(fù)取之,。
十七年,與秦戰(zhàn)元里,秦取我少梁,。圍趙邯鄲,。十八年,拔邯鄲,。趙請救于齊,,齊使田忌,、孫臏救趙,,敗魏桂陵③。
十九年,,諸侯圍我襄陵。筑長城,,塞固陽。
二十年,,歸趙邯鄲,,與盟漳水上,。二十一年,,與秦會彤,。趙成侯卒。二十八年,,齊威王卒。中山君相魏④,。
?、僖姡和?#8220;現(xiàn)”。 ②鄭:即韓,。韓哀侯滅鄭后,,遷都于新鄭,,所以韓也稱鄭,。 ③田忌、孫臏用圍魏救趙之計(jì)解救了趙國,,并在桂陵大敗魏軍,,這是古代著名戰(zhàn)例之一。詳見卷六十五《孫子吳起列傳》和卷四十六《田敬仲完世家》。 ④中山君:魏文侯攻滅中山國,,命其子為中山君,?!端麟[》又說其弟為中山君,。本句所說的中山君為何人,,不詳,。
三十年,魏伐趙,,趙告急齊①,。齊宣王用孫子計(jì),,救趙擊魏,。魏遂大興師,,使龐涓將,,而令太子申為上將軍,。過外黃,,外黃徐子謂太子曰:“臣有百戰(zhàn)百勝之術(shù)。”太子曰:“可得聞乎,?”客曰:“固愿效之②,。”曰:“太子自將攻齊,,大勝并莒,則富不過有魏,,貴不益為王③。若戰(zhàn)不勝齊,,則萬世無魏矣,。此臣之百戰(zhàn)百勝之術(shù)也。”太子曰:“諾,,請必從公之言而還矣,。”客曰:“太子雖欲還,不得矣,。彼勸太子戰(zhàn)攻,欲啜汁者眾④,。太子雖欲還,,恐不得矣。”太子因欲還,,其御曰⑤:“將出而還,與北同⑥,。”太子果與齊人戰(zhàn),敗于馬陵⑦,。齊虜魏太子申,殺將軍涓,,軍遂大破,。
?、傥悍ペw,,趙告急齊:這兩句卷六十五《孫子吳起列傳》作“魏與趙攻韓,韓告急于齊,。”《正義》認(rèn)為《世家》之文有誤,。 ②效:呈獻(xiàn),進(jìn)獻(xiàn),。 ③益:增加,,超過。 ④啜汁:飲殘湯剩飯,,比喻趁機(jī)得利,。啜,,嘗,飲,;汁,,湯。 ⑤御:駕馭車馬的人,。 ⑥北:敗,敗逃,。 ⑦敗于馬陵:孫臏用計(jì)大敗魏軍于馬陵,魏將龐涓自殺,。其事詳見卷六十五《孫子吳起列傳》,,參見《田敬仲完世家》,。
三十一年,秦,、趙、齊共伐我,,秦將商君詐我將軍公子卬而襲奪其軍①,,破之,。秦用商君,,東地至河,,而齊、趙數(shù)破我,,安邑近秦,,于是徙治大梁,,以公子赫為太子。
三十三年,,秦孝公卒,,商君亡秦歸魏②,,魏怒,,不入③,。三十五年,與齊宣王會平阿南,。
惠王數(shù)被于軍旅④,卑禮厚幣以招賢者⑤,。鄒衍,、淳于髡,、孟軻皆至梁⑥。梁惠王曰:“寡人不佞⑦,,兵三折于外,,太子虜,上將死,,國以空虛,以羞先君宗廟社稷⑧,,寡人甚丑之⑨,。叟不遠(yuǎn)千里,辱幸至敝邑之廷⑩,,將何以利吾國,?”孟軻曰:“君不可以言利若是。夫君欲利則大夫欲利,,大夫欲利則庶人欲利(11),,上下爭利,國則危矣,。為人君,,仁義而已矣,何以利為(12),!”
三十六年,,復(fù)與齊王會甄。是歲,,惠王卒,,子襄王立,。
?、偕叹杭瓷眺薄I眺痹p騙魏公子卬并襲奪魏軍事,,詳見卷六十八《商君列傳》,。 ②亡秦:從秦國逃出。歸:歸順,,投靠,。 ③入:接納,收留。 ④被:遭受,。 ⑤幣:禮物,。 ⑥梁:魏國遷都大梁后又稱梁國。 ⑦不佞:無能,,不才,,古人自謙之詞。佞,,才能,。 ⑧宗廟:古代帝王或諸侯祭祀祖先之處。社稷(jì,,計(jì)):帝王祭祀土神和谷神的祭壇,。社,土神,;稷,,谷神。宗廟社稷是國家政權(quán)的象征,,因而常代指國家,。 ⑨丑:慚愧,羞恥,。 ⑩辱:屈尊,。幸:親臨。“辱幸”是對人表示尊敬之詞,。 (11)庶人:平民,。 (12)為:表疑問的語氣助詞。以上梁惠王與孟子的談話與《孟子》書中所記略有出入,,參見《孟子·梁惠王上》,。
襄王元年,與諸侯會徐州,,相王也,,追尊父惠王為王①。
五年,,秦?cái)∥引堎Z軍四萬五千于雕陰,,圍我焦、曲沃,。予秦河西之地,。
六年,與秦會應(yīng),。秦取我汾陰,、皮氏,、焦。魏伐楚,,敗之陘山,。七年,魏盡入上郡于秦,。秦降我蒲陽,。八年,秦歸我焦,、曲沃,。
十二年,楚敗我襄陵,。諸侯執(zhí)政與秦相張儀會嚙桑,。十三年,張儀相魏,。魏有女子化為丈夫,。秦取我曲沃、平周,。
十六年,,襄王卒,子哀王立②,。張儀復(fù)歸秦,。
①清梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為,,惠王生前已自稱王,,死后無需追尊。 ②關(guān)于惠王,、襄王,、哀王世系,《集解》引荀勖(xù,,旭)據(jù)《竹書紀(jì)年》認(rèn)為,,惠王三十六年改元,改元后(按:史書通稱后元)十七年年惠王卒,。又據(jù)《世本》說惠王生襄王而無哀王,。《索隱》也引《世本》說襄王生昭王,,無哀王,。但《索隱》又認(rèn)為《魏世家》本文“紀(jì)事甚明,,蓋無足疑”,。而是《世本》和《竹書紀(jì)年》都把哀王一代遺漏了,。
哀王元年,五國共攻秦①,,不勝而去,。
二年,齊敗我觀津,。五年,,秦使樗里子伐取我曲沃,走犀首岸門②,。六年,,秦(求)[來]立公子政為太子。與秦會臨晉,。七年,,攻齊。與秦伐燕,。
八年,,伐衛(wèi),拔列城二,。衛(wèi)君患之,。如耳見衛(wèi)君曰:“請罷魏兵,免成陵君可乎③,?”衛(wèi)君曰:“先生果能,,孤請世世以衛(wèi)事先生。”如耳見成陵君曰:“昔者魏伐趙,,斷羊腸④,,拔閼與,約斬趙⑤,,趙分而為二,,所以不亡者,魏為從主也⑥,。今衛(wèi)已迫亡,,將西請事于秦。與其以秦衛(wèi)⑦不如以魏衛(wèi),,衛(wèi)之德魏必終無窮,。”成陵君曰:“諾。”如耳見魏王曰:“臣有謁于衛(wèi),。衛(wèi)故周室之別也⑧,,其稱小國,多寶器,。今國迫于難而寶器不出者,,其心以為攻衛(wèi)衛(wèi)不以王為主,,故寶器雖出必不入于王也。臣竊料之,,先言衛(wèi)者必受衛(wèi)者也⑨,。”如耳出,成陵君入,,以其言見魏王,。魏王聽其說,罷其兵,,免成陵君,,終身不見。
?、傥鍑褐疙n,、魏、楚,、趙,、燕。五國攻秦事,,參見卷五《秦本紀(jì)》,。 ②走:趕走。犀首:官名,。當(dāng)時公孫衍任此官,。 ③成陵君:魏國大臣。 ④羊腸:地名,,指太行山之羊腸坂,。 ⑤約:準(zhǔn)備。斬:分割,。 ⑥從主:合縱盟約的盟主,。從,同“縱”,。舊讀陰平,。 ⑦(shì,式):通“釋”,,解救,。 ⑧別:分支。 ⑨受衛(wèi):指接受衛(wèi)國的賄賂,。
九年,,與秦王會臨晉。張儀,、魏章皆歸于魏,。魏相田需死,,楚害張儀、犀首,、薛公①,。楚相昭魚謂蘇代曰:“田需死,,吾恐張儀,、犀首、薛公有一人相魏者也,。”代曰:“然相者欲誰而君便之,?”昭魚曰:“吾欲太子之自相也。”代曰:“請為君北,,必相之,。”昭魚曰:“奈何?”對曰:“君其為梁王,,代請說君②,。”昭魚曰:“奈何?”對曰:“代也從楚來,,昭魚甚憂,,曰:‘田需死,吾恐張儀,、犀首,、薛公有一人相魏者也。’代曰:‘梁王,,長主也③,,必不相張儀。張儀相,,必右秦而左魏④,。犀首相,必右韓而左魏,。薛公相,,必右齊而左魏。梁王,,長主也,,必不便也。’王曰:‘然則寡人孰相,?’代曰:‘莫若太子之自相,。太子之自相,是三人者皆以太子為非常相也,,皆將務(wù)以其國事魏,,欲得丞相璽也⑤,。以魏之強(qiáng),而三萬乘之國輔之⑥,,魏必安矣,。故曰莫若太子之自相也。’”遂北見梁王,,以此告之,。太子果相魏。
?、俸Γ号?。薛公:即孟嘗君田文。清梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為,,魏武侯時的宰相也叫田文,,魏襄王時魏文子為相,二人都與孟嘗君同名,?!稇?zhàn)國策》就誤把文子當(dāng)作了薛公,并把孟嘗君奔魏說成相魏,?!妒酚洝费匾u了《戰(zhàn)國策》的錯誤。當(dāng)時孟嘗君正任齊相,,他奔魏的事發(fā)生在魏昭王十一,、二年間。 ②說:游說,。 ③長主:賢君,。 ④右秦左魏:偏向秦國,看輕魏國,。古人以右為尊,、為上,左則反之,。故稱所重者為右,,所輕者為左。 ⑤得丞相璽:即得到丞相的職位,。璽:印章,。 ⑥三萬乘之國:三個大國。春秋戰(zhàn)國時期,,擁有一萬輛戰(zhàn)車的諸侯國為大國,。乘,輛。
十年,,張儀死,。十一年,與秦武王會應(yīng),。十二年,,太子朝于秦。秦來伐我皮氏,,未拔而解,。十四年,秦來歸武王后①,。十六年,,秦拔我蒲反,、陽晉,、封陵。十七年,,與秦會臨晉,。秦予我蒲反。十八年,,與秦伐楚,。二十一年,與齊,、韓共敗秦軍函谷,。
二十三年,秦復(fù)予我河外及封陵為和②,。哀王卒,,子昭王立。
?、偾匚渫跞⑽号疄楹?,武王在位四年死,武王后無子,,所以秦國把她送回魏國,。 ②河外:戰(zhàn)國時各國所稱河外,因其所在位置不同而不盡相同,。魏國所稱河外是指黃河以西和以南地區(qū),。
昭王元年,秦拔我襄城,。二年,,與秦戰(zhàn),我不利。三年,,佐韓攻秦,,秦將白起敗我軍伊闕二十四萬①。六年,,予秦河?xùn)|地方四百里,。芒卯以詐重②。七年,,秦拔我城大小六十一,。八年,秦昭王為西帝,,齊湣王為東帝,,月余,皆復(fù)稱王歸帝③,。九年,,秦拔我新垣、曲陽之城,。
十年,,齊滅宋,宋王死我溫④,。十二年,,與秦、趙,、韓,、燕共伐齊,敗之濟(jì)西,,湣王出亡⑤,。燕獨(dú)入臨菑。與秦王會西周⑥,。
十三年,,秦拔我安城,兵到大梁,,去,。十八年,秦拔郢,,楚王徙陳⑦,。
十九年,昭王卒,,子安釐王立,。
?、傥臆姡褐疙n、魏兩國軍隊(duì),。 ②詐:智詐,,即善用詭詐之計(jì)。重:被重用,。 ③歸帝:收回帝號,。秦、齊稱帝,,不久又收回帝號事,,詳見卷四十六《田敬仲完世家》。 ④宋王:名偃,,為暴君,,人稱“桀宋”,齊國因而征討他,。詳見卷三十八《宋微子世家》及卷四十六《田敬仲完世家》,。 ⑤齊湣王曾趁燕國內(nèi)亂侵伐燕國,燕昭王即位后立志復(fù)仇,。二十余年后,,燕國力漸強(qiáng),,遂以樂毅為統(tǒng)帥,,與秦、楚,、韓,、趙、魏聯(lián)合伐齊,,齊國幾乎滅亡,。是戰(zhàn)國史上的著名事件。文中遺漏了楚國,。詳見卷三十四《燕召公世家》,、卷四十六《田敬仲完世家》及卷八十《樂毅列傳》。 ⑥西周:戰(zhàn)國時的一個小諸侯國,,在洛陽以西,。 ⑦前278年,秦將白起率軍攻破楚國都郢,,楚頃襄王逃至陳城,,楚國從此一蹶不振。詳見卷四十《楚世家》,。
安釐王元年,,秦拔我兩城。二年,又拔我二城,。軍大梁下,,韓來救,予秦溫以和,。三年,,秦拔我四城,斬首四,。四年,,秦破我及韓、趙,,殺十五萬人,,走我將芒卯。魏將段干子請予秦南陽以和,。蘇代謂魏王曰①:“欲璽者段干子也,,欲地者秦也。今王使欲地者制璽②,,使欲璽者制地,,魏氏地不盡則不知已。且夫以地事秦,,譬猶抱薪救火③,,薪不盡,火不滅,。”王曰:“是則然也,。雖然,事始已行,,不可更矣,。”對曰:“王獨(dú)不見夫博之所以貴梟者④,便則食⑤,,不便則止矣,。今王曰‘事始已行,不可更’是何王之用智不如用梟也,?”
九年,,秦拔我懷。十年,,秦太子外質(zhì)于魏死,。十一年,秦拔我郪丘,。
?、偬K代:《戰(zhàn)國策·魏策三》作孫臣,。 ②制:控制。 ③薪:柴,。 ④博:博戲,,古代一種下棋的游戲。梟:博戲時擲骰子得上采為梟,?;蛟器蛔由峡逃袟n形。博戲的方法已失傳,,大約是用五個骰子和若干棋子,,擲一次骰子,走一棋子,,擲得梟采就可以吃對方的棋子,。 ⑤食:指吃對方的棋子。
秦昭王謂左右曰:“今時韓,、魏與始孰強(qiáng),?”對曰:“不如始強(qiáng)。”王曰:“今時如耳,、魏齊與孟嘗,、芒卯孰賢?”對曰:“不如,。”王曰:“以孟嘗,、芒卯之賢,率強(qiáng)韓,、魏以攻秦,,猶無奈寡人何也。今以無能之如耳,、魏齊而率弱韓、魏以伐秦,,其無奈寡人何亦明矣,。”左右皆曰:“甚然。”中旗馮琴而對曰①:“王之料天下過矣②,。當(dāng)晉六卿之時,,知氏最強(qiáng),滅范,、中行,,又率韓、魏之兵以圍趙襄子于晉陽,,決晉水以灌晉陽之城,,不湛者三版③,。知伯行水④,魏桓子御,,韓康子為參乘⑤,。知伯曰:‘吾始不知水之可以亡人之國也,乃今知之,。’汾水可以灌安邑,,絳水可以灌平陽。魏桓子肘韓康子⑥,,韓康子履魏桓子⑦,,肘足接于車上⑧,而知氏地分,,身死國亡,,為天下笑。今秦兵雖強(qiáng),,不能過知氏,;韓、魏雖弱,,尚賢其在晉陽之下也⑨,。此方其用肘足之時也,愿王之勿易也,!”于是秦王恐,。
①中旗:或曰官名,,或曰人名,。馮:同“憑”。 ②過:錯,。 ③湛(ji?。睿瑘?jiān)):浸,,淹沒,。版:古代筑墻用的木版,一版高八尺,,或曰高二尺,。 ④行水:巡視水情。行,,巡察,。 ⑤參乘:車上陪乘的人。古代乘車尊者在左,,御者在中,,參乘在右,。 ⑥肘:用肘碰。 ⑦履:用腳踩,。 ⑧這一句表示韓康子和魏桓子通過肘足相碰已是心照不宣,。 ⑨賢:勝過。
齊,、楚相約而攻魏,,魏使人求救于秦,冠蓋相望也①,,而秦救不至,。魏人有唐睢者,年九十余矣,,謂魏王曰:“老臣請西說秦王,,令兵先臣出。”魏王再拜,,遂約車而遣之②,。唐睢到,入見秦王,。秦王曰:“丈人芒然乃遠(yuǎn)至此③,,甚苦矣!夫魏之來求救數(shù)矣,,寡人知魏之急已④,。”唐睢對曰:“大王已知魏之急而救不發(fā)者,臣竊以為用策之臣無任矣⑤,。夫魏,,一萬乘之國也,然所以西面而事秦,,稱東藩⑥,,受冠帶⑦,祠春秋者⑧,,以秦之強(qiáng)足以為與也⑨,。今齊、楚之兵已合于魏郊矣,,而秦救不發(fā),亦將賴其未急也,。使之大急,,彼且割地是約從,王尚何救焉,?必待其急而救之,,是失一東藩之魏而強(qiáng)二敵之齊,、楚,則王何利焉,?”于是秦昭王遽為發(fā)兵救魏⑩,。魏氏復(fù)定。
?、俟谏w相望:指使者或官吏在路上往來不斷,。冠,這里專指官吏的禮帽,;蓋,,古代車上傘狀的車篷。 ②約:備辦,。 ③丈人:對老人的尊稱,。芒然:疲倦的樣子,。 ④已:同“矣”。 ⑤無任:不勝任,無能,。 ⑥藩:屬國。 ⑦冠帶:衣帽,。帶,,衣帶,代指衣服,。 ⑧祠春秋:指春秋兩季向秦國致送祭祀用品,。祠,祭祀,。 ⑨與:盟國,。 ⑩遽:急速。
趙使人謂魏王曰:“為我殺范痤,,吾請獻(xiàn)七十里之地,。”魏王曰:“諾。”使吏捕之,,圍而未殺,。痤因上屋騎危①,謂使者曰:“與其以死痤市②,,不如以生痤市,。有如痤死③,趙不予王地,,則王將奈何,?故不若與先定割地,然后殺痤,。”魏王曰:“善,。”痤因上書信陵君:“痤,,故魏之免相也,趙以地殺痤而魏王聽之,,有如強(qiáng)秦亦將襲趙之欲④,,則君且奈何?”信陵君言于王而出之⑤,。
?、傥#何菁埂?②市:買賣,,交易,。 ③有如:假如。 ④襲:因襲,,沿用,。 ⑤出:釋放。
魏王以秦救之故,,欲親秦而伐韓,,以求故地。無忌謂魏王曰①:
秦與戎翟同欲,,有虎狼之心,,貪戾好利無信②,不識禮義德行,。茍有利焉,,不顧親戚兄弟,若禽獸耳,,此天下之所識也,,非有所施厚積德也③。故太后母也,,而以憂死④,;穰侯舅也,功莫大焉,,而竟逐之⑤,;兩弟無罪⑥,而再奪之國⑦,。此于親戚若此,,而況于仇讎之國乎⑧?今王與秦共伐韓而益近秦患,,臣甚惑之,。而王不識則不明,群臣莫以聞則不忠,。
今韓氏以一女子奉一弱主⑨,,內(nèi)有大亂,外交強(qiáng)秦魏之兵,,王以為不亡乎,?韓亡,秦有鄭地,,與大梁鄴⑩,,王以為安乎?王欲得故地,,今負(fù)強(qiáng)秦之親(11),,王以為利乎?
?、贌o忌:即信陵君,。按:無忌,《戰(zhàn)國策·魏策三》作朱己,,《荀子·強(qiáng)國篇》楊倞注引《史記》作朱忌,,馬王堆漢墓帛書《戰(zhàn)國縱橫家書》整理小組注云:“疑當(dāng)以朱己為是。”以下大段文字與《戰(zhàn)國策》所載基本相同,,可參閱,。 ②戾:(lì,力):兇狠,,殘暴,。 ③施厚:厚施恩惠。 ④這兩句指的是,,秦昭王生母宣太后,,因昭王聽從范睢建議而被廢黜,不久就憂傷而死,。見卷七十九《范睢蔡澤列傳》 ⑤以上三句指的是,,穰侯魏冉曾為秦國屢立戰(zhàn)功,因他是宣太后之弟,,所以昭王聽從范睢建議,,把他逐出秦國。 ⑥兩弟:指秦昭王同母弟涇陽君和高陵君,。 ⑦奪:削去,。 ⑧仇讎:仇敵。 ⑨這句指的是,,當(dāng)時韓桓惠王年幼,,其母后代行執(zhí)政。 ⑩鄴:在此句中不可解?!稇?zhàn)國策·魏策三》,、馬王堆漢墓帛書《戰(zhàn)國縱橫家書》均作“鄰”,《索隱》也認(rèn)為作“鄰”字為宜,。 (11)負(fù):依仗,。
秦非無事之國也①,韓亡之后必將更事②,,更事必就易與利,,就易與利必不伐楚與趙矣。是何也,?夫越山踰河,,絕韓上黨而攻強(qiáng)趙③,是復(fù)閼與之事④,,秦必不為也,。若道河內(nèi)⑤,倍鄴,、朝歌⑥,,絕漳、滏水,,與趙兵決于邯鄲之郊,,是知伯之禍也,秦又不敢,。伐楚,,道涉谷,行三千里,,而攻冥阨之塞,,所行甚遠(yuǎn),所攻甚難,,秦又不為也,。若道河外,倍大梁,,右(蔡左)[上蔡],、召陵,與楚兵決于陳郊,,秦又不敢,。故曰秦必不伐楚與趙矣,又不攻衛(wèi)與齊矣,。
夫韓亡之后,,兵出之日,,非魏無攻已。秦固有懷,、茅,、邢丘,城垝津以臨河內(nèi)⑦,,河內(nèi)共,、汲必危;有鄭地,,得垣雍,決熒澤水灌大梁,,大梁必亡,。王之使者出過而惡安陵氏于秦⑧,秦之欲誅之人矣,。秦葉陽,、昆陽與舞陽鄰⑨,聽使者之惡之,,隨安陵氏而亡之,,繞舞陽之北,以東臨許⑩,,南國必危(11),,國無害(已)[乎]?
?、贌o事:不生事端,。 ②更事:再生事端。 ③絕:越過,,穿過,。 ④閼與之事:前270年,秦攻韓,,包圍閼與,,趙國派趙奢率軍救韓,大敗秦軍,。見卷四十三《趙世家》,。 ⑤道:取道。 ⑥倍:通“背”,。 ⑦城:筑城,。或認(rèn)為“城”上缺“安”字,,應(yīng)為地名“安城”,。 ⑧出:指出訪秦國,。過:過失。惡:誹謗,,中傷,。 ⑨舞陽:當(dāng)時為魏地。 ⑩許:指春秋時許國故地,。 (11)南國:許在魏國之南,,故稱南國。
夫憎韓不愛安陵氏可也,,夫不患秦之不愛南國非也,。異日者,秦在河西晉,,國去梁千里,,有河山以闌之①,有周,、韓以間之②,。從林鄉(xiāng)軍以至于今,秦七攻魏,,五入囿中③,,邊城盡拔,文臺墮④,,垂都焚,,林木伐,麋鹿盡,,而國繼以圍⑤,。又長驅(qū)梁北,東至陶衛(wèi)之郊,,北至平監(jiān)⑥,。所亡于秦者,山南山北,,河外河內(nèi),,大縣數(shù)十,名都數(shù)百⑦,。秦乃在河西晉,,去梁千里,而禍若是矣,。又況于使秦?zé)o韓,,有鄭地,無河山而闌之,,無周,、韓而間之,,去大梁百里,禍必由此矣,。
?、訇@:阻擋。 ②間:隔開,。 ③囿中:《索隱》和《正義》都解作地名,,即圃田澤。 ④墮(huī,,灰):同“隳”,,毀壞。 ⑤國:國者,。 ⑥平:或作“乎”,。 ⑦以上兩句《戰(zhàn)國策》作“大縣數(shù)百,名都數(shù)十,。”
異日者,從之不成也,,楚,、魏疑而韓不可得也。今韓受兵三年,,秦橈之以講①,,識亡不聽②,投質(zhì)于趙③,,請為天下雁行頓刃④,,楚趙必集兵,皆識秦之欲無窮也,,非盡亡天下之國而臣海內(nèi),,必不休矣。是故臣愿以從事王,,王速受楚趙之約,(趙)[而]挾韓之質(zhì)以存韓,,而求故地,,韓必效之⑤。此士民不勞而故地得,,其功多于與秦共伐韓,,而又與強(qiáng)秦鄰之禍也。
夫存韓安魏而利天下,,此亦王之天時已,。通韓上黨于共,、寧,使道安成,,出入賦之⑥,,是魏重質(zhì)韓以其上黨也⑦。今有其賦,,足以富國,。韓必德魏愛魏重魏畏魏,韓必不敢反魏,,是韓則魏之縣也,。魏得韓以為縣,衛(wèi),、大梁,、河外必安矣,。今不存韓,,二周、安陵必危,,楚、趙大破,,衛(wèi)、齊甚畏,,天下西鄉(xiāng)而馳秦入朝而為臣不久矣⑧。
?、贅铮呵鼜摹Vv,,講和,,媾和。 ②這句是說韓國知道要滅亡了可是不肯聽從秦國,。 ③投質(zhì):送人質(zhì),。 ④雁行:像大雁那樣成行成列地前進(jìn)。頓刃:把兵器用壞,,比喻死戰(zhàn),。“頓”通“鈍”。 ⑤效:致送,。 ⑥出入:指商賈的出入,。賦:收稅,。 ⑦質(zhì):抵押。 ⑧鄉(xiāng):同“向”,。
二十年,秦圍邯鄲,,信陵君無忌矯奪將軍晉鄙兵以救趙①,,趙得全。無忌因留趙,。二十六年,,秦昭王卒。
三十年,,無忌歸魏,,率五國兵攻秦,敗之河外,,走蒙驁,。魏太子增質(zhì)于秦,秦怒,,欲囚魏太子增,。或?yàn)樵鲋^秦王曰:“公孫喜固謂魏相曰‘請以魏疾擊秦,,秦王怒,必囚增,。魏王又怒,,擊秦,秦必傷’,。今王囚增,,是喜之計(jì)中也。故不若貴增而合魏,,以疑之于齊,、韓。”秦乃止增,。
三十一年,,秦王政初立。
三十四年,,安釐王卒,,太子增立,是為景湣王,。信陵君無忌卒,。
?、俪C:假托,詐稱,。這里指假傳王命,。信陵君救趙事詳見卷七十七《魏公子列傳》。
景湣王元年,,秦拔我二十城,,以為秦東郡。二年,,秦拔我朝歌,。衛(wèi)徙野王。三年,,秦拔我汲,。五年,秦拔我垣,、蒲陽,、衍。十五年,,景湣王卒,,子王假立。
王假元年,,燕太子丹使荊軻刺秦王,,秦王覺之①。
三年,,秦灌大梁,,虜王假,遂滅魏以為郡縣,。
?、偾G軻刺秦王事詳見卷八十六《刺客列傳》。
太史公史:吾適故大梁之墟①,,墟中人曰:“秦之破梁,,引河溝而灌大梁,三月城壞,,王請降,,遂滅魏。”說者皆曰魏以不用信陵君故,,國削弱至于亡,,余以為不然。天方令秦平海內(nèi),其業(yè)未成,,魏雖得阿衡之佐②,,曷益乎③?
?、傩妫汗食?,廢址。 ②阿衡:即伊尹,,商代的賢臣,。 ③曷:何。 |
|
|