1.あたまにくる 這和「むかつく」一樣,,是"氣的發(fā)昏",、"惹人生氣"的意思?!袱ⅳ郡蓼摔搿?、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來」的意思,,不過可不是說因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學(xué)或同事-小李,,在休息天也熱心地去研究室做研究,,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說「李さん,、休日も實(shí)驗(yàn)だって,。研究熱心だね。あたまが下がるよ」 3.いい顏(かお)をしない 這個(gè)詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,,表示不贊成的意思,。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續(xù)上研究生,,可是男朋友不贊成,。」用日語來表述就是「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど,、彼がいい顏をしないんだ」 4.いまいち 表示不太滿意,,還差那么一點(diǎn)兒的意思。比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった,。"就是昨天的電影不像傳說的那么好,、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因?yàn)榻辜倍⒉话驳臉幼?。?dāng)看見某人為了什么事情著急時(shí),,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,,你會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)你說了一件非??尚Φ氖聲r(shí),他們會(huì)大笑著說「あ、うける!」,。這里的「うける」簡(jiǎn)單點(diǎn)說就是「逗死我了」的意思,,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思,。不管怎么理解,,當(dāng)你被逗著了,你就可以說「うける」,,比「おもしろかった」時(shí)髦得多啦,。 7.うそ~ 原意為"謊言",但現(xiàn)在多用于「そうですか,、それはおどろいた」的場(chǎng)合,。那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了,。這和「マジで,?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分,。 8.うまくいってる? 「うまい」在這里是"順利"的意思,。那這句話就是「**進(jìn)行得順利嗎?」的意思,。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?",;「仕事はうまくいってる,?」就是"工作順利嗎?"的意思?!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿?,在口語中「~ている」經(jīng)常省略為「~てる」 9.うるさい 「少羅唆!」當(dāng)你厭倦了旁邊的人總是對(duì)你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,,相信你會(huì)被他暴打一頓的,。「うるさい」的本意是吵鬧的意思,,但是現(xiàn)在它的用法變得非常靈活,,說一個(gè)人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,,你就像黑社會(huì)了 10.おごる 「請(qǐng)客」的意思,。「今日は先輩がおごってやる,!ぱ—っとカラオケにいくぞ,!」這是在公司的前輩請(qǐng)客時(shí)經(jīng)常說的話。「おごるよ」就是「我請(qǐng)客」的意思,。其實(shí)日本人很少「おごる」的,,因?yàn)椤父瞍昕薄贡容^盛行,別忘了,,被請(qǐng)之后要說「今日はごちそうさまでした,、ありがとうございました」。一般第二天上班的時(shí)候也要說一聲,,昨日,、どうもありがとう。 11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮,、愛漂亮的意思,。但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,,而是說她很注意自己的裝束,,打扮得很入時(shí)。所以被人說「おしゃれ」的話,,可以在心里美上一陣,。公司的同事出差去上海,回來后對(duì)我說「上海の人はおしゃれね,、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時(shí)髦,,同時(shí)也沒忘掉捧自己國家?guī)拙?/p> 12.おせっかいをやく 中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味,。比如別人勸告或批評(píng)「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」 13.おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的"好久不見,、久違、時(shí)隔好久"的意思,。 「あの店は久しぶりです」,、「久しぶりにあの店に行きました」,這時(shí)要譯為"好久沒去那家店了,。" 如果嫌這句話太長?那就來記這個(gè):「おひさ-」(さ音最好拉長,。)很流行的噢!可是千萬不要對(duì)長輩說,而要在好朋友之間使用,。尤其年青人使用會(huì)顯得很俏皮,。 14.お大事に 呵呵呵,這是我最近經(jīng)常聽到的的一句話,。意思是∶多保重身體呀,! 此話一般是對(duì)生病的人說的。如果只是“大事”(做名詞時(shí))那么就是“大事,,要緊,,嚴(yán)重”的意思,。 你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に,!”以示關(guān)心,。 15.お手(て)上(あ)げ 中文意思是「束手無策/毫無辦法」等 16.お元?dú)猡扦工?げんき) 「元?dú)狻咕褪?quot;你好嗎?" "身體好嗎,?"的意思,,要注意「氣」字的日文寫法和中文寫法是不同的當(dāng)遇見了好久不見的朋友,就可以用「お久しぶりです,。お元?dú)猡扦工?。」來打招呼,,這樣說非常地道哦!「お元?dú)猡扦工?。」在寫信時(shí)也常用,。如果是好朋友就可以直接說∶"げんき,?" 但是要注意,每天見面的人之間是不說的,。 17.カキコ 「カキコ」是「かきこみ」的簡(jiǎn)寫,。用漢語是“貼子,留言”的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」,?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Zでカキコしてみた?!埂白蛱旃钠鹩職庥萌照Z貼了貼子。 18.かちんとくる 中文解釋可以說成「(因受刺激)而發(fā)怒/生氣」等比如「即使是部長也因?yàn)橛浾邆兪ФY的提問而(受刺激)生氣/發(fā)怒了吧,?!沟娜照Z譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質(zhì)問にはかちんときたようだ,?!?/p> 19.かってにしろ 「隨你便!」如果對(duì)對(duì)方不耐煩時(shí),可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有點(diǎn)兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用,。男朋友嫌我不學(xué)習(xí),,對(duì)我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。 20.きしょい 用日語解釋是「きもちわるい,、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦,。比如說某個(gè)女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產(chǎn)生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會(huì)被說成「あの女きしょい」,。和きもい的感覺差不多 21.きまり惡(わる)い 中文意思是「不好意思」,。比如說「山本,,昨天喝的撒酒瘋了吧?!埂赴?,真不好意思…」的日語表現(xiàn)方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ,、きまりわるくて…」 22.きもい 這是「きもちわるい」的省略語,,就是「不舒暢、不愉快」的意思?,F(xiàn)在的日本年輕人經(jīng)常使用很多省略后的前衛(wèi)詞,,現(xiàn)在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧 23.ギャル 這又是一個(gè)外來語,,就是「女孩」的意思,。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發(fā)明的,,而這群女子高生也經(jīng)常被稱為「ギャルズ」,。如果沒有記錯(cuò)的話,「ギャル」應(yīng)該是英語的「gal」,,而英語的「girl」則經(jīng)常被日本人發(fā)音成「ガ—ル」,。日語有它自己的發(fā)音特點(diǎn),大多數(shù)的英語外來語都是依照羅馬字發(fā)音來讀的,,所以很多人說日本人的英語發(fā)音實(shí)在很糟糕,。也確實(shí)發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn),但當(dāng)中也有說的好的,,那幾乎是留過學(xué)的日本人的發(fā)音 24.キレる 簡(jiǎn)單說就是“生氣”,。比如說「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた,?!埂耙?yàn)樗靡馔蔚难栽~佐藤生氣了?!薄副摔握瘠胛瑜い?、佐藤さんブチキレ!」“他的行為使佐藤火山爆發(fā),?!焙笳弋?dāng)中的「ブチキレる」是「キレる」的強(qiáng)調(diào)。這句話現(xiàn)在非常流行,。 25.けち 查字典的話,,「けち」有很多解釋,比如「小氣,,卑鄙,,簡(jiǎn)陋,,不值一文,不吉利」等等,。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時(shí)候最多,。前幾天日本的電視放映世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,,呵呵,。有一個(gè)日本公司的老板連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買,。令人吃驚的是,,那個(gè)秘書竟然跟了那個(gè)けちな社長35年之久!節(jié)目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」 26.ゲットする |
|