伍子胥列傳第六 |
王學(xué)孟 譯注
【說(shuō)明】
在這篇列傳中,,作者著重記述了伍子胥為報(bào)殺父子之仇,,棄小義而滅大恨的事跡。昭關(guān)受窘,,中途乞討,,未曾片刻忘掉郢都仇恨的心志,忍辱負(fù)重,、艱苦卓絕,,終于復(fù)仇雪恥,名留后世,。
一篇大傳,,以吳國(guó)、楚國(guó)為主,,兼涉魯,、晉、鄭,、秦諸多國(guó)家,,諸多重大歷史事件;以伍子胥為主,,又兼涉太子建,、白公勝、太宰嚭,、申包胥,、夫概等諸多人物。其中光殺父之仇就有吳王夫差與越王勾踐的一對(duì)不解之仇,;伍子胥與平王的一對(duì)深仇大恨,;鄖公與平王的殺父之仇,;白公與鄭王、子西的生死之恨,,相互穿插,,節(jié)奏緊湊,有條不紊,。誠(chéng)如太史公所說(shuō),,怨毒對(duì)于人來(lái)說(shuō)實(shí)在是太厲害了。
人物刻畫(huà),,多神來(lái)之筆,。尤其是伍子胥的形象。作者飽蘸筆墨,,略貌取神,,立體化地突出了他的精神風(fēng)貌。很多段落成為后來(lái)故事,、小說(shuō)和戲曲的傳統(tǒng)題材,,家喻戶(hù)曉,為人樂(lè)道,。伍子胥過(guò)昭關(guān),,前臨大江,后有追兵,,與太子勝各自只身徒步逃跑的慌恐,,危急之中偶遇漁父的緊張場(chǎng)面,都很富于戲劇性,,簡(jiǎn)直像小說(shuō)的情節(jié)描寫(xiě),。攻克郢都,沒(méi)有找到昭王,,竟“掘楚平王之墓,,出其尸,鞭三百,,然后已,。”的瘋狂了的復(fù)仇火焰,不是把他多年來(lái)忍辱負(fù)重,,壓抑在內(nèi)心的深仇大恨,,突然迸發(fā)出來(lái)的烈火般的感情,都表現(xiàn)在字里行間了嗎,?其人物的個(gè)性特征,,又是多么鮮明深刻啊,!
伍子胥的性格是通過(guò)多角度刻畫(huà)的,。他頭腦清楚,,看問(wèn)題尖銳,深知應(yīng)父之召必然俱死,,故棄小義而雪大恥,。他有張弓拒捕,桀驁不馴的一面,;也有忍辱負(fù)重,,含辛茹苦,雖困病交加,、中途乞討也不忘郢都仇恨的一面,;有把自己唯一的寶劍送給漁父的感恩報(bào)德的一面;也有因時(shí)機(jī)不成熟,,到鄉(xiāng)下種地以韜光養(yǎng)晦的一面,。當(dāng)然,他絲毫沒(méi)有忘卻復(fù)仇的心志,,他向公子光推薦專(zhuān)諸就很說(shuō)明問(wèn)題。
伍子胥是有政治眼光的,。他多次規(guī)勸吳王伐越,,分析形勢(shì),指陳利害,。雖遭伯嚭讒言誣害,,但他的形象越顯得光明磊落了。伍子胥又是智勇雙全的人物,。他為吳國(guó)率兵打仗,,為吳王稱(chēng)霸一時(shí),立下了汗馬功勞,。他被賜死前對(duì)門(mén)客說(shuō)的一番話(huà),,使伍子胥的形象達(dá)到新的高度。“必樹(shù)吾墓上以梓,,令可以為器,,而抉吾眼懸吳東門(mén)之上,以觀(guān)越寇之入滅吳也,。”是預(yù)言,,是現(xiàn)實(shí),是政治遠(yuǎn)見(jiàn),,是身遭誣害的憤概,,也是對(duì)吳王昏庸的憎恨!
其他人物,,如漁父,、申包胥,、夫概、勾踐,、白公勝,、石乞等人,或言或行,,廖廖幾筆,,形神俱備,為后世傳神寫(xiě)照作出了典范,。
【譯文】
伍子胥,,是楚國(guó)人,名員(yún,,云),。伍員的父親叫伍奢,伍員的哥哥叫伍尚,。他的祖先叫伍舉,,因?yàn)槭谭畛f王時(shí)剛直諫諍而顯貴,所以他的后代子孫在楚國(guó)很有名氣,。
楚平五有個(gè)太子叫建,,楚平王派伍奢做他的太傅。費(fèi)無(wú)忌做他的少傅,。費(fèi)無(wú)忌對(duì)太子建不忠心,。平王派無(wú)忌到秦國(guó)為大子建娶親。因?yàn)榍嘏L(zhǎng)的姣美,,無(wú)忌就急忙趕回來(lái)報(bào)告平王說(shuō):“這是個(gè)絕代美女,,大王可以自己娶了他,再給太子另外娶個(gè)媳婦,。”平王就自己娶了秦女,,極度地寵愛(ài)她,生了個(gè)兒子叫軫,,另外給太子建娶了媳婦,。
費(fèi)無(wú)忌用秦國(guó)美女向楚平王獻(xiàn)媚以后,就趁機(jī)離開(kāi)了太子去侍奉平王,。又擔(dān)心有一天平王死了,,太子建繼位殺了自己,竟因此詆毀太子建,。太子建的母親,,是蔡國(guó)人,楚平王不寵愛(ài)她,。平王也越來(lái)越疏遠(yuǎn)太子建,,派太子建駐守城父,,防守邊疆。
不久,,無(wú)忌又沒(méi)日沒(méi)夜地在平王面前說(shuō)太子建的壞話(huà),,他說(shuō):“太子因?yàn)榍嘏脑颍粫?huì)沒(méi)有怨恨情緒,,希望大王自己稍微防備著點(diǎn),。自從太子駐守城父以后,統(tǒng)率著軍隊(duì),,對(duì)外和諸侯交往,,將要進(jìn)入都城作亂了。”楚平王就把他的太傅伍奢召回來(lái)審問(wèn),。伍奢知道無(wú)忌在平王面前說(shuō)了太子的壞話(huà),,因此說(shuō):“大王怎么能僅僅憑撥弄事非的小人之臣的壞話(huà),就疏遠(yuǎn)骨肉至親呢,?”無(wú)忌說(shuō):“大王現(xiàn)在不制止,,他們的陰謀就要得逞,大王將要被逮捕了,!”于是平王發(fā)怒,,把伍奢囚禁起來(lái),同時(shí)命令城父司馬奮揚(yáng)去殺太子建,。還沒(méi)走到,奮揚(yáng)派人提前告訴太子:“太子趕快離開(kāi),,要不然,,將被殺死。”于是太子建逃到宋國(guó)去了,。
無(wú)忌對(duì)平王說(shuō):“伍奢有兩個(gè)兒子,,都很賢能,不殺掉他們,,將成為楚國(guó)的禍害,。可以用他父親作人質(zhì),,把他們召來(lái),,不這樣將成為楚國(guó)的后患。”平王就派使臣對(duì)伍奢說(shuō):“能把你兩個(gè)兒子叫來(lái),,就能活命,,不叫來(lái),就處死,。”伍奢說(shuō):“伍尚為人寬厚仁慈,,叫他,,一定能來(lái);伍員人桀驁不訓(xùn),,忍辱負(fù)重,,能成就大事,他知道來(lái)了一塊被擒,,勢(shì)必不來(lái),。”平王不聽(tīng),派人召伍奢兩個(gè)兒子,,說(shuō):“來(lái),,我使你父親活命;不來(lái),,現(xiàn)在就殺死伍奢,。”伍尚打算前往,武員說(shuō):“楚王召我們兄弟,,并不打算讓我們父親活命,,擔(dān)心我們逃跑,產(chǎn)生后患,,所以,,用父親作人質(zhì),欺騙我們,。我們一到,,就要和父親一塊處死。對(duì)父親的死有什么好處呢,?去了,,就叫我們報(bào)不成仇了。不如逃到別的國(guó)家去,,借助別國(guó)的力量洗雪父親的恥辱,。一塊去死,沒(méi)有意義呀,。”伍尚說(shuō):“我知道去了最后也不能保全父親的性命,。可是只恨父親召我們是為了求得生存,,要不去,,以后又不能洗雪恥辱,終會(huì)被天下人恥笑,。”對(duì)伍員說(shuō):“你可以逃走,,你能報(bào)殺父之仇,我將要就身去死。”伍尚接受逮捕后,,使臣又要逮捕伍王胥,,伍子胥拉滿(mǎn)了弓,箭對(duì)準(zhǔn)使者,,使者不敢上前,,伍子胥就逃跑了。他聽(tīng)說(shuō)太子建在宋國(guó),,就前去追隨他,。伍奢聽(tīng)說(shuō)子胥逃跑了,說(shuō):“楚國(guó)君臣將要苦于戰(zhàn)火了,。”伍尚來(lái)到楚都,,楚平王就把伍尚和伍奢一塊殺害了。
伍子胥到宋國(guó)以后,,正好遇上宋國(guó)華氏作亂,,就和太子建一同逃到鄭國(guó)去。鄭國(guó)君臣對(duì)他們很友好,。太子建又前往晉國(guó),,晉頃公說(shuō):“太子既然跟鄭國(guó)的關(guān)系友好,鄭國(guó)信任太子,,太子要能給我們作內(nèi)應(yīng),,我們從外面進(jìn)攻,一定能滅掉鄭國(guó),,滅掉鄭國(guó),,就把它分封給太子。”于是太子回到鄭國(guó),。舉事的時(shí)機(jī)還沒(méi)成熟,,正趕上太子因?yàn)閭€(gè)人私事打算殺掉一個(gè)跟隨他的人,這個(gè)人知道太子的計(jì)劃,,就把它告訴鄭國(guó)。鄭定公和子產(chǎn)殺死了太子建,。建有個(gè)兒子叫勝,。伍子胥害怕了,就和勝一同逃奔吳國(guó),。到了昭關(guān),,昭關(guān)的官兵要捉拿他們,于是,,伍子胥和勝各自只身徒步逃跑,,差一點(diǎn)不能脫身。追兵在后,。到江邊,,江上有一個(gè)漁翁乘著船,,知伍子胥很危急,就渡伍子胥過(guò)江,。伍子胥過(guò)江后,,解下隨身帶的寶劍說(shuō):“這把劍價(jià)值百金,把它送給你老人家,。”漁翁說(shuō):“按照楚國(guó)的法令,,抓到伍子胥的人,賞給糧食五萬(wàn)石,,封給執(zhí)珪的爵位,,難道是僅僅值百金的寶劍嗎?”不肯接受,。伍子胥還沒(méi)逃到吳國(guó)京城,,就得了病,在中途停下來(lái),,討飯吃,。到達(dá)吳都,吳王僚剛剛當(dāng)權(quán)執(zhí)政,,公子光做將軍,。伍子胥就通過(guò)公子光的關(guān)系求見(jiàn)吳王。
過(guò)了很久,,楚平王因?yàn)槌?guó)邊邑鐘離和吳國(guó)邊邑卑梁氏都養(yǎng)蠶,,兩地的女子為爭(zhēng)采桑葉相互撕打,就大發(fā)雷霆,,以致于兩國(guó)起兵相互攻打,。吳國(guó)派公子光攻打楚國(guó),攻克了楚國(guó)的鐘離,、居巢就回去了,。伍子胥勸說(shuō)吳王僚說(shuō):“楚國(guó)是可以打敗的,希望再派公子去,。”公子光對(duì)吳王說(shuō):“那伍子胥的父兄被楚國(guó)殺死,,勸大王攻打楚國(guó),是為了報(bào)他的私仇,。攻打楚國(guó)未必可以打敗它呀,。”伍子胥知道公子光在國(guó)內(nèi)有野心,想殺死吳王僚而自立為君,,不可以用對(duì)外的軍事行動(dòng)勸說(shuō)他,,就向公子光推薦了專(zhuān)諸,離開(kāi)朝廷,和太子建的兒子勝到鄉(xiāng)下種地去了,。
五年以后,,楚平王死了。當(dāng)初,,平王從太子建那兒奪來(lái)的秦國(guó)美女生了一個(gè)兒子叫軫,,等平王一死,軫竟然繼平王即位,,這就是昭王,。吳王僚趁著楚國(guó)辦喪事,派燭庸,、蓋余二公子領(lǐng)兵襲擊楚國(guó),。楚國(guó)出兵切斷了吳國(guó)軍隊(duì)的后路,使吳軍不能回國(guó),。吳國(guó)國(guó)內(nèi)空虛,,公子光就命令專(zhuān)諸暗殺了吳王僚,自立為王,,這就是吳王闔廬,。闔廬自立以后,愿望實(shí)現(xiàn)了,,就召回伍員,,官拜為行人,和他共同策劃國(guó)事,。
楚國(guó)殺了它的大臣嚭宛,、伯州犁,伯州犁的孫子伯嚭逃到吳國(guó),,吳國(guó)也用伯嚭做了大夫,。先前,吳王僚派遣攻打楚國(guó)的兩位公子,,后路被切斷不能回國(guó),,后來(lái)聽(tīng)說(shuō)闔廬殺死吳王僚自立為王的消息,于是帶領(lǐng)著軍隊(duì),,投降了楚國(guó),,楚國(guó)把舒地封給了他們。闔廬自立為王的第三年,,就發(fā)動(dòng)軍隊(duì)和伍子胥、伯嚭攻打楚國(guó),,占領(lǐng)了舒地,,捉住了原來(lái)背叛吳國(guó)的兩個(gè)將軍。因而闔廬想乘勝進(jìn)兵郢都,將軍孫武說(shuō):“百姓太疲憊了,,不可以,,暫切等待吧。”就收兵回國(guó)了,。
闔廬四年(前511),,吳國(guó)攻打楚國(guó),奪取了六地和灊(qián,,潛)地,。闔廬五年,攻打越國(guó),,并戰(zhàn)敗了它,。闔廬六年,楚昭王派公子囊瓦領(lǐng)兵攻打吳國(guó),。吳國(guó)派伍子胥迎戰(zhàn),,在豫章打敗了楚國(guó)的軍隊(duì),奪取了楚國(guó)的居巢,。
闔廬九年(前506),,吳王闔廬對(duì)子胥、孫武說(shuō):“當(dāng)初你們說(shuō)郢都不可攻入,,現(xiàn)在的情形怎么樣呢,?”子胥、孫武回答說(shuō):“楚國(guó)將軍囊瓦貪財(cái),,唐國(guó)和蔡國(guó)都怨恨他,。大王一定要大規(guī)模地進(jìn)攻楚國(guó),必須先要得到唐國(guó)和蔡國(guó)的幫助才行,。”闔廬聽(tīng)從了他們的意見(jiàn),,出動(dòng)了全部軍隊(duì)和唐國(guó)、蔡國(guó)共同攻打楚國(guó),,和楚國(guó)軍隊(duì)在漢水兩岸列兵對(duì)陣,。吳王的弟弟夫概帶領(lǐng)著軍隊(duì)請(qǐng)求相隨出征,吳王不答應(yīng),,夫概就用自己屬下五千人攻擊楚將子常,,子常戰(zhàn)敗逃跑,直奔宋國(guó),。于是,,吳軍乘勝挺進(jìn),經(jīng)過(guò)五次戰(zhàn)役,,就打到了郢都,。己卯日,,楚昭王出逃。第二天,,吳王進(jìn)入郢都,。
楚昭王出逃,進(jìn)入云楚大澤,;昭王遭到強(qiáng)盜的襲擊,,昭王又逃到鄖地。鄖公的弟弟懷說(shuō):“平王殺死了我們的父親,,我們殺死他的兒子,,不也可以嗎?”鄖公擔(dān)心他的弟弟殺死昭王,,就和昭王一塊逃到隨地,。吳兵包圍了隨地,對(duì)隨地人說(shuō):“在漢水流域的周朝子孫,,被楚國(guó)全部消滅了,。”隨人要?dú)⒄淹酰踝郁氚阉仄饋?lái),,自己冒沖昭王來(lái)搪塞他們,。隨人算了一卦,卦象表明把昭王交給吳軍,,不吉利,,就謝絕吳國(guó),不交昭王,。
當(dāng)初,,伍子胥和申包胥是至交的朋友,伍子胥逃跑時(shí),,對(duì)包胥說(shuō):“我一定要顛覆楚國(guó),。”包胥說(shuō):“我一定要保存楚國(guó)。”等到吳兵攻進(jìn)郢都,,伍子胥搜尋昭王,,沒(méi)有找到,就挖開(kāi)楚平王的墳,,拖出他的尸體,,鞭打了三百下才停手。申包胥逃到山里,,派人去對(duì)伍子胥說(shuō):“您這樣報(bào)仇,,太過(guò)份了!我聽(tīng)說(shuō):‘人多可以勝天,,天公降怒也能毀滅人,。’您原來(lái)是平王的臣子,,親自稱(chēng)臣侍奉過(guò)他,如今弄到侮辱死人的地步,,這難道不是喪天害理到極點(diǎn)了嗎!”伍子胥對(duì)來(lái)人說(shuō):“你替我告訴申包胥說(shuō):‘我就像太陽(yáng)落山的時(shí)候,,路途還很遙遠(yuǎn),。所以,我要逆情背理地行動(dòng),。’”于是申包胥跑到秦國(guó)去報(bào)告危急情況,,向秦國(guó)求救,秦國(guó)不答應(yīng),。申包胥站在秦國(guó)的朝廷上,,日夜不停地痛哭,他的哭聲七天七夜沒(méi)有中斷,。秦哀公同情他,,說(shuō):“楚王雖然是無(wú)道昏君,有這樣的臣子,,能不保存楚國(guó)嗎,?”就派遣了五百輛戰(zhàn)車(chē)拯救楚國(guó),攻打吳國(guó),。六月間,,在稷地打敗吳國(guó)的軍隊(duì)。正趕上吳王長(zhǎng)時(shí)間地留在楚國(guó)尋找楚昭王,,闔廬的弟弟夫概逃回國(guó)內(nèi),,自立為王。闔廬聽(tīng)到這個(gè)消息,,就棄楚國(guó)趕回去,,攻打他的弟弟夫概。夫概兵敗,,跑到楚國(guó),。楚昭王見(jiàn)吳國(guó)內(nèi)部發(fā)生變亂,又打回郢都,,把堂谿封給夫概,,叫做堂谿氏。楚國(guó)再次和吳軍作戰(zhàn),,打敗吳軍,,吳王就回國(guó)了。
又過(guò)了兩年,,闔廬派太子夫差領(lǐng)兵攻打楚國(guó),,奪取番地,。楚國(guó)害怕吳國(guó)軍隊(duì)再次大規(guī)模地進(jìn)攻,就離開(kāi)郢城,,遷都鄀邑,。在這個(gè)時(shí)候,吳國(guó)用伍子胥,、孫武的戰(zhàn)略,,向西打敗了強(qiáng)大的楚國(guó),向北威鎮(zhèn)齊國(guó),、晉國(guó),,向南降服了越國(guó)。
夫差攻楚取番以后四年,,孔子出任魯國(guó)國(guó)相,。
又過(guò)了五年,吳軍攻打越國(guó),。越王勾踐率兵迎戰(zhàn),,在姑蘇打敗吳軍,擊傷了吳王闔廬的腳趾,,吳軍退卻,。闔廬創(chuàng)傷發(fā)作,很?chē)?yán)重,,快要死的時(shí)候?qū)μ臃虿钫f(shuō):“你能忘掉勾踐殺你父親嗎,?”夫差回答說(shuō):“不敢忘記。”當(dāng)天晚上,,闔廬就死了,。夫差繼位吳王以后,任用伯嚭做太宰,,操練士兵,。二年后攻打越國(guó),在夫湫打敗越國(guó)的軍隊(duì),,越王勾路就帶關(guān)殘兵敗將棲息在會(huì)稽山上,,派大夫文種用重禮贈(zèng)送太宰嚭請(qǐng)求媾和,把國(guó)家政權(quán)托付給吳國(guó),,甘心做吳國(guó)的奴仆,。吳王將要答應(yīng)越國(guó)的請(qǐng)求,伍子胥規(guī)勸說(shuō):“越王勾踐為人能含辛茹苦,,如今,,大王要不一舉殲滅他,今后一定會(huì)后悔,。”吳王不聽(tīng)伍子胥的規(guī)勸,,而采納了太宰嚭的計(jì)策,,和越國(guó)議和。
和越國(guó)議和以后五年,,吳王聽(tīng)說(shuō)齊景公死了,,大臣們爭(zhēng)權(quán)奪利,新立的國(guó)君軟弱,,就出動(dòng)軍隊(duì)向北攻打齊國(guó),。伍子胥規(guī)勸說(shuō):“勾踐一餐沒(méi)有兩味葷菜,哀悼死去的,、慰問(wèn)有病的,將打算有所作為,。這個(gè)人不死,,一定是吳國(guó)的禍患。現(xiàn)在吳國(guó)有越國(guó)在身邊,,就像得了心腹疾病,。大王不先鏟除越國(guó)卻一心致力攻打齊國(guó),不是很荒謬的嗎,?”吳王不聽(tīng)伍子胥的規(guī)勸,,攻打齊國(guó)。在艾陵把齊國(guó)軍隊(duì)打得大敗,,于是懾服了鄒國(guó)和魯國(guó)的國(guó)君而回國(guó),。從此,就越來(lái)越少地聽(tīng)從伍子胥的計(jì)謀了,。
此后四年,,吳王將要北上攻打齊國(guó),越王勾踐采用子貢的計(jì)謀,,就帶領(lǐng)著他的人馬幫助吳國(guó)作戰(zhàn),,把貴重的寶物敬獻(xiàn)給太宰嚭。太宰嚭多次接受了越國(guó)的賄賂,。就特殊地喜歡并信任越國(guó),,沒(méi)日沒(méi)夜地在吳王面前替越國(guó)說(shuō)好話(huà)。吳王總是相信和采納太宰嚭的計(jì)謀,。伍子胥規(guī)勸吳王說(shuō):“越國(guó),,是心腹大患,現(xiàn)在相信那虛飾浮夸狡詐欺騙之詞,,貪圖齊國(guó),。攻克齊國(guó),好比占領(lǐng)了一塊石田,,絲毫沒(méi)有用處,。況且《盤(pán)庚之誥》上說(shuō):‘有破壞禮法,,不恭王命的就要徹底割除滅絕他們,使他們不能夠傳宗接代,,不要讓他們?cè)谶@個(gè)城邑里把好人影響壞了,。’這就是商朝興盛的原因。希望大王放棄齊國(guó),,先攻打越國(guó),;如不這樣,今后悔恨也來(lái)不及了,。”吳王不聽(tīng)伍子胥的勸告,,卻派他出使齊國(guó)。子胥臨行,,對(duì)他兒子說(shuō):“我屢次規(guī)勸大王,,大王不聽(tīng)。我現(xiàn)在看到吳國(guó)的末日了,,你和吳國(guó)一毀滅,,沒(méi)有好處。”就把他的兒子托付給齊國(guó)的鮑牧,,而返回吳國(guó)向吳王報(bào)告,。
吳國(guó)太宰嚭和伍子胥在感情上產(chǎn)生裂痕以后,就趁機(jī)在吳王面前說(shuō)他的壞說(shuō):“子胥為人強(qiáng)硬兇惡,,沒(méi)有情義,,猜忌狠毒,他的怨恨恐怕要釀成深重的災(zāi)難,。前次大王要攻打齊國(guó),,子胥認(rèn)為不可以,大王終于發(fā)兵并且取得了重大的勝利,,子胥因自己計(jì)謀沒(méi)被采用感到羞恥,,反而產(chǎn)生了怨恨情緒。如今大王又要再次攻打齊國(guó),,伍子胥又獨(dú)斷固執(zhí),,強(qiáng)行諫阻,敗壞,、詆毀大王的事業(yè),,只希望吳國(guó)戰(zhàn)敗來(lái)證明自己的計(jì)謀高明。現(xiàn)在大王親自出征,,出動(dòng)全國(guó)的武裝力量攻打齊國(guó),,而伍子胥的勸諫不被采納,因此就中止上朝,假裝有病不隨大王出征,。大王不可不戒備,,這是很容易引起禍端的。況且我派人暗中探查,,他出使齊國(guó),,就把他的兒子托付給齊國(guó)的鮑氏。做人臣子,,在國(guó)內(nèi)不得意,,就在外依靠諸侯,自己認(rèn)為是先王的謀臣,,現(xiàn)在不被信用,,時(shí)常郁郁不樂(lè),產(chǎn)生怨恨情緒,。希望大王對(duì)這件事早日想辦法,。”吳王說(shuō):“沒(méi)有你這番話(huà),我也懷疑他了,。”就派使臣把屬鏤寶劍賜給伍子胥,說(shuō):“你用這把寶劍自殺,。”伍子胥仰望天空嘆息說(shuō):“唉,!讒言小人伯嚭要作亂,大王反來(lái)殺我,。我使你父親稱(chēng)霸,。你還沒(méi)確定為王位繼承人時(shí),公子們爭(zhēng)著立為太子,,我在先王面前冒死相爭(zhēng),,幾乎不能得到太子的位職。你立為太子后,,還答應(yīng)把吳國(guó)分一部分給我,,我卻不存在你報(bào)答的希望,可現(xiàn)在你竟聽(tīng)信諂媚小人的壞話(huà)來(lái)殺害長(zhǎng)輩,。”于是告訴他親近的門(mén)客說(shuō):“你們一定要在我的墳?zāi)股戏N植梓樹(shù),,讓它長(zhǎng)大能夠做棺材。挖出我的眼珠懸掛在吳國(guó)都城的東門(mén)樓上,,來(lái)觀(guān)看越寇怎樣進(jìn)入都城,,滅掉吳國(guó)。”于是自刎而死,,吳王聽(tīng)到這番話(huà),,大發(fā)雷霆,就把伍子胥的尸體裝進(jìn)皮革袋子里,漂浮在江中,。吳國(guó)人同情他,,在江邊給他修建了祠堂,因此,,把這個(gè)地方命名叫胥山,。
吳王殺了伍子胥后,就攻打齊國(guó),。齊國(guó)鮑氏殺了他們的國(guó)君悼公輔佐陽(yáng)生作國(guó)君,。吳王打算討伐鮑氏,可是,,沒(méi)有取得勝利,,就撤兵回去了。此后二年,,吳王召集魯國(guó),、衛(wèi)國(guó)的國(guó)君在橐皋會(huì)盟。第二年,,就勢(shì)北上,,在黃池大會(huì)諸侯,來(lái)號(hào)令周天子,。這時(shí),,越王勾踐襲擊吳國(guó),殺死吳太子,,打敗吳國(guó)軍隊(duì),。吳王聽(tīng)到這個(gè)消息,就回國(guó)了,,派出使者用豐厚貴重的禮物和越國(guó)媾和,。過(guò)后九年,越王勾踐終于滅掉吳國(guó),,殺死吳王夫差,,又殺了太宰嚭,因?yàn)樗恢矣谒膰?guó)君,,接受外國(guó)的貴重賄賂,,私下親近越國(guó)。
當(dāng)初,,跟隨伍子胥一塊逃亡在楚國(guó)原來(lái)的太子建的兒子勝,,在吳國(guó)。吳王夫差在位時(shí),,楚惠王要召勝回到楚國(guó),。葉公規(guī)勸說(shuō):“勝愛(ài)好勇武而暗中尋訪(fǎng)敢死的勇士,大概有私心!”惠王不聽(tīng)他的進(jìn)諫,,終于把勝召回來(lái),,讓他居住在楚國(guó)的邊邑鄢,。號(hào)稱(chēng)白公,。白公回楚三年而吳王殺了伍子胥,。
白公勝回楚國(guó)不久,怨恨鄭國(guó)殺死他的父親,,于是暗地里收養(yǎng)敢死的勇士向鄭國(guó)報(bào)仇,。回到楚國(guó)五年,,請(qǐng)求楚王攻打鄭國(guó),,楚國(guó)令尹子西答應(yīng)了他的要求??墒?,還沒(méi)發(fā)兵而晉國(guó)已經(jīng)出兵攻打鄭國(guó),鄭國(guó)派人到楚國(guó)請(qǐng)求救援,,楚王派子西前往救鄭,,和鄭國(guó)訂立了盟約才回國(guó)。白公勝發(fā)怒說(shuō):“我的仇敵不是鄭國(guó),,我的仇敵是子西,!”白公勝親自磨礪寶劍,有人問(wèn)他:“用它干什么,?”白公勝回答說(shuō):“要用它殺死子西,。”子西聽(tīng)到這件事,,笑著說(shuō):“白公勝如同鳥(niǎo)蛋,,能有什么作為呢?”
此后四年,,白公勝和石乞在朝廷上突然刺殺了令尹子西及司馬子綦,。石乞說(shuō):“不殺掉楚惠王,不行,。”于是,,把楚惠王劫持到高府。石乞的隨從屈固背負(fù)著楚惠王逃到昭夫人住的宮室,。葉公聽(tīng)說(shuō)白公勝作亂,,帶領(lǐng)著他封地的人攻打白公勝。白公勝一伙人戰(zhàn)敗,,白公勝逃到山里自殺了,。石乞被俘,審問(wèn)他白公勝的尸首在哪里,不說(shuō)出來(lái)就要把他煮死,。石乞說(shuō):“事情成功了就做卿相,,不成功就被煮死,本來(lái)是應(yīng)盡的職分,。”最終不肯說(shuō)出白公勝尸首在什么地方,。于是,把石乞煮死了,。找回楚惠王,,再立他為國(guó)君。
太史公說(shuō):怨毒對(duì)于人類(lèi)來(lái)說(shuō)實(shí)在是太厲害了,!國(guó)君尚且不能和臣子結(jié)下怨毒,,何況地位相同的人呢!假使伍子胥追隨他的父親伍奢一起死去,,和螻蟻又有什么區(qū)別,。放棄小義,洗雪重大的恥辱,,讓名聲流傳后世,。可悲??!當(dāng)伍子胥在江邊困窘危急的時(shí)候,在路上沿途乞討的時(shí)候,,他的心志難道曾經(jīng)有片刻忘掉郢都的仇恨嗎,?所以,克制忍耐,,成就功名,,不是剛正有氣性的男子,誰(shuí)能達(dá)到這種地步呢,!白公如果不自立為王,,他的功業(yè)和謀略恐怕是說(shuō)也說(shuō)不完啊,!
【原文】【注解】
伍子胥者,,楚人也,名員,。員父曰伍奢,。員兄曰伍尚。其先曰伍舉①,,以直諫事楚莊王②,,有顯③,,故其后世有名于楚。
?、傧龋鹤嫦?。按據(jù)《左傳。襄公二十六年》,,伍員之“先”,,可推到其曾祖父伍參;伍舉即椒舉,,乃其祖父也,。②“以直諫楚莊王”句恐失確。按伍舉當(dāng)康王,、靈王時(shí),,其父伍參乃事莊王。卷四十《楚世家》謂伍舉以隱語(yǔ)諫莊王亦誤,?!妒酚洉?huì)注考證》謂“伍舉當(dāng)作伍參”,是,;又引張照語(yǔ)云,,伍舉直諫不見(jiàn)于《左傳》。按伍參諫楚子,,《左傳》固有之,,然不及伍舉為多為直?!秶?guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)》載,,靈王為章華之臺(tái),與伍舉共登,。靈王曰:“臺(tái)美夫,?”伍舉對(duì)曰:“臣聞國(guó)君服寵以為美,安民以為樂(lè),,聽(tīng)德以為聰,,致遠(yuǎn)以為明,,不聞其以土木之崇高雕鏤為美,,而以金石匏竹之昌大囂庶為樂(lè);不聞其以觀(guān)大視侈淫色以為明,,而以察清濁為聰,。……”此“諫”不可謂不“直”。要之,,太史公謂伍舉直諫不誤,,而謂“以直諫楚莊王”則失確,。③顯:顯貴。
楚平王有太子名曰建,,使伍奢為太傅,,費(fèi)無(wú)忌為少傅①。無(wú)忌不忠于太子建,。平王使無(wú)忌為太子取婦于秦②,,秦女好③,無(wú)忌馳歸報(bào)平王曰:“秦女絕美,,王可自取,,而更為太子取婦④。”平王遂自取秦女而絕愛(ài)幸之⑤,,生子軫,。更為太子取婦。
?、儋M(fèi)無(wú)忌:卷四十《楚世家》亦作“費(fèi)無(wú)忌”,,《左傳》作“費(fèi)無(wú)極”。②?。和?#8220;娶”,。③好:絕美。④更:改,,另外,。⑤幸:龐愛(ài)。按卷四十《楚世家》亦載其事,,見(jiàn)《左傳·昭公十九年》所載稍略,。
無(wú)忌既以秦女自媚于平王,因去太子而事平王,??忠坏┢酵踝涠恿ⅲ瑲⒓?,乃因讒太子建,。建母,蔡女也,,于寵于平王,。平王稍益疏建①,使建守城父,,備邊兵,。
頃之,無(wú)忌又日夜言太子短于王曰:“太子以秦女之故,,不能無(wú)怨望②,,愿王少自備也,。自太子居城父,將兵,,外交諸侯,,且欲入為亂矣。”平王乃召其太傅伍奢考問(wèn)之③,。伍奢知無(wú)忌讒太子于平王,,因曰:“王獨(dú)奈何以讒賊小臣疏骨肉之親乎④?”無(wú)忌曰:“王今不制,,其事成矣,。王且見(jiàn)禽⑤。”于是平王怒,,囚伍奢,,而使城父司馬奮揚(yáng)往殺太子。行未至,,奮揚(yáng)使人先告太子:“太子急去,,不然將誅。”太子建亡奔宋,。
?、偕裕褐饾u地,慢慢地,。②望:埋怨,,怨恨。③考問(wèn):審問(wèn),。④獨(dú):豈,,難道。讒賊小臣:以讒言傷害人的小人之臣,。賊,,敗壞,傷害,。⑤見(jiàn)禽:被擒,,被捕。禽,,同“擒”,。捕捉。
無(wú)忌言于平王曰:“伍奢有二子,,皆賢,,不誅且為楚憂(yōu),??梢云涓纲|(zhì)而召之①,,不然且為楚患。”王使使謂伍奢曰:“能致汝二子則生②,,不能則死,。”伍奢曰:“尚為人仁,呼必來(lái),。員為人剛戾忍訽③,,能成大事,彼見(jiàn)來(lái)之并禽,,其勢(shì)必不來(lái),。”王不聽(tīng),使人召二子曰:“來(lái),,吾生汝父,;不來(lái),今殺奢也,。”伍尚欲往,,員曰:“楚之召我兄弟,非欲以生我父也,,恐有脫者后生患,,故以父為質(zhì),詐召二子,。二子到,,則父子俱死。何益父之死,?往而令仇不得報(bào)耳,。不如奔他國(guó),借力以雪父之恥④,,俱滅,,無(wú)為也⑤。”伍尚曰:“我知往終不能全父命,。然恨父召我以求生而不往,,后不能雪恥,終為天下笑耳,。”謂員:“可去矣,!汝能報(bào)殺父之仇,我將歸死⑥,。”尚既就執(zhí)⑦,,使者捕伍胥。伍胥貫弓執(zhí)矢向使者⑧,,使者不敢進(jìn),,伍胥遂亡,。聞太子建之在宋,往從之,。奢聞子胥之亡也,,曰:“楚國(guó)君臣且苦兵矣⑨。”伍尚至楚,,楚并殺奢與尚也,。
①質(zhì):抵押,,作人質(zhì),。②致:招來(lái),引來(lái),。③剛戾忍訽:剛強(qiáng)猛烈,,忍受恥辱。戾,,兇暴,,猛烈。訽:恥辱,。④雪:洗刷,。⑤無(wú)為:沒(méi)有意義。⑥歸死:自愿就死,。⑦執(zhí):捉拿,,拘捕。⑧貫(w?。?,彎)弓:彎弓,拉滿(mǎn)弓,。貫,,通“彎”。⑨苦兵:苦于戰(zhàn)爭(zhēng),。按本段所記史實(shí)見(jiàn)《左傳·昭公二十年》,。
伍胥既至宋,宋有華氏之亂①,,乃與太子建俱奔于鄭,。鄭人甚善之。太子建又適晉②,,晉頃公曰:“太子既善鄭,,鄭信太子。太子能為我內(nèi)應(yīng),而我攻其外,,滅鄭必矣,。滅鄭而封太子。”太子乃還鄭,。事未會(huì)③,,會(huì)自私欲殺其從者④,,從者知其謀,,乃告之于鄭。鄭定公與子產(chǎn)誅殺太子建,。建有子名勝,。伍胥俱,乃勝俱奔吳,。到昭關(guān),,昭關(guān)欲執(zhí)之。伍胥遂與勝獨(dú)身步走,,幾不得脫,。追者在后。至江,,江上有一漁父乘船⑤,,知伍胥之急,乃渡伍胥,。伍胥既渡,,解其劍曰:“此劍直百金⑥,以與父,。”父曰:“楚國(guó)之法⑦,,得伍胥者賜粟五萬(wàn)石,爵執(zhí)珪⑧,,豈徒百金邪,!”不受。伍胥未至吳而疾,,止中道,,乞食。至于吳,,吳王僚方用事⑨,,公子光為將。伍胥乃因公子光以求見(jiàn)吳五⑩,。
?、偃A氏之亂:指宋國(guó)大夫華、向二氏作亂事。宋君公無(wú)信多私,,又厭惡華,、向二氏。華定,、華亥與向?qū)幧塘?,決定先動(dòng)手,于是華亥假裝有病,,誘殺宋之諸公子,。詳見(jiàn)《左傳·昭公二十年》,《史記》卷三十八《宋微子世家》略及其事,。②適:往,、到。③未會(huì):時(shí)機(jī)不成熟,。會(huì),,時(shí)機(jī),際會(huì),。④會(huì):適逢,,恰巧。自私:個(gè)人私事,。⑤漁父:捕魚(yú)的人,,漁翁。⑥直:同“值”,。價(jià)值,。⑦法:指捉拿伍子胥的懸賞規(guī)定。⑧爵執(zhí)珪:封給執(zhí)珪爵位,。爵,,給予官價(jià)、爵位,。按伍子胥和漁父的這段對(duì)語(yǔ)對(duì)《呂氏春秋·孟冬季·異寶》同,,略有小異。⑨同事:執(zhí)政,,當(dāng)權(quán),。⑩因:經(jīng)由,通過(guò),。
久之,,楚平王以其邊邑鐘離與吳邊邑卑梁氏俱蠶①,兩女子爭(zhēng)桑相攻,,乃大怒,,至于兩國(guó)舉兵相伐,。吳使公子光伐楚,拔其鐘離②,、居巢而歸,。伍子胥說(shuō)吳王僚曰:“楚可破也。愿復(fù)遣公子光,。”公子光謂吳王曰:“彼伍胥父兄為戮于楚③,,而勸王伐楚者,欲以自報(bào)其仇耳,。伐楚未可破也,。”伍胥知公子光有內(nèi)志④,欲殺王而自立,,未可說(shuō)以外事,,乃進(jìn)專(zhuān)諸于公子光⑤,,退而與太子建之子勝耕于野,。
①蠶:養(yǎng)蠶,。②拔:攻克,,奪取③為戮:被殺,。戮,,斬,殺,。④有內(nèi)志:指公子光有從吳王僚手中奪取吳國(guó)政權(quán)的打算,。⑤進(jìn):推舉,推薦,。
五年而楚平王卒,。初,平王所奪太子建秦女生子軫,,及平王卒,,軫竟立為后,是為昭王,。吳王僚因楚喪,,使二公子將兵往襲楚①。楚發(fā)兵絕吳兵之后,,不得歸,。吳國(guó)內(nèi)空②,而公子光乃令專(zhuān)諸襲刺吳王僚而自立③,,是為吳王闔廬,。闔廬既立,得志,乃召伍員以為行人,,而與謀國(guó)事,。
①二公子:指吳王僚同母弟蓋余,、燭庸,。②內(nèi)空:軍隊(duì)開(kāi)赴國(guó)外作戰(zhàn),國(guó)內(nèi)空虛,。③這一句是說(shuō)吳王僚十二年(前515),,公子光宴請(qǐng)吳王僚,讓專(zhuān)諸將匕首藏于魚(yú)腹中進(jìn)獻(xiàn),,趁勢(shì)刺殺吳王僚,。專(zhuān)諸也被當(dāng)場(chǎng)殺死。公子光便自立為王,。事詳見(jiàn)卷三十一《吳太伯世家》,、卷八十六《刺客列傳》,《左傳·昭公二十七年》,。按“專(zhuān)諸”《左傳》作《鱄設(shè)諸》,。
楚誅其大臣郤宛、伯州犁,,伯州犁之孫伯嚭亡奔吳,,吳亦以嚭為大夫。前王僚所遣二公子將兵伐楚者,,道絕不得歸,。后聞闔廬弒王僚自立,遂以其兵降楚,,楚封之于舒,。闔廬立三年,乃興師與伍胥,、伯嚭伐楚,,拔舒,遂禽故吳反二將軍,。因欲至郢,,將軍孫武曰:“民勞,未可,,且待之,。”乃歸。
四年,,吳伐楚,,取六與灊,。五年,伐越,,敗之,。六年,楚昭王使公子囊瓦將兵伐吳①,。吳使伍員迎擊,,大破楚軍于豫章,取楚之居巢,。
?、佟都狻吩疲?#8220;《左傳》楚公子貞字子囊,其孫名瓦字子常,。此言公子,,又兼稱(chēng)囊瓦,誤也,。”按《左傳·定公二年》但云“楚囊瓦伐吳師于豫章”,,“定公四年”《經(jīng)》又云“楚囊瓦出奔鄭”。注云:“出名,,惡之,。”本傳下文亦徑稱(chēng)囊瓦,。
九年,,吳王闔廬謂伍子胥、孫武曰:“始子言郢未可入,,今果可如,?”二子對(duì)曰:“楚將囊瓦貪,而唐,、蔡皆怨之①,。王必欲大伐之,必先得唐,、蔡乃可,。”闔廬聽(tīng)之,悉興師與唐,、蔡伐楚,,與楚夾漢水而陳②。吳王之弟夫概將兵請(qǐng)從,,王不聽(tīng),,遂以其屬五千人擊楚將子常。子常敗走,,奔鄭,。于是吳乘勝而前,,五戰(zhàn),遂至郢,。己卯③,,楚昭王出奔。庚辰,,吳王入郢,。
①“楚將囊瓦貪”二句,,說(shuō)的是唐,、蔡兩國(guó)國(guó)君曾到楚國(guó)訪(fǎng)問(wèn),囊瓦有意把他們扣留起來(lái),,以索取賄賂,,歷經(jīng)三年,達(dá)到目的,,才釋他們,,所以說(shuō)唐、蔡都怨恨囊瓦,。詳見(jiàn)《左傳·定公三年》,。②陳:同“陳”。排列成陣,。③己卯:古時(shí)以天干地支記年月日,,這是十一月的己卯日。下文“庚辰”是己卯的第二天,。
昭王出亡,,入云夢(mèng);盜擊王,,王走鄖,。鄖公弟懷曰:“平王殺我父,我殺其子,,不亦可乎,!”鄖公恐其弟殺王,與王奔隨,。吳兵圍隨,,謂隨人曰:“周之子孫在漢川者,楚盡滅之①,。”隨人欲殺王,,王子綦匿王,己自為王以當(dāng)之,。隨人卜與王于吳②,,不吉,,乃謝吳不與王。
?、?#8220;周之子孫”二句,,是指周朝分封于漢水流域的一些與周天子同姓的國(guó)家,為楚所滅,。②卜:占卜,。古人根據(jù)龜甲被燒后的裂紋來(lái)預(yù)測(cè)兇吉的一種迷信活動(dòng)。
始伍員與申包胥為交,,員之亡也,,謂包胥曰:“我必覆楚①。”包胥曰:“我必存之,。”及吳兵入郢,,伍子胥求昭王②。既不得,,乃掘楚平王墓,,出其尸,鞭之三百③,,然后已,。申包胥亡于山中,使人謂子胥曰:“子之報(bào)仇,,其以甚乎④,!吾聞之,人眾者勝天,,天定亦能破人,。今子故平王之臣,親北面而事之,,今至于僇死人⑤,此豈其無(wú)天道之極乎,!”伍子胥曰:“為我謝申包胥曰,,吾日途遠(yuǎn)⑥,吾故倒行而逆施之,。”于是申包胥走秦告急,,求救于秦。秦不許,。包申胥立于秦廷,,晝夜哭,七日七夜不絕其聲,。秦哀公憐之,,曰:“楚雖無(wú)道,,有臣若是,可無(wú)存乎,!”乃遣車(chē)五百乘救楚擊吳⑦,。六月⑧,敗吳兵于稷,。會(huì)吳王久留楚求昭王,,而闔廬弟夫概乃亡歸,自立為王,。闔廬聞之,,乃釋楚而歸,擊其弟夫概,。夫概敗走,,遂奔楚。楚昭王見(jiàn)吳有內(nèi)亂,,乃復(fù)入郢,。封夫概于堂谿,為堂谿氏,。楚復(fù)與吳戰(zhàn),,敗吳,吳王乃歸,。
?、俑玻侯嵏玻瑲?。②求:尋找,,搜尋。③“乃掘楚平王墓”三句,,卷十四《十二諸侯年表》,、卷四十《楚世家》、卷一百《季布欒布列傳》說(shuō)鞭墓,,而卷三十一《吳太伯世家》和本傳則說(shuō)鞭尸,。④以:通“已”,已經(jīng),。⑤僇(lù,,陸):侮辱。⑥莫:同“暮”,。日落的時(shí)候,。⑦乘:古代一車(chē)四馬叫一乘。⑧六月:指闔廬為王十年的六月,。
后二歲,,闔廬使太子夫差將兵伐楚,,取番。楚懼吳復(fù)大來(lái),,乃去郢,,徙于鄀。當(dāng)是時(shí),,吳以伍子胥,、孫武之謀,西破強(qiáng)楚,,北威齊晉,,南服越人。
其后四年,,孔子相魯,。
后五年,伐越,。越王勾踐迎擊,,敗吳于姑蘇,傷闔廬指①,,軍卻②,。闔廬病創(chuàng)將死,謂太子夫差曰:“爾忘勾踐殺爾父親,?”夫差對(duì)曰:“不敢忘,。”是夕,闔廬死,。夫差既立為王,,以伯嚭為太宰,習(xí)戰(zhàn)射,。二年后伐越,,敗越于夫湫③。越王勾踐乃以余兵五千人棲于會(huì)稽之上,,使大夫種厚幣遺吳太宰嚭以請(qǐng)和④,,求委國(guó)為臣妾⑤。吳王將許之,。伍子胥諫曰:“越王為人能辛苦。今天不滅,,后必悔之,。”吳王不聽(tīng),用太宰嚭計(jì),,與越平⑥,。
?、僦福菏种福仓改_趾,,此處即指腳趾,。②卻:退卻,撤軍,。③吳敗越于夫湫,,據(jù)《左傳·哀公元年》載,在周敬王二十六年(前494),。夫湫,,卷三十一《吳太伯世家》、卷四十一《越王勾踐世家》,、《左傳》均作“夫椒”,。④厚幣:貴重禮物。幣,,原指用作禮物的絲織品,,泛指用作禮物的玉、馬,、皮,、帛等。遺:此指賄賂收買(mǎi),。⑤委國(guó)為臣妾:把國(guó)家政權(quán)托付吳國(guó),,甘心做吳國(guó)的奴仆。⑥平:講和,,媾和,。
其后五年,而吳王聞齊景公死而大臣爭(zhēng)寵,,新君弱,,乃興師北伐齊。伍子胥曰:“勾踐食不重味①,,吊死問(wèn)疾②,,且欲有所用之也。此人不死,,必為吳患,。今吳之有越,猶人之有腹心疾也,。而王不先越而乃務(wù)齊,,不亦謬乎!”吳王不聽(tīng),伐齊,,大敗齊師于艾陵③,,遂威鄒魯之君以歸。益疏子胥之謀,。
?、偈巢恢匚叮河貌蜁r(shí)不吃?xún)傻廊澆恕"诘跛绬?wèn)疾:哀悼死去的,,慰問(wèn)有病的,。③吳大敗齊師于艾陵,據(jù)《左傳·哀公十一年》載,,應(yīng)在周敬王三十六年(前484),,距夫湫之戰(zhàn)十年,按《史記》紀(jì)年則距夫湫之戰(zhàn)只有五年,。見(jiàn)卷三十一《吳太伯世家》,。
其后四年,吳王將北伐齊,,越王勾踐用子貢之謀,,乃率其眾以助吳,而重寶以獻(xiàn)遺太宰嚭,。太宰嚭既數(shù)受越賂,,其愛(ài)信越殊甚,日夜為言于吳王,。吳王信用嚭之計(jì),。伍子胥諫曰:“夫越,腹心之病,,今信其浮辭詐偽而貪齊①,。破齊,譬猶石田,,無(wú)所用之,。且《盤(pán)庚之誥》曰②:‘有顛越不恭,劓殄滅之,,俾無(wú)遺育,,無(wú)使易種于茲邑③。’此商之所以興,。愿王釋齊而先越,;若不然,后將悔之無(wú)及,。”而吳王不聽(tīng),,使子胥于齊,。子胥臨行,,謂其子曰:“吾數(shù)諫王,,王不用,吾今見(jiàn)吳之亡矣,。汝與吳俱亡,,無(wú)益也。”乃屬其子于齊鮑牧④,,而還報(bào)吳,。
吳太宰嚭既與子胥有隙⑤,因讒曰:“子胥為人剛暴,少恩,猜賊⑥,其怨望恐為深禍也 。前日王欲伐齊,,子胥專(zhuān)愎強(qiáng)諫⑦,,沮毀用事⑧,徒幸吳之?dāng)∫宰詣倨溆?jì)謀耳⑨,。今王自行,,悉國(guó)中武力以伐齊,而子胥諫不用,,因輟謝⑩,,詳病不行(11)。王不可不備,,此起禍不難,。且嚭使人微伺之(12),其使于齊也,,乃屬其子于齊之鮑氏,。夫?yàn)槿顺迹瑑?nèi)不得意,,外倚諸侯,,自以為先王之謀臣,今不見(jiàn)用,,常鞅鞅怨望(13),。愿王早圖之。”吳王曰:“微子之言(14),,吾亦疑之,。”乃使使賜伍子胥屬鏤之劍,曰:“子以此死,。”伍子胥仰天嘆曰:“嗟呼,!讒臣嚭為亂矣,王乃反誅我,。我令若父霸(15),。自若未立時(shí),,諸公子爭(zhēng)立,我以死爭(zhēng)之于先王,,幾不得立,。若既得立,欲分吳國(guó)予我,,我顧不敢望也,。然今若聽(tīng)諛臣言以殺長(zhǎng)者。”乃告其舍人曰(16):“必樹(shù)吾墓上以梓(17),,令可以為器(18),;而抉吾眼縣吳東門(mén)之上(19),以觀(guān)越寇之入滅吳也,。”乃自剄死,。吳王聞之大怒,乃取子胥尸盛以鴟夷革 (20),,浮之江中,。吳人憐之,為立祠于江上(21),,因命曰胥山,。
①浮辭:虛飾浮夸之詞,。②《盤(pán)庚之誥》:殷商中興之君盤(pán)庚的文告,。盤(pán)庚繼其兄陽(yáng)甲即位,時(shí)值王室混亂,,國(guó)勢(shì)衰敗,,諸侯莫朝。盤(pán)庚為擺脫困境,,也為躲避自然災(zāi)害,,率眾自奄遷都到殷,“復(fù)居成湯之故居”,。由于商都前后凡五遷,,臣民恣怨,不欲遷徙,,盤(pán)庚因作此誥,,告諭諸侯臣民,共三篇,。誥,,用于告誡、勉勵(lì)的文告,。③“有顛不恭”四句見(jiàn)于《尚書(shū)·盤(pán)庚》中篇,,與原文略有不同,。意思是,有破壞禮法,,不恭王命的,,就要徹底地割除滅絕他們,使他們不能傳宗接代,,不要讓他們?cè)谶@個(gè)城邑里把好人影響壞了,。顛越,破壞禮法,,不恭上命。劓(yì,,易),,割除。殄,,斷絕,,滅絕。俾,,使,。遺育,遺留傳宗接代的機(jī)會(huì),。易,,延。茲邑,,即此邑,,指新都殷。④屬:同“囑”,。囑托,,托付。⑤隙:指感情上的裂痕,、隔閡,。⑥猜賊:猜忌狠毒。⑦專(zhuān)愎:剛愎,,獨(dú)斷固執(zhí),。愎,任性,、固執(zhí),。⑧沮:敗壞,毀壞,。毀:毀謗,、抵毀,。⑨徒幸:只希望。⑩輟謝:托辭而中止工作,。(11)詳:通“佯”,假裝.,。(12)微伺:暗中探察。伺,,偵候,,探察。(13)鞅鞅:通“怏怏”,。因不滿(mǎn)而郁郁不樂(lè),。(14)微:無(wú),非,。(15)若:你,。(16)舍人:親近的門(mén)客。(17)樹(shù):種植,。(18)器:指棺材,。(19)抉:挖出??h(xuán,,玄):“懸”。懸掛,。(20)鴟夷:皮革袋子,。(21)江上:江邊,江畔,。
吳王既誅伍子胥,,遂伐齊。齊鮑氏殺其君悼公而立陽(yáng)生,。吳王欲討其賊,,不勝而去。其后二年,,吳王召魯衛(wèi)之君之橐皋①,。其明年,因北大會(huì)諸候于黃池②,,以令周室,。越王勾踐襲殺吳太子③,破吳兵,。吳王聞之,,乃歸,使使厚幣與越平,。后九年,,越王勾踐遂滅吳,,殺王夫差;而誅太宰嚭,,以不忠于其君,,而外受重賂,與已比周也④,。
?、倨浜蠖辏?dāng)為“其后一年”,,即艾陵之戰(zhàn)的第二年(前483).卷三十一《吳太伯世家》云:“十三年(按指吳王夫差十三年),,召魯、衛(wèi)之君會(huì)于橐皋.”《左傳·哀公十二年》云:“公(按指魯哀公)會(huì)吳于橐皋.”按吳王夫差十三年,、魯哀公十二年,,為周敬王三十七年,恰為艾陵之戰(zhàn)的第二年.又,,《左傳》另云夏“吳征會(huì)于衛(wèi)”,“秋,,衛(wèi)候會(huì)于鄖”,,蓋吳始召魯、衛(wèi)時(shí),,衛(wèi)出公本不欲赴會(huì),,故夏召而秋會(huì)于鄖.太史公一并言之,蓋以其本召于橐皋,,故不及“會(huì)于鄖”事.?、跁?huì)諸候于黃池:周定王三十八年(前482),夫差“欲霸中國(guó)以全周室”,,在黃池大會(huì)諸候,,史稱(chēng)“黃池之會(huì)” ③此句是指越王勾踐趁夫差到黃池會(huì)盟的機(jī)會(huì),,統(tǒng)率大軍直搗吳國(guó)國(guó)都,,殺死吳國(guó)太子友. ④比周:語(yǔ)見(jiàn)《論語(yǔ)·為政》“君子周而不比,,小人比而不周”.是說(shuō)君子團(tuán)結(jié)卻不勾結(jié),;小人勾結(jié)卻不團(tuán)結(jié).周,和人團(tuán)結(jié).比,,與壞人勾結(jié).這里是復(fù)詞偏義,,意同“比”,結(jié)黨營(yíng)私.
伍子胥初所與俱亡故楚太子建之子勝者,,在于吳.吳王夫差之時(shí),,楚惠王欲召勝歸楚①.葉公諫曰:“勝好勇而陰求死士②,,殆有私乎③!”惠王不聽(tīng).遂召勝,,使居楚之邊邑鄢,,號(hào)為白公.白公歸楚三年而吳誅子胥④.
①卷四十《楚世家》載,,召“故平王太子建之子勝于吳”使歸楚的是令尹子西,,而不是楚惠王?!蹲髠?#183;哀公十六年》謂召勝歸楚,,葉公諫西“弗從”的,也是子西,,而非惠王,。②陰求:暗中尋訪(fǎng)。③殆:恐怕,,大概,。④卷十四《十二諸候年表》、卷四十《楚世家》均載白公歸楚是楚惠王二年(前478),,《年表》載吳誅伍子胥是吳王夫差十一年(前485),,則“白公歸楚三年而吳誅子胥”之記不誤。而《左傳》載吳王賜子胥屬鏤劍以死,,則在魯哀公十一年(前484),。若以《左傳》正《史記》,吳誅子胥應(yīng)在白公歸楚后四年,。
白公勝既歸楚,,怨鄭之殺其父,乃陰養(yǎng)死士求報(bào)鄭,。歸楚五年,,請(qǐng)伐鄭①,楚令尹子西許之,。兵未發(fā)而晉伐鄭,,鄭請(qǐng)救于楚。楚使子西往救,,與盟而還,。白公勝怒曰:“非鄭之仇,乃子西也,。”勝自礪劍②,,人問(wèn)曰:“何以為?”勝曰:“欲以殺子西。”子西聞之,,笑曰:“勝如卵耳,,何能為也!”
?、倬硭氖冻兰摇份d楚惠王六年“白公請(qǐng)兵令尹子西伐鄭”,,卷十四《十二諸侯年表》此事亦系于惠王六年(前483)。按白公歸楚在惠王二年,,故“歸楚五年,,請(qǐng)伐鄭”應(yīng)為“歸楚四年,請(qǐng)伐鄭”,。下文,,“兵未發(fā)而晉伐鄭”云云,《楚世家》謂在惠王八年,,《十二諸侯年表》是年各欄均不及,。《左傳》“請(qǐng)伐鄭”,、“晉人伐鄭“及白公勝不滿(mǎn)令尹子西事則均載于魯哀公十六(前479)文,。②礪劍:磨劍。礪,,磨刀石,。
其后四歲,白公勝與石乞襲殺楚令尹子西,、司馬綦于朝①。石乞曰:“不殺王,,不可,。”乃動(dòng)(之)王如高府②。石乞從者屈固負(fù)楚惠王亡走昭夫人之宮③,。葉公聞白公為亂,,率其國(guó)人攻白公④。白公之徒敗,,亡走山中,,自殺。而虜石乞,,而問(wèn)白公尸處,,不言將亨⑤。石乞曰:“事成為卿,,不咸而亨,,固其職也。”終不肯告其尸處。遂亨石乞,,而求惠王復(fù)立之,。
①白公勝襲殺令尹子西事,,卷十四《十二諸侯年表》系于楚惠王十年(前479),,距卷四十《楚世家》所記惠王八年及《左傳》所記魯哀公十六年晉伐鄭事兩年。此云“其后四年”,,誤,。②劫:劫持。如:往,,到……去,。高府:《索隱》引杜預(yù)云:“楚之別府也。”③《左傳·哀公十六年》載,,“負(fù)王以如昭夫人之宮”的是“圉者”(養(yǎng)馬官)公陽(yáng),。當(dāng)是把楚惠王劫持到高府以后,石乞親自把守府門(mén),,公陽(yáng)挖宮墻進(jìn)去才把惠王背出來(lái),。這里誤為“石乞從者屈固”。按屈固乃楚之箴尹,,故卷四十《楚世家》謂“惠王從者屈固負(fù)王走昭王夫人宮”,,雖與《左傳》所載有異,尚不為大誤,。④?chē)?guó)人:指葉公封國(guó)的人民,。⑤亨:同“烹”。用鼎煮殺,。
太史公曰:“怨毒之于人甚矣哉①,!王者尚不能行之于臣下,況同列乎②,!向令伍子胥從奢俱死③,,何異螻蟻④。棄小義,,雪大恥,,名垂于后世,悲夫,!方子胥窘于江上,,道乞食,志豈嘗須臾忘郢邪,?故隱忍就功名,,非烈丈夫孰能致此哉?白公如不自立為君者,其功謀亦不可勝道者哉,!
?、僭苟荆涸购蓿骱?。②同列:地位相類(lèi)的人,。③向:假使。④螻蟻:螻蛄和螞蟻,。常用來(lái)比喻微賤的生命,。 |
|
|