用戶發(fā)現(xiàn)“好記星E900+”內(nèi)置漢語詞典錯謬百出 |
|
|
|
|
|
|
7月16日,牛女士花了1209元郵購了一臺“好記星E900+”產(chǎn)品,。在試用內(nèi)置的漢語詞典時,,她隨意輸入了一個漢字“它”,屏幕顯示道:“表示第三人稱……”這個解釋讓牛女士感到迷惑,,“它”在漢語中明明是指人以外的事物,,怎么在“好記星”里就變“第三人稱”了?在隨后的使用過程中,,牛女士竟接連發(fā)現(xiàn)有100多處錯誤,,有些錯得實在離譜,,幾乎就是胡言亂語,。在吃驚之余,,牛女士慶幸自己沒有把“好記星”交給孩子使用,假如讓孩子按照這個“詞典”學習漢語,,考試成績非排全校倒數(shù)第一不可,。
讀者
買了“好記星”錯誤數(shù)不清
牛女士告訴記者,孩子開學前夕,,在針對學生學習用品的鋪天蓋地的廣告中,,她首先看中了“好記星”,和她一樣,,孩子也對這個產(chǎn)品感興趣,。在獲悉“好記星”系列產(chǎn)品于近期推出了E900+新機型,其中的“網(wǎng)上下載與教材同步”的功能和學英語“五維立體記憶法”更讓她怦然心動,。懷著讓自己的孩子“英語學習更簡單”和可以同時使用漢語詞典的雙重期望,,牛女士在7月16日上午,通過銷售熱線咨詢了“好記星E900+”的更多相關(guān)信息后,,通過郵購方式欣然購回了一臺,。
兩天后,貨物如約而至,,牛女士在付清錢款后,,便迫不及待地試用起來。她在使用了其中的“朗文活用雙解”,、“新世紀英漢版”,、“新英漢小詞典”、“新簡明漢英詞典”等英文詞典后,,對其高達50萬的詞匯量非常滿意,,覺得自己購到了一款幫助孩子學習英語的精品。然而在試用漢語詞典之時,,本來滿心的喜悅卻立馬化作朵朵疑云,。原來,她隨手輸入了一個漢字“杭”,,屏幕顯示的解釋為:“航行,,方舟,船”,。這讓牛女士大吃一驚,,顯然“好記星”把杭州的杭當作航行的航來解釋了。這么明顯的錯誤在詞典里出現(xiàn),,如果孩子按照這個解釋學漢語,,豈不亂套了,。接下來,牛女士又輸入一個“它”字,,“好記星”的解釋居然是“表示第三人稱”,。“它”在漢語中是個代詞,是指人以外的事物,,在“好記星”中怎么“升級”指人了,?
牛女士吃驚過后轉(zhuǎn)念一想,這或許只是個別現(xiàn)象吧,?帶著僥幸心理邀請記者一起做了向“好記星”輸入漢字的試驗,,還特地對照著《現(xiàn)代漢語詞典》,結(jié)果發(fā)現(xiàn)顯而易見的錯誤層出不窮,,對有些漢字的解釋更是錯得離譜,。
好記星
產(chǎn)品會不斷完善
帶著一系列疑問,記者來到了位于上海徐家匯花園的“好記星上海經(jīng)銷處”,。在看到記者輸入漢字后得出的解釋時,,“好記星”上海經(jīng)銷部門負責人承認“好記星”確實存在錯誤和不當之處,但這是一個新型產(chǎn)品,,存在問題是必然的,,在消費者和媒體的督促下,“好記星”一定會不斷完善,。
該負責人向記者強調(diào),,“好記星”是一種高科技新產(chǎn)品,給學生在學習語文和外語方面提供了很多方便條件,,雖然出現(xiàn)了一些錯誤和不當之處,,但應該本著對任何東西“都要允許其犯錯誤,尤其是這類高端產(chǎn)品,,有個不斷完善的過程,,不可太過苛求”的心態(tài)理解這些錯誤,同時他們會不斷完善“好記星”的功能,,改正這些錯誤,。
而牛女士認為,犯錯誤是在所難免,,但誰都知道,,知錯必改之。況且這樣一部本身就是幫助學習的工具類電子詞典,,它一犯錯,,而且錯誤又是一大把,難道讓廣大消費者付出去1000多元后,,還得跟著學習錯誤的文化知識,?對于消費者來說,,都是被動的學習者,接受者,,就算出現(xiàn)了錯誤,,消費者也無法察覺,所以“好記星”一定要盡快告知消費者,。
律師
如無法改正應該召回
消費者花錢買到了錯誤如此多的詞典,,那么,該如何面對這個問題呢,?消費者該如何維護自己的權(quán)益呢?
匯業(yè)律師事務所吳冬律師認為,,“好記星”中的現(xiàn)代漢語詞典,,作為指導工具,一定要符合權(quán)威部門的詞典,。如果與權(quán)威詞典不符,,則是有質(zhì)量缺陷的產(chǎn)品。把這樣的產(chǎn)品賣給消費者,,侵犯了消費者的產(chǎn)品質(zhì)量保障權(quán),。在消費者購買“好記星”時,也購買了詞典,,雙方等同于簽署了購買詞典的合同,,而“詞典”作為權(quán)威工具,出現(xiàn)大量的錯誤和不妥都違反了合同約定,,因此消費者有權(quán)利要求退回和改正,。
吳律師認為,如果“好記星”能正確面對產(chǎn)品中的缺陷,,并且在網(wǎng)絡上提供程序補丁下載,,供消費者改正產(chǎn)品中的缺陷,那樣還能彌補消費者損失,;但是,,如果“好記星”無法改正,而漢字程序錯誤和不妥又是該產(chǎn)品質(zhì)量缺陷的共性,,并非某個“好記星”產(chǎn)品質(zhì)量不好的個案,,符合召回條件,則消費者有權(quán)訴訟,,要求其召回產(chǎn)品,。
為“好記星E900+”來找茬
在對部分漢字進入輸入后,記者和牛女士就查出50處錯誤,。這還不包括好記星后來又查出在唐詩宋詞和“休閑”中的錯誤,,比如,,在內(nèi)置的“唐詩宋詞”中,杜牧七絕詩中的名句“二十四橋明月夜,,玉人何處教吹簫”,,“簫”字在這里竟成了“蕭”字!“休閑”中的星座血型,,“偏執(zhí)”也被錯誤地寫成了“偏直”……
牛女士在經(jīng)過研究后認為,,“好記星”里單是漢語詞典中就存在注音不準、釋義有誤,、收錄條目嚴重不足,、標點符號使用不規(guī)范、口語,、方言,、舊讀、俗讀,、書面用語,、古代用法、佛教用語,,人名,、國名、地名,、朝代,、年號及古籍文句不分青紅皂白混為一談等等問題。
而且“好記星”內(nèi)置漢語詞典的有些問題純屬“引用”時草率而致,,比如“雍”字,,在商務印書館出版的《現(xiàn)代漢語小詞典》1980年6月第一版第664頁中,“雍”的下面是“壅”字注解,,而“壅”的第一層意思正是:堵塞,。在544頁中,“腆”的下面是“在”字注解,,而“在”的第一層意思正是:“形容慚愧”,。在139頁中,“繁”的下面是“蘩”,,“蘩”的意思是:“白蒿”,。對此,語言學家詹鄞鑫教授認為,,引用這些現(xiàn)代不用的解釋,,不能說是一本現(xiàn)代詞典,“好記星”這樣的解釋出現(xiàn),,是嚴重錯誤的,,對使用者來說,,會起到誤導作用。
而記者在對牛女士提出的“好記星”的這些錯誤經(jīng)過整理后,,發(fā)現(xiàn)不外乎4種,。
一是解釋過于片面。比如“弧”,,古代指弓,,而現(xiàn)代的意思是指圓周的一段,并不是“好記星”所說的“泛指弓”,。這樣的錯誤還有“匪”,、“桑”等字。
二是畫蛇添足,。比如“芬”字的解釋,,在現(xiàn)代漢語中僅解釋為“香氣”,并沒有“和,,和好”的意思;但“好記星”非要多條解釋,,反而偏離了正軌,。
三是有些明顯是指鹿為馬、張冠李戴了,。比如杭州的“杭”,,“好記星”明顯把它當作航行的“航”來解釋;更有甚者,,“乎”解釋成呼吸,,“撅”字解釋成“倔強”。
四是完全牛頭不對馬嘴,。例如“韓”,、“淮”等等。
“好記星”的顧客群,,大多是正在學習的中小學生,,一部錯誤重重的詞典,誤人子弟的后果不堪設想,。
|
|