廣交會(huì)英語(yǔ)對(duì)話 廣交會(huì)英語(yǔ)情景對(duì)話 以下部分廣交會(huì)英語(yǔ)對(duì)話是模擬參展商與采購(gòu)商的廣交會(huì)英語(yǔ)情景對(duì)話,本文所列英語(yǔ)對(duì)話由廣交會(huì)英語(yǔ)專業(yè)人士提供,,語(yǔ)言技巧非常精煉老到,,希望對(duì)部分參展商有所幫助。 廣交會(huì)英語(yǔ)對(duì)話 廣交會(huì)英語(yǔ)情景對(duì)話一: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high. 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺(jué)得我們的價(jià)格太高了 Let's meet each other half way. 那咱們就各讓一步吧,。 I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. - 很遺憾,,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%,。 That's because the price of raw materials has gone up. - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了,。 I see. Thank you. - 我知道了,多謝,。 How many do you intend to order? - 這種產(chǎn)品你們想訂多少,? I want to order 900 dozen. - 我們想訂900打。 The most we can offer you at present is 600 dozen. - 目前我們至多只能提供600打,。 廣交會(huì)英語(yǔ)對(duì)話 廣交會(huì)英語(yǔ)情景對(duì)話二: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight. - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),,不是以卸貨重量為準(zhǔn)。 I see. 我知道了,。 The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. - 下面我想就包裝問(wèn)題討論一下,。 Please state your opinions about packing. - 請(qǐng)陳述你們的意見(jiàn)。 All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers. - 好,我們希望我們對(duì)包裝的意見(jiàn)能傳達(dá)到廠商,。 You know, packing has a close bearing on sales. - 大家都知道,,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。 Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing. We wish the new packing will give our clients satisfaction. - 我們希望新包裝會(huì)使我們的顧客滿意,。
They're packed in cardboard boxes. - 它們用紙板箱包裝。 I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. - 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí),。 From what I've heard, you're already well up in shipping work. - 據(jù)我所知,,你方對(duì)運(yùn)輸工作很在行。 Yes, we arrange shipments to any part of the world. - 是的,,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸,。 Do you do any chartering? - 你們租船嗎? How do you like the goods dispatched, by railway or by sea? - 請(qǐng)海運(yùn)發(fā)貨,,鐵路運(yùn)輸費(fèi)用太高,,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。 By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation. That's what we think. - 我們正是這么想的,。 When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment. - 你們什么時(shí)候能交貨,?我非常擔(dān)心貨物遲交。 We can effect shipment in December or early next year at the latest. - 我們最晚在今年十二月或明年初交貨,。 That's fine. - 那很好,。 |
|