詞條命名原則1,、盡量使用中文 詞條名稱應(yīng)盡量使用中文命名,,并將外文原文附在條目的首行。外文原文比中文翻譯在中文中更加常用的除外。如,,IBM,。 2、盡量使用事物的常用名 盡量使用人或物最常見的名稱,,但是不要和其他的人或物的名稱沖突,。如,法網(wǎng),。 3,、盡量使用全稱 詞條名稱應(yīng)盡量使用事物全稱,避免使用中文或外文縮寫和簡稱,。使用廣泛,、獨一無二或被公認為專有名詞的簡稱、縮寫除外,。如:蘇聯(lián),。 4、不要使用詞條的目錄命名,,詞條的目錄與作品名相同的除外 如:貴州旅游資源 5,、名從主人 如果一個詞條所描述的主體事物,它的擁有者或代表者的官方中文資料里有出現(xiàn)到該事物的中文名稱的,,一般使用該中文名稱,。 常見的不符合規(guī)范的情況1、詞條名稱必須是不帶修飾詞的陳述性詞語,。 例如:“中國”是合適的詞條名稱,,而“偉大的中國”就不合適。 2,、詞條名稱不可以是一個短語或是句子,。 例如:“杭州的歷史”、“恐龍的起源”,、“南極和北極的區(qū)別”,、“有誰知道杭州的歷史” 就是不合適的詞條名稱。 3,、詞條名稱不可以是討論的話題,。 例如:“怎樣可以有效減肥”不合適。 4,、詞條名稱不可以含有特殊符號,。 例如:%,*,,~等,。 5,、詞條名稱中不可以含有錯別字。 例如:吊藍,,藍球,。 6、不可用古詩詞的詩句作為詞條名 例如:春眠不覺曉,,明月幾時有等,。 7、非專有名詞的短句,、數(shù)碼類產(chǎn)品特性描述的詞語不建議創(chuàng)建,。 例如:“只此一家,別無分店”,、“ XX 超薄雙待機彩屏 D608 手機”等,。 8、不要使用詞條的名稱來表示詞條的層次 比如“中國歷史”既可屬于“中國”,,又可屬于“歷史”,,所以不要使用“中國/歷史”這種方式命名頁面(這種方式叫做子頁面,以前曾經(jīng)在條目中采用過,,現(xiàn)在已經(jīng)不在條目中使用了,,不過可以在用戶和討論頁使用)。 詞條標(biāo)準(zhǔn)是互動百科關(guān)于各類詞條的編寫規(guī)范,,請嚴(yán)格遵守,。了解更多,,請查看:互動百科:詞條標(biāo)準(zhǔn) 歡迎加入【詞條標(biāo)準(zhǔn)小組】參與近期詞條標(biāo)準(zhǔn)討論,! |
|