《汲黯傳》被認(rèn)為是傳世趙孟頫的小楷名篇。不過學(xué)者一般認(rèn)為這是俞和仿趙之作,。俞和也多臨晉人小楷如《樂毅論》等,。其精工扎實(shí)、功力深厚處,,是其他學(xué)趙者難以達(dá)到的,。但趙的虛和婉麗,俞和卻沒有能學(xué)到,,以此辨俞和作偽趙書,,可謂洞若觀火?!都橱鰝鳌吠耘R的《樂毅論》,、《臨定武蘭亭序》款書小楷一樣,,也是只見方峻剛利,而沒有趙的虛婉遒媚,?!都橱鰝鳌?- 原文 汲黯字長孺,濮陽人也,。其先有寵于古之衛(wèi)君,。至黯七世,世為卿大夫,。黯以父任,,孝景時(shí)為太子洗馬,以莊見憚,。孝景帝崩,,太子即位,黯為謁者,。東越相攻,,上使黯往視之。不至,,至吳而還,,報(bào)曰:“越人相攻,固其俗然,,不足以辱天子之使,。”河內(nèi)失火,,延燒千余家,,上使黯往視之。還報(bào)曰:“家人失火,,屋比延燒,,不足憂也。 臣過河南,,河南貧人傷水旱萬余家,,或父子相食,臣謹(jǐn)以便宜,,持節(jié)發(fā)河南倉粟以振貧民,。 臣請(qǐng)歸節(jié),伏矯制之罪,?!吧腺t而釋之,遷為滎陽令,。黯恥為令,,病歸田里,。上聞,乃召拜為中大夫,。以數(shù)切誅,,不得久留內(nèi),遷為東海太守,。黯學(xué)黃老之言,,治官理民,好清靜,,擇丞史而任之,。其治,責(zé)大指而已,,不苛小,。黯多病,臥閨閣內(nèi)不出,。歲余,,東海大治。稱之,。上聞,,召以為主爵都尉,列于九卿,。治務(wù)在無為而已,弘大體,,不拘文法,。 當(dāng)是時(shí),太后弟武安侯蚡為丞相,,中二千石來拜謁,,蚡不為禮。然黯見蚡未嘗拜,,常揖之,。天子方招文學(xué)儒者,上曰吾欲云云,,黯對(duì)曰:“陛下內(nèi)多欲而外施仁義,,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,,怒,,變色而罷朝。公卿皆為黯懼,。上退,,謂左右曰:“甚矣,,汲黯之戇也!”群臣或數(shù)黯,,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,,寧令從諛承意,陷主于不義乎,?且已在其位,,縱愛身,奈辱朝廷何,!”(《史記·汲鄭列傳》) 參參考譯文 汲黯,,字長孺,是濮陽人,。他的先人被古時(shí)的衛(wèi)君寵幸,。到汲黯是第七代,代代做卿大夫,。汲黯因?yàn)楦赣H而襲任官位,。在孝景帝時(shí)做了太子洗馬,因?yàn)閲?yán)肅使人畏懼,。孝景帝駕崩,,太子即位,汲黯做謁者,。東越人互相攻打,,皇上派汲黯去觀察。汲黯還沒到達(dá)那里,,到了吳郡就回來了,,報(bào)告說:“越人互相爭斗本來是他們的風(fēng)俗,不足以勞頓天子的使臣前往,?!秉S河以北地區(qū)失火,連著燒及千余家,,皇上派汲黯前往視察情況乙汲黯回來報(bào)告說:“家里人弄著了火,,房子并排,所以連帶燒了,,不值得擔(dān)憂,?臣經(jīng)過黃河南面。黃河南面的窮人有萬余家受到水災(zāi),、旱災(zāi)的侵害,,有的父子互相殘食,臣以職務(wù)之便,拿令牌分發(fā)了黃河以南倉庫的粟米來賑濟(jì)貧民,,臣還回令牌,,請(qǐng)皇上治我假傳圣旨的罪過?!被噬险J(rèn)為他賢能就放了他,,改任滎陽縣令。汲黯恥于做縣令(這么小的官職),,就托病回家鄉(xiāng)了,。皇上聽說,,就把他召回來任為中大夫,。因?yàn)榧橱龆啻渭敝G,不能久留宮內(nèi),,改任東??ぬ亍<橱鰧W(xué)習(xí)黃老學(xué)說,,領(lǐng)導(dǎo)官吏,,治理百姓,喜好清靜,,選擇郡丞和書吏來任用他們,。他治理政事,只管大的方面,,不苛求細(xì)節(jié),。汲黯多病,躺在內(nèi)室里不出來,,一年多,,東海郡大治(治理得非常好),,人們稱贊他?;噬下犝f了,,召見他,任命為主爵都尉,,地位在九卿之列,。汲黯做官,務(wù)求無為而治,,宏揚(yáng)大體,,不拘泥文書法令。 這個(gè)時(shí)候,,太后的弟弟武安侯田蚡為丞相,,職位在中二千石以上的官吏來拜見,,田蚡都不答禮。但是汲黯見田蚡不首行跪拜禮,,只是常常拱拱手,。天子正招求會(huì)做文章和有學(xué)問的人,皇上說我想如何如何,,汲黯應(yīng)答說:“陛下內(nèi)心多欲望卻表面上行仁義,,怎么能效法唐虞之治呢!”皇上不說話,,怒氣沖沖,,變了臉色下了朝。公卿都為汲黯害怕,?;噬贤讼潞螅瑢?duì)左右的人說:“太過分了,,汲黯真是鹵莽,!”群臣中有人責(zé)備汲黯,汲藉說:“天子任命公卿等輔佐的大臣,,難道讓我們討好奉承,,把主上置于不義的境地嗎?況且我已身在其位,,縱使愛惜自己,,那又怎能辱沒朝廷呢!” |
|