1 起 床 早起三部曲,,穿衣疊被加洗漱——日復(fù)一日,,年復(fù)一年。最難的是第一步,,瞧瞧Jim,,都幾點了,還賴在床上不起呢,。 該起床了,。It’s time to get up. ○ Get up! 起床! ○ Wake up! 醒一醒! 快起床。Get up soon. = Get out of the bed quickly. 我星期六通常晚起,。I usually sleep late on Saturdays. ● sleep late“晚起” 快點兒,!Hurry up! = Hurry! 時間還早呢。It’s still early. ○ It’s too early to get up. 現(xiàn)在起床太早了,。 鬧鐘響了嗎? Did the alarm go off? ○ Did you hear the alarm? 你聽到鬧鐘響了嗎,? ★ alarm [E5lB:m] n.鬧鐘(相當(dāng)于alarm clock) ● go off“響起,發(fā)出聲音” 我一夜沒睡著,。I stayed up the whole night. = I spent a sleepless night. ★ sleepless [5sli:plis] a.失眠的,,不眠的 ● stay up“不睡覺,熬夜” 我還很困,。I’m still sleepy. ○ I want to sleep 10 more minutes. 我想再睡10分鐘,。 ★ sleepy [5sli:pi] a.困倦的,欲睡的 你昨天晚上打呼嚕了,。You were snoring last night. ★ snore [snC:] v. 打鼾 我整晚都在做夢,。I’ve been dreaming all the night. ○ I had a very good dream last night. 我昨晚做了個好夢。 把衣服穿上,。Put your clothes on. = Get dressed. ★ dress [dres] v. (給)穿衣 把被褥疊好,。Fold up your bedding. ○ Fold up your quilt. 把被子疊好。 ★ bedding [5bediN] n. 被褥 ★ quilt [kwilt] n. 被子 ● fold up“(使)折起” 把頭發(fā)梳一下,。Comb your hair. ○ Go wash your face. 去洗洗臉,。 ★ comb [kEum] v. 梳頭 n. 梳子 FUN 輕松:看圖 “I hacked into the school computer and changed all my grades. Then the school hacked into my computer and deleted all my games! ” Waking Someone Up Ann:Hey, Jim, it’s time to wake up and get out of bed. Jim:Do I have to get up now? Ann:You’d better get up, or you’ll be late. Jim: Ann: Jim:I must have slept right through it. Ann:Rise and shine! Sleepyhead! Jim:Just let me sleep 5 more minutes. Ann:The early bird gets the worm. Jim:I know. I know. But I don’t want any worms. Ann: 叫醒某人 安:嘿,,吉姆,醒一醒,,該起床啦,。 吉姆:我現(xiàn)在一定得起床嗎? 安:你最好現(xiàn)在就起床,否則要遲到了,。 吉姆:你說什么呀? 我的鬧鐘都還沒響呢? 安: 吉姆:我一定是睡過了。 安:起床,!貪睡鬼! 吉姆:讓我再睡5分鐘嘛,。 安:早起的鳥才會有蟲吃,。 吉姆:我知道。我知道,。但是我可不想吃蟲,。 安: J rise [raiz] v. 起床,升起 J shine [Fain] v. 使光亮,, 發(fā)光 J sleepyhead [5sli:pihed] n. 貪睡者,, 懶鬼 J effort [5efEt] n. 努力 詳細(xì)解說 (詹姆士通常醒得很早,。)Wake up at the back there!(注意后邊?。┝?/span> “The early bird catches/gets the worm.”是一句諺語,,意思是“早起的鳥 才會有蟲吃。” FUN 輕松:貼士 Forrest Gump 《阿甘正傳》(1) 生活就像一盒巧克力,。 Life Was like a Box of Chocolates. 大部分人都在一定程度上覺得自己很聰明,,并且為了能夠“更好地”生活,變得越來越世故,。觀看完《阿甘正傳》這部美國經(jīng)典奧斯卡影片之后,,我們不禁為我們這些自以為是的人感到些許惋惜。影片中的阿甘是一位有智力殘障的人,,他思想單純,,只知道一直堅持不懈地做自己想做又喜歡做的事情,卻能接二連三意外地收獲“成功”,。他的一句經(jīng)典臺詞“生活就像一盒巧克力,,你永遠(yuǎn)不知道自己會得到什么。”道出了阿甘對生活的態(tài)度:未來是無法預(yù)測的,,只要我們認(rèn)認(rèn)真真地做好每件事情,,快快樂樂地過好每一天,生活就是美好的,。下面節(jié)選的是阿甘在公交車站等車時,,跟一位婦人交談時的一段臺詞,現(xiàn)在結(jié)合聲音資料,,讓我們一起體會阿甘對生活的態(tài)度… >> MORE P115 從左邊下床, 還是從右邊下床呢 你每天早上起床是從左邊下床還是從右邊下床呢,?也許你會說為什么要問這么無聊的問題?你也許沒有注意到,,不論從左邊下床還是從右邊下床,,每個人總是固定從一邊下床的,不會今天從左邊下,,明天從右邊下,。 當(dāng)然這無非是個人習(xí)慣問題,的確是無關(guān)緊要的,,但英國人卻在這個問題上大作文章,。他們認(rèn)為,一個人如果不按自己的習(xí)慣,,換一邊下床,,即“get out of bed from the wrong side”,,便會導(dǎo)致心情不好(in bad mood),容易發(fā)脾氣(easy to lose one’s temper): Don’t talk with him. He must have got out of bed from the wrong side and is in a very irritable mood. 你別和他說話,。他今天心情不好,,火氣很大。 |
|